update es translation

This commit is contained in:
Evgenii Alekseev 2016-08-07 03:19:02 +03:00
parent b76cbb8ce3
commit 6e087f418f

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014-2016
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014-2015
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 19:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Widget"
@ -275,10 +274,7 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones"
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox checked."
msgstr ""
"Las etiquetas para CPU, reloj de CPU, memoria, swap y red soportan ventanas "
"emergentes. Para habilitarlas, simplemente marca las casillas "
"correspondientes."
msgstr "Las etiquetas para CPU, reloj de CPU, memoria, swap y red soportan ventanas emergentes. Para habilitarlas, simplemente marca las casillas correspondientes."
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
@ -332,11 +328,9 @@ msgid "Battery inactive color"
msgstr "Color de la batería inactiva"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects"
"/awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr "Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Color de fondo"
@ -378,7 +372,7 @@ msgid "Edit bars"
msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgstr "Formateadores"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@ -449,17 +443,14 @@ msgstr "Carga alta de GPU"
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "El dispositivo de red ha sido cambiado a %1"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar barras"
msgstr "Editar"
#, fuzzy
msgid "Select type"
msgstr "Elegir etiqueta"
msgstr "Elegir tipo"
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipo"
msgstr "Tipo:"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@ -521,47 +512,44 @@ msgstr "Comentario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "normal"
msgstr "Formato"
msgid "Precision"
msgstr ""
msgstr "Precisión"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Fill char"
msgstr ""
msgstr "Relleno"
msgid "Force width"
msgstr ""
msgstr "Fijar ancho"
msgid "Multiplier"
msgstr ""
msgstr "Factor"
#, fuzzy
msgid "Summand"
msgstr "Orden"
msgstr "Sumando"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Separator"
msgstr ""
msgstr "Separador"
msgid "Sort"
msgstr ""
msgstr "Clasificación"
#, fuzzy
msgid "Append code"
msgstr "Apariencia"
msgstr "Agregar código"
msgid "Has return"
msgstr ""
msgstr "Contiene return"
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
@ -569,13 +557,9 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Usa el tablero electrónico de YAHOO! para obtener la "
"cotización del medio. Dirígete a <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo."
"com/</span></a></p></body></html>"
"text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Usa el tablero electrónico de YAHOO! para obtener la cotización del medio. Dirígete a <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
msgid "Ticker"
msgstr "Tablero"
@ -608,7 +592,7 @@ msgid "Null"
msgstr "Líneas en blanco"
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"