mirror of
https://github.com/arcan1s/netctl-gui.git
synced 2025-04-24 15:37:23 +00:00
translating netctl-gui to Japanese (yet not finished), and modify plasmoid translating file
This commit is contained in:
parent
cd59a9b294
commit
98cdb18d62
@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/netctl-gui/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 16:44+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 11:12+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:16+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: NOGISAKA Sadata <ngsksdt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgid ""
|
||||
"Version %1\n"
|
||||
"(build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バージョン%1\n"
|
||||
"(ビルドされた日時:%2)"
|
||||
"バージョン:%1\n"
|
||||
"(ビルド日時:%2)"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:799
|
||||
msgid "KDE widget which interacts with netctl."
|
||||
@ -419,3 +419,4 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ngsksdt@gmail.com "
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -156,78 +156,78 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Ip settings are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">IPアドレスの設定がされていません</translation>
|
||||
<translation>IPの設定が指定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Configuration file does not exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定ファイルが存在しません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Key is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーが設定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Wireless settings are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無線設定が指定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Configuration file is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定ファイルが存在しません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>ESSID is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ESSIDが設定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>MAC address is incorrect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MACアドレスが正しくありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Session ID is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>セッションIDが設定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>APN is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>APNが設定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Empty user/group name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ユーザ名/グループ名が空です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Could not find profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルが見付かりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Could not find ESSID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ESSIDを見付けられません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Could not run helper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ヘルパを起動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不明なエラーです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/errorwindow.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Sender : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>送り手:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -235,18 +235,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="207"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="208"/>
|
||||
<source>Ethernet options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>イーサネットのオプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ethernetwidget.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="209"/>
|
||||
<source>Hide advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="211"/>
|
||||
@ -266,47 +266,47 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="217"/>
|
||||
<source>802.1x authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>802.1.x認証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="218"/>
|
||||
<source>WPA config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WPA設定ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="220"/>
|
||||
<source>Path to a wpa_supplicant configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>wpa_supplicant設定ファイルへのパス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="222"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>見る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="223"/>
|
||||
<source>WPA driver</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WPAドライバ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="231"/>
|
||||
<source>The wpa_supplicant driver to use for 802.1x authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>802.1.x認証利用の為のwpa_supplicantドライバ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="226"/>
|
||||
<source>wired</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>有線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="227"/>
|
||||
<source>nl80211</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>nl80211</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="228"/>
|
||||
<source>wext</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>wext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="233"/>
|
||||
@ -332,13 +332,13 @@
|
||||
<location filename="../../gui/src/wirelesswidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ethernetwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Select wpa configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WPA設定ファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/wirelesswidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ethernetwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Configuration files (*.conf)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定ファイル (*.conf)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ethernetwidget.cpp" line="93"/>
|
||||
@ -351,94 +351,94 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="292"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="293"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="294"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>説明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="296"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>A description of the profile</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>プロファイルの説明</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="298"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="300"/>
|
||||
<source>The connection type used by the profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルで利用される接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="302"/>
|
||||
<source>Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>インターフェース</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="304"/>
|
||||
<source>The name of the associated network interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>確立されたネットワークインターフェースの名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="306"/>
|
||||
<source>Binds to interfaces</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>インターフェースとの紐付け</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="307"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="313"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="309"/>
|
||||
<source>An array of physical network interfaces that this profile needs before it can be started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開始前にプロファイルを必要とする物理ネットワークインターフェース</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/generalwidget.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="311"/>
|
||||
<source>Hide advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="312"/>
|
||||
<source>After</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>以後</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="315"/>
|
||||
<source>An array of profile names that should be started before this profile is started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開始前にプロファイルを必要とするプロファイル名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="317"/>
|
||||
<source>Command after starting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開始後に実行するコマンド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="319"/>
|
||||
<source>A command that is executed after a connection is established</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コネクション確立後に実行されるコマンド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="321"/>
|
||||
<source>Command before stoping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>停止前に実行するコマンド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="323"/>
|
||||
<source>A command that is executed before a connection is brought down</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コネクション切断前に実行されるコマンド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="326"/>
|
||||
@ -448,17 +448,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="328"/>
|
||||
<source>Force connect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続を強制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="329"/>
|
||||
<source>Debug mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デバッグモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/generalwidget.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Show advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -466,34 +466,34 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="760"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="761"/>
|
||||
<source>IP options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPオプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="762"/>
|
||||
<source>IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="765"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="780"/>
|
||||
<source>dhcp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHCP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="766"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="782"/>
|
||||
<source>static</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>静的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="768"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アドレス (IPv4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="769"/>
|
||||
@ -504,110 +504,110 @@
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="850"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="863"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="771"/>
|
||||
<source>An array of IP addresses suffixed with ‘/<netmask>’</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追記されるIPアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="773"/>
|
||||
<source>Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ゲートウェイ (IPv4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="775"/>
|
||||
<source>An IP routing gateway address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPv4ルーティングゲートウェイアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="777"/>
|
||||
<source>IP6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP6</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="781"/>
|
||||
<source>dhcp-noaddr</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dhcp-noaddr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="783"/>
|
||||
<source>stateless</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ステートレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="785"/>
|
||||
<source>Address6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アドレス (IPv6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="788"/>
|
||||
<source>An array of IPv6 addresses</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPv6アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="790"/>
|
||||
<source>Gateway6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ゲートウェイ (IPv6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="792"/>
|
||||
<source>An IPv6 routing gateway address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPv6ルーティングゲートウェイアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ipwidget.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="794"/>
|
||||
<source>Hide advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="795"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ルート (IPv4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="796"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="802"/>
|
||||
<source>via</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>経由</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="799"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="805"/>
|
||||
<source>An array of custom routes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタムされたルート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="801"/>
|
||||
<source>Routes6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ルート (IPv6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="807"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="810"/>
|
||||
<source>An array of argument lines to pass to ip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPへ渡す引数列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="812"/>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ホスト名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="814"/>
|
||||
<source>A system hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>システムのホスト名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="816"/>
|
||||
<source>Timeout DAD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DADのタイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="818"/>
|
||||
@ -617,49 +617,49 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="820"/>
|
||||
<source>DHCP client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHCPクライアント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="827"/>
|
||||
<source>The name of the preferred DHCP client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>優先するDHCPクライアントの名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="823"/>
|
||||
<source>dhcpcd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dhcpcd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="824"/>
|
||||
<source>dhclient</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dhclient</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="829"/>
|
||||
<source>dhcpcd options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dhcpcdオプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="831"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="835"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="839"/>
|
||||
<source>Additional options to be passed to the DHCP client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHCPクライアントへ渡す追加オプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="833"/>
|
||||
<source>dhclient options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dhclientオプション (IPv4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="837"/>
|
||||
<source>dhclient options (6)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dhclientオプション (IPv6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="841"/>
|
||||
<source>Timeout DHCP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHCPのタイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="843"/>
|
||||
@ -679,47 +679,47 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="849"/>
|
||||
<source>DNS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DNS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="852"/>
|
||||
<source>An array of DNS nameservers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DNSネームサーバ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="854"/>
|
||||
<source>DNS domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DNSドメイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="856"/>
|
||||
<source>A ‘domain’ line for /etc/resolv.conf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>/etc/resolv.confに対する 'domain' 行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="858"/>
|
||||
<source>DNS search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DNS検索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="860"/>
|
||||
<source>A ‘search’ line for /etc/resolv.conf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>/etc/resolv.confに対する 'search' 行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="862"/>
|
||||
<source>DNS options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DNSオプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="865"/>
|
||||
<source>An array of ‘options’ lines for /etc/resolv.conf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>/etc/resolv.confに対する 'options' 行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ipwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Show advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -727,27 +727,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_macvlanwidget.h" line="105"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_macvlanwidget.h" line="106"/>
|
||||
<source>macvlan settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>macvlan設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_macvlanwidget.h" line="107"/>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_macvlanwidget.h" line="108"/>
|
||||
<source>MAC address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MACアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_macvlanwidget.h" line="110"/>
|
||||
<source>Optional static MAC address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追加的な静的MACアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1630,18 +1630,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_passwdwidget.h" line="104"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/passwdwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_passwdwidget.h" line="105"/>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/passwdwidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>ESSID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ESSID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2403,52 +2403,52 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="118"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="119"/>
|
||||
<source>Tuntap settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TUN/TAP設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="120"/>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="127"/>
|
||||
<source>Either ‘tun’, or ‘tap’</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>'TUN' 又は 'TAP' のどれか</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="123"/>
|
||||
<source>tun</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TUN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="124"/>
|
||||
<source>tap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TAP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="129"/>
|
||||
<source>User</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ユーザ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="131"/>
|
||||
<source>The owning user of the tun/tap interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TUN/TAPインターフェースを所有するユーザ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="133"/>
|
||||
<source>Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グループ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tuntapwidget.h" line="135"/>
|
||||
<source>The owning group of the tun/tap interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TUN/TAPインターフェースを所有するグループ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2456,22 +2456,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_vlanwidget.h" line="81"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_vlanwidget.h" line="82"/>
|
||||
<source>vlan settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>VLAN設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_vlanwidget.h" line="83"/>
|
||||
<source>vlan ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>VLAN ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_vlanwidget.h" line="85"/>
|
||||
<source>vlan identifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>VLAN識別子</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user