translation update

This commit is contained in:
Evgenii Alekseev 2017-05-05 18:20:50 +03:00
parent d0c96ce829
commit 05aafc43e7
15 changed files with 3013 additions and 2409 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>420</width>
<height>301</height>
<height>320</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
@ -135,80 +135,89 @@
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>10</number>
</property>
<property name="value">
<number>60</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_update">
<property name="title">
<string>Update</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>500</number>
</property>
<property name="value">
<number>3600</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<spacer name="verticalSpacer">

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>420</width>
<height>339</height>
<height>378</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
@ -151,80 +151,89 @@
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>10</number>
</property>
<property name="value">
<number>60</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_update">
<property name="title">
<string>Update</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>500</number>
</property>
<property name="value">
<number>3600</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<spacer name="verticalSpacer">

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>420</width>
<height>473</height>
<height>506</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
@ -196,74 +196,89 @@
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_update">
<property name="title">
<string>Update</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>500</number>
</property>
<property name="value">
<number>3600</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_filters">

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>420</width>
<height>349</height>
<height>382</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
@ -182,80 +182,89 @@
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>500</number>
</property>
<property name="value">
<number>3600</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_update">
<property name="title">
<string>Update</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>500</number>
</property>
<property name="value">
<number>3600</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<spacer name="verticalSpacer">

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>420</width>
<height>413</height>
<height>446</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
@ -249,80 +249,89 @@
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>10</number>
</property>
<property name="value">
<number>60</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_update">
<property name="title">
<string>Update</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_interval">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_interval">
<property name="text">
<string>Interval</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QSpinBox" name="spinBox_interval">
<property name="minimum">
<number>1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>10000</number>
</property>
<property name="singleStep">
<number>500</number>
</property>
<property name="value">
<number>3600</number>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_schedule">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_schedule">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Schedule</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_schedule"/>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="layout_socket">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_socket">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Socket</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QLineEdit" name="lineEdit_socket"/>
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<spacer name="verticalSpacer">

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,6 +17,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr ""
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
msgid "Links:"
msgstr ""
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
msgid "Translation issue"
msgstr ""
msgid "AUR packages"
msgstr ""
msgid "openSUSE packages"
msgstr ""
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr ""
msgid "Translators:"
msgstr ""
msgid "This software uses:"
msgstr ""
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
@ -35,36 +74,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
msgid "Use command"
msgstr ""
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
msgid "Enable background"
msgstr ""
@ -98,9 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages queue limit"
msgstr ""
msgid "Temperature units"
msgstr ""
msgid "Celsius"
msgstr ""
@ -122,6 +128,9 @@ msgstr ""
msgid "kcal/mol"
msgstr ""
msgid "Temperature units"
msgstr ""
msgid "Custom time format"
msgstr ""
@ -134,40 +143,28 @@ msgstr ""
msgid "AC offline tag"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "Drop key cache"
msgstr ""
msgid "Export configuration"
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
msgid "Could not save configuration file"
msgstr ""
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgid "Import"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
@ -179,34 +176,16 @@ msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
msgid "light"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr ""
msgid "demi bold"
msgstr ""
msgid "bold"
msgstr ""
msgid "black"
msgstr ""
msgid "Font style"
msgstr ""
msgid "italic"
msgstr ""
msgid "Font color"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgid "Style color"
msgstr ""
msgid "ACPI"
@ -254,27 +233,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom scripts"
msgstr ""
msgid "Edit scripts"
msgstr ""
msgid "Quotes monitor"
msgstr ""
msgid "Edit tickers"
msgid "Network requests"
msgstr ""
msgid "Package manager"
msgstr ""
msgid "Edit command"
msgid "Quotes monitor"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Edit weather"
msgstr ""
msgid "Select tag"
msgstr ""
@ -355,102 +325,13 @@ msgstr ""
msgid "Battery inactive color"
msgstr ""
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
msgid "Bgcolor"
msgstr ""
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Upgrades"
msgstr ""
msgid "Weathers"
msgstr ""
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Show value"
msgstr ""
msgid "Edit bars"
msgstr ""
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Run %1"
msgstr ""
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr ""
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
msgid "Links:"
msgstr ""
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
msgid "Translation issue"
msgstr ""
msgid "AUR packages"
msgstr ""
msgid "openSUSE packages"
msgstr ""
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr ""
msgid "Translators: %1"
msgstr ""
msgid "This software uses: %1"
msgstr ""
msgid "Special thanks to %1"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Select font"
@ -573,6 +454,9 @@ msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
@ -594,6 +478,21 @@ msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -604,12 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
@ -646,6 +539,15 @@ msgstr ""
msgid "Use images"
msgstr ""
msgid "Select color"
msgstr ""
msgid "Select path"
msgstr ""
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr ""
@ -691,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "Mark"
msgstr ""
msgid "Tooltip type"
msgstr ""
msgid "contours"
msgstr ""
@ -709,9 +608,155 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
msgid "Tooltip type"
msgstr ""
msgid "Tooltip width"
msgstr ""
msgid "Edit bars"
msgstr ""
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Show value"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
msgid "Use command"
msgstr ""
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
msgid "Could not save configuration file"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr ""
msgid "Bgcolor"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr ""
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Upgrades"
msgstr ""
msgid "Weathers"
msgstr ""
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr ""
msgid "italic"
msgstr ""
msgid "light"
msgstr ""
msgid "demi bold"
msgstr ""
msgid "bold"
msgstr ""
msgid "black"
msgstr ""
msgid "outline"
msgstr ""
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,62 @@
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 19:37+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 18:17+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Version %1 (build date %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
msgid "Translation issue"
msgstr "Translation issue"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR packages"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE packages"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "This software is licensed under %1"
msgid "Translators:"
msgstr "Translators:"
msgid "This software uses:"
msgstr "This software uses:"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Special thanks to:"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@ -36,38 +75,6 @@ msgstr "DataEngine"
msgid "About"
msgstr "About"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Direction"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Edit command"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Acknowledgment"
msgid "Enable background"
msgstr "Enable background"
@ -101,9 +108,6 @@ msgstr "Time interval"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Messages queue limit"
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperature units"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -125,6 +129,9 @@ msgstr "kJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperature units"
msgid "Custom time format"
msgstr "Custom time format"
@ -137,41 +144,29 @@ msgstr "AC online tag"
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC offline tag"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Drop key cache"
msgstr "Drop key cache"
msgid "Export configuration"
msgstr "Export configuration"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Success"
msgstr "Success"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Please note that binary files were not copied"
msgid "Ooops..."
msgstr "Ooops..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Could not save configuration file"
msgid "Import configuration"
msgstr "Import configuration"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Import plasmoid settings"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr "Enable remote telemetry"
msgid "Import extensions"
msgstr "Import extensions"
msgid "History count"
msgstr "History count"
msgid "Import additional files"
msgstr "Import additional files"
msgid "Telemetry ID"
msgstr "Telemetry ID"
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -182,35 +177,17 @@ msgstr "Font size"
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
msgid "light"
msgstr "light"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "demi bold"
msgstr "demi bold"
msgid "bold"
msgstr "bold"
msgid "black"
msgstr "black"
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
msgid "italic"
msgstr "italic"
msgid "Font color"
msgstr "Font color"
msgid "Select a color"
msgstr "Select a color"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Select a font"
msgstr "Select a font"
msgid "Style color"
msgstr "Style color"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@ -257,27 +234,18 @@ msgstr "Extensions"
msgid "Custom scripts"
msgstr "Custom scripts"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Edit scripts"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Quotes monitor"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Edit tickers"
msgid "Network requests"
msgstr "Network requests"
msgid "Package manager"
msgstr "Package manager"
msgid "Edit command"
msgstr "Edit command"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Quotes monitor"
msgid "Weather"
msgstr "Weather"
msgid "Edit weather"
msgstr "Edit weather"
msgid "Select tag"
msgstr "Select tag"
@ -300,7 +268,7 @@ msgid "Check updates"
msgstr "Check updates"
msgid "Report bug"
msgstr ""
msgstr "Report bug"
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
@ -360,114 +328,23 @@ msgstr "Battery active color"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Battery inactive color"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Bgcolor"
msgid "AC"
msgstr "AC"
msgid "Bars"
msgstr "Bars"
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgid "Quotes"
msgstr "Quotes"
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
msgid "Weathers"
msgstr "Weathers"
msgid "Functions"
msgstr "Functions"
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgid "Show value"
msgstr "Show value"
msgid "Edit bars"
msgstr "Edit bars"
msgid "Formatters"
msgstr "Formatters"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Run %1"
msgstr "Run %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgstr "Not supported"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Version %1 (build date %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
msgid "Translation issue"
msgstr "Translation issue"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR packages"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE packages"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "This software is licensed under %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Translators: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "This software uses: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "Special thanks to %1"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgid "Select font"
msgstr "Select font"
msgid "Issue created"
msgstr ""
msgstr "Issue created"
msgid "Issue %1 has been created"
msgstr ""
msgstr "Issue %1 has been created"
msgid "AC online"
msgstr "AC online"
@ -580,6 +457,9 @@ msgstr "Multiplier"
msgid "Summand"
msgstr "Summand"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -601,6 +481,21 @@ msgstr "Code"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -615,12 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Ticker"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Command"
msgstr "Command"
@ -657,6 +546,15 @@ msgstr "Timestamp"
msgid "Use images"
msgstr "Use images"
msgid "Select color"
msgstr "Select color"
msgid "Select path"
msgstr "Select path"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr "Use custom formula"
@ -702,9 +600,6 @@ msgstr "Vertical layout"
msgid "Mark"
msgstr "Mark"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Tooltip type"
msgid "contours"
msgstr "contours"
@ -720,9 +615,157 @@ msgstr "names"
msgid "none"
msgstr "none"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Tooltip type"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Tooltip width"
msgid "Edit bars"
msgstr "Edit bars"
msgid "Formatters"
msgstr "Formatters"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgid "Show value"
msgstr "Show value"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Acknowledgment"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr "Steps to reproduce"
msgid "Expected result"
msgstr "Expected result"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Use command"
msgstr "Use command"
msgid "Load log file"
msgstr "Load log file"
msgid "Open log file"
msgstr "Open log file"
msgid "Select a color"
msgstr "Select a color"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Success"
msgstr "Success"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Please note that binary files were not copied"
msgid "Ooops..."
msgstr "Ooops..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Could not save configuration file"
msgid "Select a font"
msgstr "Select a font"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Bgcolor"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Import plasmoid settings"
msgid "Import extensions"
msgstr "Import extensions"
msgid "Import additional files"
msgstr "Import additional files"
msgid "AC"
msgstr "AC"
msgid "Bars"
msgstr "Bars"
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgid "Quotes"
msgstr "Quotes"
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
msgid "Weathers"
msgstr "Weathers"
msgid "Functions"
msgstr "Functions"
msgid "All"
msgstr "All"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "italic"
msgstr "italic"
msgid "light"
msgstr "light"
msgid "demi bold"
msgstr "demi bold"
msgid "bold"
msgstr "bold"
msgid "black"
msgstr "black"
msgid "outline"
msgstr "outline"
msgid "raised"
msgstr "raised"
msgid "sunken"
msgstr "sunken"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
@ -731,6 +774,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Edit scripts"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Edit tickers"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Edit command"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Edit weather"
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Use image for active"
@ -770,9 +825,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Exec: %1"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Select color"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Run ksysguard"
@ -886,13 +938,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Null lines"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "Desktop check cmd"
@ -914,9 +959,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Widget configuration"
#~ msgstr "Widget configuration"
#~ msgid "Network directory"
#~ msgstr "Network directory"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" by default"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
@ -20,6 +20,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versión %1 (fecha de construcción %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas"
msgid "Links:"
msgstr "Enlaces:"
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Reporte de errores"
msgid "Translation issue"
msgstr "Problemas de traducción"
msgid "AUR packages"
msgstr "Paquetes AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Paquetes de openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Este software está licenciado bajo %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "Traductores: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "Este software usa: %1"
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales a %1"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@ -38,38 +80,6 @@ msgstr "DataEngine"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Dirección"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Editar orden"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Reconocimiento"
msgid "Enable background"
msgstr "Habilitar fondo"
@ -103,9 +113,6 @@ msgstr "Intervalo de tiempo"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Límite de la cola de mensajes"
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -127,6 +134,9 @@ msgstr "kJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
msgid "Custom time format"
msgstr "Formato personalizado de hora"
@ -139,41 +149,31 @@ msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
msgid "AC offline tag"
msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Funciones"
msgid "Drop key cache"
msgstr "Borrar caché de claves"
msgid "Export configuration"
msgstr "Exportar configuración"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Success"
msgstr "Realizado"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Por favor, note que los archivos binarios no fueron copiados"
msgid "Ooops..."
msgstr "Uy..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "No se pudo guardar el archivo de configuración"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importar configuración"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Importar configuraciones de plasmoide"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr "Extensiones a importar"
#, fuzzy
msgid "History count"
msgstr "Conteo de puntos"
msgid "Import additional files"
msgstr "Importar archivos adicionales"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
@ -184,35 +184,18 @@ msgstr "Tamaño de letra"
msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la letra"
msgid "light"
msgstr "fina"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "demi bold"
msgstr "medio negrita"
msgid "bold"
msgstr "negrita"
msgid "black"
msgstr "negro"
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de letra"
msgid "italic"
msgstr "cursiva"
msgid "Font color"
msgstr "Color de letra"
msgid "Select a color"
msgstr "Elige un color"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Elige un tipo de letra"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Elige un color"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@ -259,27 +242,19 @@ msgstr "Extensiones"
msgid "Custom scripts"
msgstr "Scripts personalizados"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Editar scripts"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Monitor de cotizaciones"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Editar tickets"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "Red"
msgid "Package manager"
msgstr "Gestor de paquetes"
msgid "Edit command"
msgstr "Editar orden"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Monitor de cotizaciones"
msgid "Weather"
msgstr "Tiempo"
msgid "Edit weather"
msgstr "Editar tiempo"
msgid "Select tag"
msgstr "Elegir etiqueta"
@ -363,106 +338,15 @@ msgstr "Color de la batería activa"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Color de la batería inactiva"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Color de fondo"
msgid "AC"
msgstr "CA"
msgid "Bars"
msgstr "Barras"
msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios"
msgid "Scripts"
msgstr "Guiones"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Quotes"
msgstr "Cotizaciones"
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizaciones"
msgid "Weathers"
msgstr "Tiempo"
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Show value"
msgstr "Mostrar valor"
msgid "Edit bars"
msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters"
msgstr "Formateadores"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Run %1"
msgstr "Ejecutar %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versión %1 (fecha de construcción %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas"
msgid "Links:"
msgstr "Enlaces:"
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Reporte de errores"
msgid "Translation issue"
msgstr "Problemas de traducción"
msgid "AUR packages"
msgstr "Paquetes AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Paquetes de openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Este software está licenciado bajo %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Traductores: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Este software usa: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "Agradecimientos especiales a %1"
msgid "Select font"
msgstr "Elegir tipo de letra"
@ -583,6 +467,9 @@ msgstr "Factor"
msgid "Summand"
msgstr "Sumando"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@ -604,6 +491,21 @@ msgstr "Código"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -618,12 +520,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Tablero"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Command"
msgstr "Orden"
@ -660,6 +556,17 @@ msgstr "Marca de tiempo"
msgid "Use images"
msgstr "Usar imágenes"
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "Elige un color"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Elegir etiqueta"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr "Usar fórmula personalizada"
@ -705,9 +612,6 @@ msgstr "Orientación vertical"
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Tipo de ventana emergente"
msgid "contours"
msgstr "contornos"
@ -723,9 +627,160 @@ msgstr "nombres"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Tipo de ventana emergente"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
msgid "Edit bars"
msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters"
msgstr "Formateadores"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Show value"
msgstr "Mostrar valor"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Reconocimiento"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Dirección"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Editar orden"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "Elige un color"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Success"
msgstr "Realizado"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Por favor, note que los archivos binarios no fueron copiados"
msgid "Ooops..."
msgstr "Uy..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "No se pudo guardar el archivo de configuración"
msgid "Select a font"
msgstr "Elige un tipo de letra"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Importar configuraciones de plasmoide"
msgid "Import extensions"
msgstr "Extensiones a importar"
msgid "Import additional files"
msgstr "Importar archivos adicionales"
msgid "AC"
msgstr "CA"
msgid "Bars"
msgstr "Barras"
msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios"
msgid "Scripts"
msgstr "Guiones"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Quotes"
msgstr "Cotizaciones"
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizaciones"
msgid "Weathers"
msgstr "Tiempo"
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "italic"
msgstr "cursiva"
msgid "light"
msgstr "fina"
msgid "demi bold"
msgstr "medio negrita"
msgid "bold"
msgstr "negrita"
msgid "black"
msgstr "negro"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "Alimentación conectada"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tu nombre"
@ -733,3 +788,15 @@ msgstr "Tu nombre"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Tu correo electrónico"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Editar scripts"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Editar tickets"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Editar orden"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Editar tiempo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -20,6 +20,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Language: fr-FR\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Version %1 (build date %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Un jeu de composants plasmoïds minimalistes"
msgid "Links:"
msgstr "Liens:"
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Suivi des bugs"
msgid "Translation issue"
msgstr "Traductions"
msgid "AUR packages"
msgstr "Paquets depuis AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Paquets openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Ce programme est publié sous la licence %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "Traducteurs: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr "Composant"
@ -38,37 +79,6 @@ msgstr "Moteur de données"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Modifier la commande"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "À savoir"
msgid "Enable background"
msgstr "Activer le fond"
@ -104,9 +114,6 @@ msgstr "Intervalle"
msgid "Messages queue limit"
msgstr ""
msgid "Temperature units"
msgstr "Unités de température"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -128,6 +135,9 @@ msgstr "kJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Unités de température"
msgid "Custom time format"
msgstr "Format de l'heure personnalisé"
@ -140,40 +150,32 @@ msgstr "Étiquette alimentation branchée"
msgid "AC offline tag"
msgstr "Étiquette alimentation débranchée"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Batterie"
msgid "Drop key cache"
msgstr ""
msgid "Export configuration"
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
msgid "Could not save configuration file"
msgstr ""
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgid "Import"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
#, fuzzy
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
"Modifiable\n"
"del - supprimer un élément"
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
@ -185,35 +187,18 @@ msgstr "Taille de la police"
msgid "Font weight"
msgstr "Épaisseur de la police"
msgid "light"
msgstr "léger"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "demi bold"
msgstr "mi-gras"
msgid "bold"
msgstr "gras"
msgid "black"
msgstr "noir"
msgid "Font style"
msgstr "Style de la police"
msgid "italic"
msgstr "italique"
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"
msgid "Select a color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Sélectionner une police"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Sélectionner la couleur"
#, fuzzy
msgid "ACPI"
@ -262,28 +247,19 @@ msgstr ""
msgid "Custom scripts"
msgstr "Scripts personnalisés"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Modifier les scripts"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Moniteur de citations"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Modifier les tickers"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "Voisinage réseau"
msgid "Package manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
msgid "Edit command"
msgstr "Modifier la commande"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Moniteur de citations"
msgid "Weather"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit weather"
msgstr "Modifier les tickers"
msgid "Select tag"
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
@ -370,109 +346,13 @@ msgstr "Couleur active batterie"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Couleur batterie inactive"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">la page du projet</a>"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Couleur processeur"
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "Modifier les scripts"
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "Moniteur de citations"
msgid "Upgrades"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Weathers"
msgstr "Modifier les tickers"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Show value"
msgstr "Afficher la valeur"
msgid "Edit bars"
msgstr "Modifier les barres"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Run %1"
msgstr "Éxecuter %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Version %1 (build date %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Un jeu de composants plasmoïds minimalistes"
msgid "Links:"
msgstr "Liens:"
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Suivi des bugs"
msgid "Translation issue"
msgstr "Traductions"
msgid "AUR packages"
msgstr "Paquets depuis AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Paquets openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Ce programme est publié sous la licence %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Traducteurs: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Select font"
@ -605,6 +485,9 @@ msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr "Commande personnalisée"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
@ -627,6 +510,23 @@ msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
msgid "URL"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Batterie"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -638,14 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Ticker: %1"
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Batterie"
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Commande personnalisée"
@ -685,6 +577,16 @@ msgstr "Durée"
msgid "Use images"
msgstr ""
msgid "Select color"
msgstr "Sélectionner la couleur"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use custom formula"
msgstr "Format de l'heure personnalisé"
@ -738,9 +640,6 @@ msgstr "Positionnement vertical"
msgid "Mark"
msgstr "Marquer"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Type d'infobulle"
msgid "contours"
msgstr "contours"
@ -756,9 +655,164 @@ msgstr "noms"
msgid "none"
msgstr "Aucun"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Type d'infobulle"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Largeur de l'infobulle"
msgid "Edit bars"
msgstr "Modifier les barres"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">la page du projet</a>"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Show value"
msgstr "Afficher la valeur"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "À savoir"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Modifier la commande"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
msgid "Could not save configuration file"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Sélectionner une police"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Couleur processeur"
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr ""
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "Modifier les scripts"
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "Moniteur de citations"
msgid "Upgrades"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Weathers"
msgstr "Modifier les tickers"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "italic"
msgstr "italique"
msgid "light"
msgstr "léger"
msgid "demi bold"
msgstr "mi-gras"
msgid "bold"
msgstr "gras"
msgid "black"
msgstr "noir"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "Alimentation branchée"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev MerMouY"
@ -767,6 +821,19 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Modifier les scripts"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Modifier les tickers"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Modifier la commande"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Modifier les tickers"
#, fuzzy
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "Batterie"
@ -796,9 +863,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Exec: %1"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Sélectionner la couleur"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Lancer ksysguard"
@ -907,13 +971,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "Modifiable\n"
#~ "del - supprimer un élément"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Batterie"
@ -926,9 +983,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Étirer le positionnement vers bas/droite"
#~ msgid "Network directory"
#~ msgstr "Voisinage réseau"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" par défaut"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-"
@ -20,6 +20,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versie %1 (bouwdatum %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Een set van minimalistische plasmoid-widgets"
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
msgid "Homepage"
msgstr "Website"
msgid "Repository"
msgstr "Pakketbron"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
msgid "Translation issue"
msgstr "Probleem met de vertaling"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR-pakketten"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE-pakketten"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Deze software is gelicenseerd onder %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "Vertalers: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "Deze software gebruikt: %1"
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Veel dank aan %1"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@ -38,38 +80,6 @@ msgstr "DataEngine"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Richting"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Commando bewerken"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Erkenning"
msgid "Enable background"
msgstr "Achtergrond inschakelen"
@ -103,9 +113,6 @@ msgstr "Tijdstussenpose"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Limiet van berichtenwachtrij"
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperatuureenheden"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -127,6 +134,9 @@ msgstr "kJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperatuureenheden"
msgid "Custom time format"
msgstr "Aangepaste tijdsopmaak"
@ -139,41 +149,31 @@ msgstr "AC online-sleutelwoord"
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC offline-sleutelwoord"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Mogelijkheden"
msgid "Drop key cache"
msgstr "Sleutelcache verwerpen"
msgid "Export configuration"
msgstr "Configuratie exporteren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Success"
msgstr "Succesvol"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Let op: binaire bestanden zijn niet gekopieerd"
msgid "Ooops..."
msgstr "Oeps..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Het configuratiebestand kon niet worden opgeslagen"
msgid "Import configuration"
msgstr "Configuratie importeren"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Plasmoid-instellingen importeren"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr "Extensies importeren"
#, fuzzy
msgid "History count"
msgstr "Puntentelling"
msgid "Import additional files"
msgstr "Extra bestanden importeren"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@ -184,35 +184,18 @@ msgstr "Lettertypegrootte"
msgid "Font weight"
msgstr "Lettertypeopmaak"
msgid "light"
msgstr "licht"
msgid "normal"
msgstr "normaal"
msgid "demi bold"
msgstr "semi-donker"
msgid "bold"
msgstr "donker"
msgid "black"
msgstr "zwart"
msgid "Font style"
msgstr "Lettertypestijl"
msgid "italic"
msgstr "Cursief"
msgid "Font color"
msgstr "Lettertypekleur"
msgid "Select a color"
msgstr "Selecteer een kleur"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Selecteer een lettertype"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Selecteer een kleur"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@ -259,27 +242,19 @@ msgstr "Extensies"
msgid "Custom scripts"
msgstr "Aangepaste scripts"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Scripts bewerken"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Citaten-monitor"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Tickers bewerken"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "Netwerk"
msgid "Package manager"
msgstr "Pakketbeheerder"
msgid "Edit command"
msgstr "Commando bewerken"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Citaten-monitor"
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
msgid "Edit weather"
msgstr "Weer bewerken"
msgid "Select tag"
msgstr "Sleutelwoord selecteren"
@ -362,106 +337,15 @@ msgstr "Kleur van actieve accu"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Kleur van inactieve accu"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Gedetailleerde informatie kan worden gevonden op de <a href=\"http://arcanis."
"name/projects/awesome-widgets/\">projectwebsite</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "AC"
msgstr "AC"
msgid "Bars"
msgstr "Balken"
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
msgid "Weathers"
msgstr "Weer"
msgid "Functions"
msgstr "Mogelijkheden"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Show value"
msgstr "Waarde weergeven"
msgid "Edit bars"
msgstr "Balken bewerken"
msgid "Formatters"
msgstr "Opmakers"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
msgid "Run %1"
msgstr "%1 uitvoeren"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versie %1 (bouwdatum %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Een set van minimalistische plasmoid-widgets"
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
msgid "Homepage"
msgstr "Website"
msgid "Repository"
msgstr "Pakketbron"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
msgid "Translation issue"
msgstr "Probleem met de vertaling"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR-pakketten"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE-pakketten"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Deze software is gelicenseerd onder %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Vertalers: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Deze software gebruikt: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "Veel dank aan %1"
msgid "Select font"
msgstr "Lettertype selecteren"
@ -582,6 +466,9 @@ msgstr "Vermenigvuldiger"
msgid "Summand"
msgstr "Lid"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -603,6 +490,21 @@ msgstr "Code"
msgid "Tag"
msgstr "Sleutelwoord"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Tussenpozen"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -617,12 +519,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Ticker"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Interval"
msgstr "Tussenpozen"
msgid "Command"
msgstr "Commando"
@ -659,6 +555,17 @@ msgstr "Tijdstempel"
msgid "Use images"
msgstr "Afbeeldingen gebruiken"
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "Selecteer een kleur"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Sleutelwoord selecteren"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr "Aangepaste formule gebruiken"
@ -704,9 +611,6 @@ msgstr "Verticale layout"
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Opmerkingsballon-type"
msgid "contours"
msgstr "contouren"
@ -722,9 +626,160 @@ msgstr "namen"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Opmerkingsballon-type"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Opmerkingsballonbreedte"
msgid "Edit bars"
msgstr "Balken bewerken"
msgid "Formatters"
msgstr "Opmakers"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Gedetailleerde informatie kan worden gevonden op de <a href=\"http://arcanis."
"name/projects/awesome-widgets/\">projectwebsite</a>"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Show value"
msgstr "Waarde weergeven"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Erkenning"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Richting"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Commando bewerken"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "Selecteer een kleur"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Success"
msgstr "Succesvol"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Let op: binaire bestanden zijn niet gekopieerd"
msgid "Ooops..."
msgstr "Oeps..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Het configuratiebestand kon niet worden opgeslagen"
msgid "Select a font"
msgstr "Selecteer een lettertype"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Plasmoid-instellingen importeren"
msgid "Import extensions"
msgstr "Extensies importeren"
msgid "Import additional files"
msgstr "Extra bestanden importeren"
msgid "AC"
msgstr "AC"
msgid "Bars"
msgstr "Balken"
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
msgid "Weathers"
msgstr "Weer"
msgid "Functions"
msgstr "Mogelijkheden"
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "normaal"
msgid "italic"
msgstr "Cursief"
msgid "light"
msgstr "licht"
msgid "demi bold"
msgstr "semi-donker"
msgid "bold"
msgstr "donker"
msgid "black"
msgstr "zwart"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "AC online"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"
@ -732,3 +787,15 @@ msgstr "Heimen Stoffels"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vistausss@outlook.com"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Scripts bewerken"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Tickers bewerken"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Commando bewerken"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Weer bewerken"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,6 +17,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Wersja %1 (data budowy %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Zestaw minimalistycznych widżetów plasmy"
msgid "Links:"
msgstr "Links: "
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Zgłasanie błędów"
msgid "Translation issue"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "AUR packages"
msgstr "Pakiety AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Pakiety openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "To oprogramowanie jest licencjonowane według %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "Tłumacze: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "Używa tego: %1"
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Specjalnie podziękowania dla %1"
msgid "Widget"
msgstr "Widżet"
@ -35,38 +77,6 @@ msgstr "Silnik danych"
msgid "About"
msgstr "O..."
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Kierunek"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Polecenie edycji"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Enable background"
msgstr "Włącz tło"
@ -100,9 +110,6 @@ msgstr "Przedział czasowy"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Limit kolejki wiadomości"
msgid "Temperature units"
msgstr "Jednostki temperatury"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -124,6 +131,9 @@ msgstr "kJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Jednostki temperatury"
msgid "Custom time format"
msgstr "Twój format czasu"
@ -136,41 +146,30 @@ msgstr "Znacznik właczonego zasilania"
msgid "AC offline tag"
msgstr "Znacznik wyłączonego zasilania"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Kierunek"
msgid "Drop key cache"
msgstr "Wyczyść cache klawiatury"
msgid "Export configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Zapamiętaj sobie że te binarne pliki skopiowanie nie zostały"
msgid "Ooops..."
msgstr "Pizło..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Nie mogę zapisać pliku konfiguracji"
msgid "Import configuration"
msgstr "Załaduj konfigurację"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Załaduj ustawnienai plasmoidu"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr "Załaduj rozszerzenia"
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr "Załaduj pliki dodatkowe"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
@ -181,35 +180,18 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
msgid "Font weight"
msgstr "Ciężar czcionki"
msgid "light"
msgstr "lekka"
msgid "normal"
msgstr "normalna"
msgid "demi bold"
msgstr "pogrubiona"
msgid "bold"
msgstr "gruba"
msgid "black"
msgstr "opasła"
msgid "Font style"
msgstr "Styl czcionki"
msgid "italic"
msgstr "pochylona"
msgid "Font color"
msgstr "Kolor czcionki"
msgid "Select a color"
msgstr "Wybierz kolor"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Wybierz kolor"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@ -256,27 +238,19 @@ msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Custom scripts"
msgstr "Skrypty własne"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Edytuj skrypty"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Monitor wielkości zapisu"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Eytuj znaczniki"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "Sieć"
msgid "Package manager"
msgstr "Zarządca pakietów"
msgid "Edit command"
msgstr "Polecenie edycji"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Monitor wielkości zapisu"
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
msgid "Edit weather"
msgstr "Edytuj pogodę"
msgid "Select tag"
msgstr "Wybierz znacznik"
@ -359,108 +333,15 @@ msgstr "Kolor baterii aktywnej"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Kolor baterii nie aktywnej"
#, fuzzy
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Szczegóły znajdziesz na <a href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-"
"widgets/\">stronie projektu</a>"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Kolor procesora"
msgid "AC"
msgstr "Zasialnie zewnętrzne"
msgid "Bars"
msgstr "Paski postępu"
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Quotes"
msgstr "Ograniczenia"
msgid "Upgrades"
msgstr "Aktualizacje"
msgid "Weathers"
msgstr "Pogoda"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Show value"
msgstr "Pokaż wartość"
msgid "Edit bars"
msgstr "Edytuj paski postępu"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Run %1"
msgstr "Wykonać %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Wersja %1 (data budowy %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Zestaw minimalistycznych widżetów plasmy"
msgid "Links:"
msgstr "Links: "
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Zgłasanie błędów"
msgid "Translation issue"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "AUR packages"
msgstr "Pakiety AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Pakiety openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "To oprogramowanie jest licencjonowane według %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Tłumacze: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Używa tego: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "Specjalnie podziękowania dla %1"
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
@ -586,6 +467,9 @@ msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr "Polecenie"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
@ -608,6 +492,21 @@ msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "Znacznik"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Przedział"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -621,12 +520,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Znacznik czasowy"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
msgid "Interval"
msgstr "Przedział"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
@ -663,6 +556,17 @@ msgstr "Znacznik czasu"
msgid "Use images"
msgstr "Użyj obrazków"
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "Wybierz kolor"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Wybierz znacznik"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use custom formula"
msgstr "Twój format czasu"
@ -715,9 +619,6 @@ msgstr "Ułożenie pionowe"
msgid "Mark"
msgstr "Znak"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Rodzaj podpowiedzi"
msgid "contours"
msgstr "kontury"
@ -733,9 +634,162 @@ msgstr "nazwy"
msgid "none"
msgstr "nie"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Rodzaj podpowiedzi"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Szerokość podpowiedzi"
msgid "Edit bars"
msgstr "Edytuj paski postępu"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Przegląd"
#, fuzzy
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Szczegóły znajdziesz na <a href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-"
"widgets/\">stronie projektu</a>"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Show value"
msgstr "Pokaż wartość"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Kierunek"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Polecenie edycji"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "Wybierz kolor"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Zapamiętaj sobie że te binarne pliki skopiowanie nie zostały"
msgid "Ooops..."
msgstr "Pizło..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Nie mogę zapisać pliku konfiguracji"
msgid "Select a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Kolor procesora"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Załaduj ustawnienai plasmoidu"
msgid "Import extensions"
msgstr "Załaduj rozszerzenia"
msgid "Import additional files"
msgstr "Załaduj pliki dodatkowe"
msgid "AC"
msgstr "Zasialnie zewnętrzne"
msgid "Bars"
msgstr "Paski postępu"
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Quotes"
msgstr "Ograniczenia"
msgid "Upgrades"
msgstr "Aktualizacje"
msgid "Weathers"
msgstr "Pogoda"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "normalna"
msgid "italic"
msgstr "pochylona"
msgid "light"
msgstr "lekka"
msgid "demi bold"
msgstr "pogrubiona"
msgid "bold"
msgstr "gruba"
msgid "black"
msgstr "opasła"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "Zasilanie zewnętrzne podłączone"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Terminus"
@ -744,6 +798,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "terminus@linux.pl"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Edytuj skrypty"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Eytuj znaczniki"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Polecenie edycji"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Edytuj pogodę"
#, fuzzy
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Użyj obrazków"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -19,6 +19,47 @@ msgstr ""
"X-Language: pt_BR\n"
"X-Source-Language: en\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versão: %1 (data de compilação %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas."
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
msgid "Translation issue"
msgstr "Problema na tradução"
msgid "AUR packages"
msgstr "Pacotes AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Pacotes openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Este software é licenciado sob %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "Tradutores: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "Este software usa: %1"
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@ -37,38 +78,6 @@ msgstr "Engine de dados"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Direção"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Editar comandos"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Confirmação"
msgid "Enable background"
msgstr "Ativar plano de fundo"
@ -104,9 +113,6 @@ msgstr "Intervalo de tempo"
msgid "Messages queue limit"
msgstr ""
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -128,6 +134,9 @@ msgstr "KJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
msgid "Custom time format"
msgstr "Formato de hora personalizado"
@ -140,6 +149,10 @@ msgstr "Rótulo com carregador conectado"
msgid "AC offline tag"
msgstr "Rótulo com carregador desconectado"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Direção"
msgid "Drop key cache"
msgstr ""
@ -147,36 +160,23 @@ msgstr ""
msgid "Export configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Configuração"
#, fuzzy
msgid "Import configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Import"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
#, fuzzy
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
"Editável\n"
"del - remover item"
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
@ -188,35 +188,18 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
msgid "Font weight"
msgstr "Grossura da fonte"
msgid "light"
msgstr "leve"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "demi bold"
msgstr "demi negrito"
msgid "bold"
msgstr "negrito"
msgid "black"
msgstr "preto"
msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte"
msgid "italic"
msgstr "itálico"
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
msgid "Select a color"
msgstr "Selecionar uma cor"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Selecionar uma fonte"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Selecionar cor"
#, fuzzy
msgid "ACPI"
@ -265,28 +248,19 @@ msgstr ""
msgid "Custom scripts"
msgstr "Scripts customizados"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Editar scripts"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Monitor de citações"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Editar relógios"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "Diretório de rede"
msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
msgid "Edit command"
msgstr "Editar comandos"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Monitor de citações"
msgid "Weather"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit weather"
msgstr "Editar relógios"
msgid "Select tag"
msgstr "Selecionar tag"
@ -372,109 +346,13 @@ msgstr "Cor da bateria ativa"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Cor da bateria inativa"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
"name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Cor da CPU"
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr "Barras"
msgid "Desktops"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "Editar scripts"
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "Monitor de citações"
msgid "Upgrades"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Weathers"
msgstr "Editar relógios"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Show value"
msgstr "Mostrar valor"
msgid "Edit bars"
msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Run %1"
msgstr "Rodar %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versão: %1 (data de compilação %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas."
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
msgid "Translation issue"
msgstr "Problema na tradução"
msgid "AUR packages"
msgstr "Pacotes AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Pacotes openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Este software é licenciado sob %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Tradutores: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Este software usa: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Select font"
@ -602,6 +480,9 @@ msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr "Comentário"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
@ -624,6 +505,21 @@ msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Cor ativa"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo de tempo"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -635,12 +531,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Relógio: %1"
msgid "Active"
msgstr "Cor ativa"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo de tempo"
msgid "Command"
msgstr "Comentário"
@ -677,6 +567,16 @@ msgstr "Hora"
msgid "Use images"
msgstr ""
msgid "Select color"
msgstr "Selecionar cor"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Selecionar tag"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use custom formula"
msgstr "Formato de hora personalizado"
@ -728,9 +628,6 @@ msgstr "Layout vertical"
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Tipo de dica de contexto"
msgid "contours"
msgstr "Contornos"
@ -746,9 +643,166 @@ msgstr "nomes"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Tipo de dica de contexto"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Largura da dica de contexto"
msgid "Edit bars"
msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
"name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Show value"
msgstr "Mostrar valor"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Confirmação"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Direção"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Editar comandos"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "Selecionar uma cor"
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Configuração"
msgid "Select a font"
msgstr "Selecionar uma fonte"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Cor da CPU"
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr ""
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr "Barras"
msgid "Desktops"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "Editar scripts"
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "Monitor de citações"
msgid "Upgrades"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Weathers"
msgstr "Editar relógios"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "italic"
msgstr "itálico"
msgid "light"
msgstr "leve"
msgid "demi bold"
msgstr "demi negrito"
msgid "bold"
msgstr "negrito"
msgid "black"
msgstr "preto"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "Carregador conectado"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "under"
@ -757,6 +811,19 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "under@insicuri.net"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Editar scripts"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Editar relógios"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Editar comandos"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Editar relógios"
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "Cor ativa"
@ -784,9 +851,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Exec: %1"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Selecionar cor"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Abrir ksysguard"
@ -897,13 +961,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Linhas nulas"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "Editável\n"
#~ "del - remover item"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Dispositivo do carregador"
@ -916,9 +973,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Adicionar esticamento à direita/inferior do layout"
#~ msgid "Network directory"
#~ msgstr "Diretório de rede"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"

View File

@ -1,23 +1,62 @@
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 02:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Коллекция минималистичных плазмоидов"
msgid "Links:"
msgstr "Ссылки:"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Баг-трекер"
msgid "Translation issue"
msgstr "Тикет перевода"
msgid "AUR packages"
msgstr "Пакеты в AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Пакеты для openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Данное приложение лицензировано под %1"
msgid "Translators:"
msgstr "Переводчики:"
msgid "This software uses:"
msgstr "Данное приложение использует:"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Отдельное спасибо:"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
@ -36,36 +75,6 @@ msgstr "DataEngine"
msgid "About"
msgstr "О программе"
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
msgid "Report subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr "Как воспроизвести"
msgid "Expected result"
msgstr "Ожидаемый результат"
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
msgid "Use command"
msgstr "Используйте команду"
msgid "Load log file"
msgstr "Загрузить лог"
msgid "Open log file"
msgstr "Открыть лог"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Благодарности"
msgid "Enable background"
msgstr "Включить фон"
@ -99,9 +108,6 @@ msgstr "Интервал обновления"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Ограничение очереди сообщений"
msgid "Temperature units"
msgstr "Температурные единицы"
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсий"
@ -123,6 +129,9 @@ msgstr "кДж/моль"
msgid "kcal/mol"
msgstr "ккал/моль"
msgid "Temperature units"
msgstr "Температурные единицы"
msgid "Custom time format"
msgstr "Свой формат времени"
@ -135,41 +144,29 @@ msgstr "AC подключен"
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC отключен"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Drop key cache"
msgstr "Сбросить кеш ключей"
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт настроек"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Пожалуйста, обратите внимание, что бинарные файлы не были скопированы"
msgid "Ooops..."
msgstr "Ууупс..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Не могу сохранить файл настроек"
msgid "Import configuration"
msgstr "Импорт настроек"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Telemetry"
msgstr "Телеметрия"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Импорт настроек плазмоида"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr "Включить загрузку на удаленный сервер"
msgid "Import extensions"
msgstr "Импорт расширений"
msgid "History count"
msgstr "Хранить историю"
msgid "Import additional files"
msgstr "Импорт дополнительных файлов"
msgid "Telemetry ID"
msgstr "ID для телеметрии"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -180,35 +177,17 @@ msgstr "Размер шрифта"
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифта"
msgid "light"
msgstr "тонкий"
msgid "normal"
msgstr "нормальный"
msgid "demi bold"
msgstr "полужирный"
msgid "bold"
msgstr "жирный"
msgid "black"
msgstr "очень жирный"
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
msgid "italic"
msgstr "курсив"
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
msgid "Select a color"
msgstr "Выберете цвет"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Select a font"
msgstr "Выберете шрифт"
msgid "Style color"
msgstr "Цвет стиля"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@ -255,27 +234,18 @@ msgstr "Расширения"
msgid "Custom scripts"
msgstr "Свои скрипты"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Редактировать скрипты"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Монитор котировок"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Редактировать тикеры"
msgid "Network requests"
msgstr "Веб-запрос"
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетный менеджер"
msgid "Edit command"
msgstr "Редактировать команду"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Монитор котировок"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
msgid "Edit weather"
msgstr "Редактировать погоду"
msgid "Select tag"
msgstr "Выберете тег"
@ -358,105 +328,14 @@ msgstr "Цвет заряжаемой батареи"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Цвет разряжаемой батареи"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"https://arcanis.me/ru/"
"projects/awesome-widgets/\">домашней странице проекта</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Цвет фона"
msgid "AC"
msgstr "Адаптор питания"
msgid "Bars"
msgstr "Бары"
msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие столы"
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Quotes"
msgstr "Котировки"
msgid "Upgrades"
msgstr "Обновления"
msgid "Weathers"
msgstr "Погода"
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Show value"
msgstr "Показать значение"
msgid "Edit bars"
msgstr "Редактировать бары"
msgid "Formatters"
msgstr "Форматеры"
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
msgid "Run %1"
msgstr "Запуск %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgstr "Не поддерживается"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Коллекция минималистичных плазмоидов"
msgid "Links:"
msgstr "Ссылки:"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Баг-трекер"
msgid "Translation issue"
msgstr "Тикет перевода"
msgid "AUR packages"
msgstr "Пакеты в AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Пакеты для openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Данное приложение лицензировано под %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Переводчики: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Данное приложение использует: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "Отдельное спасибо %1"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr "Вы используете очень старую версию Qt, попробуйте сначала обновиться"
msgid "Select font"
msgstr "Выберете шрифт"
@ -578,6 +457,9 @@ msgstr "Множитель"
msgid "Summand"
msgstr "Слагаемое"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
@ -599,6 +481,21 @@ msgstr "Код"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -613,12 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Тикер"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@ -655,6 +546,15 @@ msgstr "Таймштамп"
msgid "Use images"
msgstr "Использовать изображения"
msgid "Select color"
msgstr "Выберете цвет"
msgid "Select path"
msgstr "Выберете путь"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr "Изображения (*.png *.bpm *.jpg);;Все файлы (*.*)"
msgid "Use custom formula"
msgstr "Использовать свою формулу"
@ -700,9 +600,6 @@ msgstr "Вертикальная разметка"
msgid "Mark"
msgstr "Метка"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Тип тултипа"
msgid "contours"
msgstr "контуры"
@ -718,9 +615,157 @@ msgstr "названия"
msgid "none"
msgstr "ничего"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Тип тултипа"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Ширина тултипа"
msgid "Edit bars"
msgstr "Редактировать бары"
msgid "Formatters"
msgstr "Форматеры"
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"https://arcanis.me/ru/"
"projects/awesome-widgets/\">домашней странице проекта</a>"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Show value"
msgstr "Показать значение"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Благодарности"
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
msgid "Report subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr "Как воспроизвести"
msgid "Expected result"
msgstr "Ожидаемый результат"
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
msgid "Use command"
msgstr "Используйте команду"
msgid "Load log file"
msgstr "Загрузить лог"
msgid "Open log file"
msgstr "Открыть лог"
msgid "Select a color"
msgstr "Выберете цвет"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Пожалуйста, обратите внимание, что бинарные файлы не были скопированы"
msgid "Ooops..."
msgstr "Ууупс..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Не могу сохранить файл настроек"
msgid "Select a font"
msgstr "Выберете шрифт"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Импорт настроек плазмоида"
msgid "Import extensions"
msgstr "Импорт расширений"
msgid "Import additional files"
msgstr "Импорт дополнительных файлов"
msgid "AC"
msgstr "Адаптор питания"
msgid "Bars"
msgstr "Бары"
msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие столы"
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Quotes"
msgstr "Котировки"
msgid "Upgrades"
msgstr "Обновления"
msgid "Weathers"
msgstr "Погода"
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "normal"
msgstr "нормальный"
msgid "italic"
msgstr "курсив"
msgid "light"
msgstr "тонкий"
msgid "demi bold"
msgstr "полужирный"
msgid "bold"
msgstr "жирный"
msgid "black"
msgstr "очень жирный"
msgid "outline"
msgstr "outline"
msgid "raised"
msgstr "raised"
msgid "sunken"
msgstr "sunken"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
@ -729,6 +774,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Редактировать скрипты"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Редактировать тикеры"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Редактировать команду"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Редактировать погоду"
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Использовать изображения для активной части"
@ -768,9 +825,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Команда: %1"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Выберете цвет"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Запустить ksysguard"
@ -884,13 +938,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Число пустых линий"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "Редактируемо\n"
#~ "del - удалить строку"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "Команда для проверки рабочего стола"
@ -912,9 +959,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Widget configuration"
#~ msgstr "Настройка виджета"
#~ msgid "Network directory"
#~ msgstr "Путь к интерфейсам"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" по умолчанию"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,6 +18,48 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Версія %1 (дата створення %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів"
msgid "Links:"
msgstr "Посилання:"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Баг-трекер"
msgid "Translation issue"
msgstr "Тікет перекладу"
msgid "AUR packages"
msgstr "Пакети в AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Пакети для openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Цю програму ліцензовано під %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "Перекладачі: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "Ця програма використовує: %1"
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Особлива подяка %1"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
@ -36,38 +78,6 @@ msgstr "DataEngine"
msgid "About"
msgstr "Про програму"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Напрямок"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Редагувати команду"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Подяка"
msgid "Enable background"
msgstr "Включити фон"
@ -101,9 +111,6 @@ msgstr "Інтервал оновлення"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Обмеження черги повідомлень"
msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниці виміру температури"
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсій"
@ -125,6 +132,9 @@ msgstr "кДж/моль"
msgid "kcal/mol"
msgstr "ккал/моль"
msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниці виміру температури"
msgid "Custom time format"
msgstr "Свій формат часу"
@ -137,41 +147,34 @@ msgstr "AC підключений"
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC відключений"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Функції"
msgid "Drop key cache"
msgstr "Скинути кеш ключів"
msgid "Export configuration"
msgstr "Експорт налаштувань"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Success"
msgstr "Успішно"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Будь ласка, зверніть увагу, що бінарні файли не були скопійовані"
msgid "Ooops..."
msgstr "Ууупс..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Не можу зберегти файл налаштувань"
msgid "Import configuration"
msgstr "Імпорт налаштувань"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Імпорт налаштувань плазмоїда"
#, fuzzy
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
"Можна редагувати\n"
"del - видалити рядок"
msgid "Import extensions"
msgstr "Імпорт розширень"
#, fuzzy
msgid "History count"
msgstr "Кількість точок"
msgid "Import additional files"
msgstr "Імпорт додаткових файлів"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -182,35 +185,18 @@ msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифту"
msgid "light"
msgstr "тонкий"
msgid "normal"
msgstr "нормальний"
msgid "demi bold"
msgstr "напівжирний"
msgid "bold"
msgstr "жирний"
msgid "black"
msgstr "дуже жирний"
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифту"
msgid "italic"
msgstr "курсив"
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
msgid "Select a color"
msgstr "Оберіть колір"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr "Оберіть шрифт"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Оберіть колір"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@ -257,27 +243,19 @@ msgstr "Розширення"
msgid "Custom scripts"
msgstr "Свої скрипти"
msgid "Edit scripts"
msgstr "Редагувати скрипти"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Монітор котирувань"
msgid "Edit tickers"
msgstr "Редагувати тікети"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетний менеджер"
msgid "Edit command"
msgstr "Редагувати команду"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "Монітор котирувань"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
msgid "Edit weather"
msgstr "Редагувати погоду"
msgid "Select tag"
msgstr "Оберіть тег"
@ -361,106 +339,15 @@ msgstr "Колір батареї, що заряджається"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Колір батарєї, що розряджається"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Колір фону"
msgid "AC"
msgstr "Адаптер живлення"
msgid "Bars"
msgstr "Бари"
msgid "Desktops"
msgstr "Робочі столи"
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Quotes"
msgstr "Котирування"
msgid "Upgrades"
msgstr "Оновлення"
msgid "Weathers"
msgstr "Погода"
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Show value"
msgstr "Показати значення"
msgid "Edit bars"
msgstr "Редагувати бари"
msgid "Formatters"
msgstr "Форматери"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Run %1"
msgstr "Запуск %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Версія %1 (дата створення %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів"
msgid "Links:"
msgstr "Посилання:"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
msgid "Bugtracker"
msgstr "Баг-трекер"
msgid "Translation issue"
msgstr "Тікет перекладу"
msgid "AUR packages"
msgstr "Пакети в AUR"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Пакети для openSUSE"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Цю програму ліцензовано під %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "Перекладачі: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Ця програма використовує: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "Особлива подяка %1"
msgid "Select font"
msgstr "Оберіть шрифт"
@ -581,6 +468,9 @@ msgstr "Множник"
msgid "Summand"
msgstr "Доданок"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
@ -602,6 +492,21 @@ msgstr "Код"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -616,12 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "Тікер"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@ -658,6 +557,16 @@ msgstr "Відмітка часу"
msgid "Use images"
msgstr "Використовувати зображення"
msgid "Select color"
msgstr "Оберіть колір"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Оберіть тег"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr "Використовувати свою формулу"
@ -703,9 +612,6 @@ msgstr "Вертикальна розмітка"
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Тип підказки"
msgid "contours"
msgstr "контури"
@ -721,9 +627,160 @@ msgstr "назви"
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Тип підказки"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Ширина підказки"
msgid "Edit bars"
msgstr "Редагувати бари"
msgid "Formatters"
msgstr "Форматери"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Show value"
msgstr "Показати значення"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Подяка"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Напрямок"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Редагувати команду"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "Оберіть колір"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Success"
msgstr "Успішно"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Будь ласка, зверніть увагу, що бінарні файли не були скопійовані"
msgid "Ooops..."
msgstr "Ууупс..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Не можу зберегти файл налаштувань"
msgid "Select a font"
msgstr "Оберіть шрифт"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Колір фону"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Імпорт налаштувань плазмоїда"
msgid "Import extensions"
msgstr "Імпорт розширень"
msgid "Import additional files"
msgstr "Імпорт додаткових файлів"
msgid "AC"
msgstr "Адаптер живлення"
msgid "Bars"
msgstr "Бари"
msgid "Desktops"
msgstr "Робочі столи"
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Quotes"
msgstr "Котирування"
msgid "Upgrades"
msgstr "Оновлення"
msgid "Weathers"
msgstr "Погода"
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "нормальний"
msgid "italic"
msgstr "курсив"
msgid "light"
msgstr "тонкий"
msgid "demi bold"
msgstr "напівжирний"
msgid "bold"
msgstr "жирний"
msgid "black"
msgstr "дуже жирний"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "AC підключений"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodyan Victor"
@ -732,6 +789,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Редагувати скрипти"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Редагувати тікети"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Редагувати команду"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Редагувати погоду"
#, fuzzy
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Використовувати зображення"
@ -768,9 +837,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Команда: %1"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Оберіть колір"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Запустити ksysguard"
@ -883,13 +949,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Кількість пустих рядків"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "Можна редагувати\n"
#~ "del - видалити рядок"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Пристрій батареї"
@ -902,9 +961,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"
#~ msgid "Network directory"
#~ msgstr "Шлях до інтерфейсів"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,6 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "版本 %1 (编译时间 %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "一系列 plasmoid 窗口小部件"
msgid "Links:"
msgstr "链接:"
msgid "Homepage"
msgstr "主页"
msgid "Repository"
msgstr "软件源"
msgid "Bugtracker"
msgstr "BUG反馈"
msgid "Translation issue"
msgstr "翻译相关"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR 包"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE 包"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "该软件使用以下授权 %1"
#, fuzzy
msgid "Translators:"
msgstr "翻译: %1"
#, fuzzy
msgid "This software uses:"
msgstr "该软件使用: %1"
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "特别感谢 %1"
msgid "Widget"
msgstr "窗口小部件"
@ -36,38 +78,6 @@ msgstr "数据引擎"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "方向"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "编辑命令"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr "感谢"
msgid "Enable background"
msgstr "启用背景"
@ -101,9 +111,6 @@ msgstr "时间周期"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "消息队列长度限制"
msgid "Temperature units"
msgstr "温度单位"
msgid "Celsius"
msgstr "摄氏度"
@ -125,6 +132,9 @@ msgstr "千焦/摩尔"
msgid "kcal/mol"
msgstr "千卡/摩尔"
msgid "Temperature units"
msgstr "温度单位"
msgid "Custom time format"
msgstr "自定义时间格式"
@ -137,41 +147,33 @@ msgstr "外接电源使用中标签"
msgid "AC offline tag"
msgstr "外接电源未使用标签"
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "方向"
msgid "Drop key cache"
msgstr "清空缓存"
msgid "Export configuration"
msgstr "导出配置"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "请注意,二进制文件将不会被复制"
msgid "Ooops..."
msgstr "哎哟..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "无法保存配置文件"
msgid "Import configuration"
msgstr "导入配置"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "导入[plasmoid]配置"
#, fuzzy
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
"可编辑的\n"
"del - 移除项目"
msgid "Import extensions"
msgstr "导入插件"
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr "导入其他文件"
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "字体"
@ -182,34 +184,17 @@ msgstr "字体大小"
msgid "Font weight"
msgstr "字体宽度"
msgid "light"
msgstr "细体"
msgid "normal"
msgstr "正常"
msgid "demi bold"
msgstr "较粗"
msgid "bold"
msgstr "粗体"
msgid "black"
msgstr "黑体"
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"
msgid "italic"
msgstr "斜体"
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"
msgid "Select a color"
msgstr "选择颜色"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Select a font"
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "选择字体"
msgid "ACPI"
@ -257,27 +242,19 @@ msgstr "插件"
msgid "Custom scripts"
msgstr "自定义脚本"
msgid "Edit scripts"
msgstr "编辑脚本"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "引用监视器"
msgid "Edit tickers"
msgstr "编辑股票更新周期"
#, fuzzy
msgid "Network requests"
msgstr "网络"
msgid "Package manager"
msgstr "包管理器"
msgid "Edit command"
msgstr "编辑命令"
msgid "Quotes monitor"
msgstr "引用监视器"
msgid "Weather"
msgstr "天气"
msgid "Edit weather"
msgstr "编辑天气"
msgid "Select tag"
msgstr "选择标签"
@ -360,108 +337,15 @@ msgstr "电池使用状态提示颜色"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#, fuzzy
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
"页</a>"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "CPU 颜色"
msgid "AC"
msgstr "电源"
msgid "Bars"
msgstr "工具栏"
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
msgid "Upgrades"
msgstr "更新"
msgid "Weathers"
msgstr "天气"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Show value"
msgstr "显示值"
msgid "Edit bars"
msgstr "编辑工具栏"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Run %1"
msgstr "运行 %1"
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first!"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "版本 %1 (编译时间 %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "一系列 plasmoid 窗口小部件"
msgid "Links:"
msgstr "链接:"
msgid "Homepage"
msgstr "主页"
msgid "Repository"
msgstr "软件源"
msgid "Bugtracker"
msgstr "BUG反馈"
msgid "Translation issue"
msgstr "翻译相关"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR 包"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE 包"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "该软件使用以下授权 %1"
msgid "Translators: %1"
msgstr "翻译: %1"
msgid "This software uses: %1"
msgstr "该软件使用: %1"
msgid "Special thanks to %1"
msgstr "特别感谢 %1"
msgid "Select font"
msgstr "选择字体"
@ -587,6 +471,9 @@ msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr "命令"
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
@ -609,6 +496,21 @@ msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "使用"
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "时间周期"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
@ -623,12 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr "金融股市"
msgid "Active"
msgstr "使用"
msgid "Interval"
msgstr "时间周期"
msgid "Command"
msgstr "命令"
@ -665,6 +561,17 @@ msgstr "时间"
msgid "Use images"
msgstr "使用图片"
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "选择字体"
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "选择标签"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use custom formula"
msgstr "自定义时间格式"
@ -717,9 +624,6 @@ msgstr "纵向布局"
msgid "Mark"
msgstr "标记"
msgid "Tooltip type"
msgstr "提示类型"
msgid "contours"
msgstr "等高线"
@ -735,9 +639,162 @@ msgstr "用户名"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Tooltip type"
msgstr "提示类型"
msgid "Tooltip width"
msgstr "提示信息宽度"
msgid "Edit bars"
msgstr "编辑工具栏"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#, fuzzy
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
"页</a>"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Show value"
msgstr "显示值"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "感谢"
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "方向"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "编辑命令"
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr "选择颜色"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "请注意,二进制文件将不会被复制"
msgid "Ooops..."
msgstr "哎哟..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "无法保存配置文件"
msgid "Select a font"
msgstr "选择字体"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "CPU 颜色"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "导入[plasmoid]配置"
msgid "Import extensions"
msgstr "导入插件"
msgid "Import additional files"
msgstr "导入其他文件"
msgid "AC"
msgstr "电源"
msgid "Bars"
msgstr "工具栏"
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
msgid "Upgrades"
msgstr "更新"
msgid "Weathers"
msgstr "天气"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr "正常"
msgid "italic"
msgstr "斜体"
msgid "light"
msgstr "细体"
msgid "demi bold"
msgstr "较粗"
msgid "bold"
msgstr "粗体"
msgid "black"
msgstr "黑体"
#, fuzzy
msgid "outline"
msgstr "外接电源使用中"
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "用户名"
@ -746,6 +803,18 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "用户邮箱"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "编辑脚本"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "编辑股票更新周期"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "编辑命令"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "编辑天气"
#, fuzzy
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "使用图片"
@ -772,10 +841,6 @@ msgstr "用户邮箱"
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "未知位置(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "选择字体"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "运行任务管理器"
@ -885,13 +950,6 @@ msgstr "用户邮箱"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "空行"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "可编辑的\n"
#~ "del - 移除项目"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "检测桌面命令"