mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-24 23:47:20 +00:00
commit
ce72c46cd9
@ -16,6 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:95
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
@ -31,93 +33,112 @@ msgstr "Atualizar texto"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Checar por atualizações"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:491
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão atual: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:492
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:493
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clique \"Ok\" para baixar"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:494
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Há atualizações disponíveis"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:307
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentário: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:382
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:384
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exec: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exec: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:414 po/rc.cpp:156 rc.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Null lines"
|
||||
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||
msgstr "Linhas nulas"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:428
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %1\n"
|
||||
"(build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versão: %1\n"
|
||||
"(data de compilação %2)"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:429
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas."
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links:"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositório"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bugtracker"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problema na tradução"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacotes AUR"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:437
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este software é licenciado sob %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:445
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tradutores: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:446
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:448
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
@ -140,48 +161,54 @@ msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Engine de dados"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868
|
||||
#: configuration.cpp:910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digite o nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869
|
||||
#: configuration.cpp:911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editável"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
#: graphicalitem.cpp:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr "Cor da fonte"
|
||||
msgstr "Selecionar cor"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Enable popup on mouse click"
|
||||
msgstr "Ativar popup no clique do mouse"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
@ -257,7 +284,7 @@ msgstr "Editável"
|
||||
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fan devices"
|
||||
msgstr "Dispositivo do carregador"
|
||||
msgstr "Dispositivos de ventilação"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
@ -297,8 +324,9 @@ msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barras"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -325,8 +353,9 @@ msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo da fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Peso da fonte"
|
||||
msgstr "Grossura da fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
@ -353,8 +382,9 @@ msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Endereço do MPD"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -362,12 +392,14 @@ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>NOTA:</> Interface do player DBus deverá ser uma ativa"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do player MPRIS"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -380,49 +412,57 @@ msgstr ""
|
||||
#: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
msgstr "Scripts customizados"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NOme"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Dispositivo do carregador"
|
||||
msgstr "Cor ativa"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Dispositivo do carregador"
|
||||
msgstr "Cor inativa"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -437,24 +477,28 @@ msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
||||
msgstr "Cor da CPU"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:207 rc.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
||||
msgstr "Cor do relógio da CPU"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:210 rc.cpp:210
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Cor da memória"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:213 rc.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Cor do swap"
|
||||
msgstr "Cor da swap"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:216 rc.cpp:216
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
@ -465,21 +509,22 @@ msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de upload"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cor da bateria ativa"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Dispositivo do carregador"
|
||||
msgstr "Cor da bateria inativa"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
"Detailed information may be found on <a "
|
||||
"href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
|
||||
"name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
|
||||
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a "
|
||||
"href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
@ -499,9 +544,10 @@ msgid "Your names"
|
||||
msgstr "under"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "dreanazous@gmail.com"
|
||||
msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Interval"
|
||||
|
@ -16,26 +16,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Source-Language: C\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canto do topo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canto de baixo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canto esquerdo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canto direito"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:201
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posição desconhecida (%1)"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:473
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
@ -46,20 +53,24 @@ msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar painéis"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desktop ativo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
@ -70,80 +81,97 @@ msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Cor da fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Peso da fonte"
|
||||
msgstr "Grossura da fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo da fonte"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desktop inativo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para controlar paines por favor defina o atalho do widget"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma marca a ser mostrada se este desktop estiver ativo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cor da borda de janela na dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Layout vertical"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@ -151,9 +179,10 @@ msgid "Your names"
|
||||
msgstr "under"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "dreanazous@gmail.com"
|
||||
msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user