mirror of
https://github.com/arcan1s/netctl-gui.git
synced 2025-04-24 15:37:23 +00:00
translated plasmoid to Japanese
This commit is contained in:
parent
28a4934a82
commit
4780433c4d
421
sources/plasmoid/po/ja.po
Normal file
421
sources/plasmoid/po/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,421 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# NOGISAKA Sadata <ngsksdt@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/netctl-gui/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 16:44+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 11:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: NOGISAKA Sadata <ngsksdt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:270
|
||||
msgid "Set profile %1 disabled"
|
||||
msgstr "プロファイル%1を無効にする"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:273
|
||||
msgid "Set profile %1 enabled"
|
||||
msgstr "プロファイル%1を有効にする"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:294
|
||||
msgid "Restart profile %1"
|
||||
msgstr "プロファイル%1を再開する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:315
|
||||
msgid "Start profile %1"
|
||||
msgstr "プロファイル%1を開始する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:341
|
||||
msgid "Stop profile %1"
|
||||
msgstr "プロファイル%1を停止する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:361 netctl.cpp:499
|
||||
msgid "Stop all profiles"
|
||||
msgstr "全てのプロファイルを停止する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:381
|
||||
msgid "Switch to profile %1"
|
||||
msgstr "プロファイル%1へ切り替える"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:454
|
||||
msgid "Start another profile"
|
||||
msgstr "他のプロファイルを起動する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:455
|
||||
msgid "Stop %1"
|
||||
msgstr "%1を停止"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:456
|
||||
msgid "Restart %1"
|
||||
msgstr "%1を再開する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:458
|
||||
msgid "Disable %1"
|
||||
msgstr "%1を無効にする"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:460
|
||||
msgid "Enable %1"
|
||||
msgstr "%1を有効にする"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:463 netctl.cpp:486
|
||||
msgid "Start profile"
|
||||
msgstr "このプロファイルを開始する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:494
|
||||
msgid "Stop profile"
|
||||
msgstr "このプロファイルを停止する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:504
|
||||
msgid "Switch to profile"
|
||||
msgstr "このプロファイルに切り替える"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:512
|
||||
msgid "Restart profile"
|
||||
msgstr "このプロファイルを再開する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:517
|
||||
msgid "Enable profile"
|
||||
msgstr "このプロファイルを有効にする"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:521
|
||||
msgid "Show netctl-gui"
|
||||
msgstr "netctl-guiを表示"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:526
|
||||
msgid "Show WiFi menu"
|
||||
msgstr "WiFiメニューを表示"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:553
|
||||
msgid "Start GUI"
|
||||
msgstr "GUIを開始する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:564
|
||||
msgid "Start WiFi menu"
|
||||
msgstr "WiFiメニューを開始する"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:604
|
||||
msgid "Network is up"
|
||||
msgstr "ネットワーク確立済み"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:608
|
||||
msgid "Network is down"
|
||||
msgstr "ネットワーク確立せず"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:798
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %1\n"
|
||||
"(build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バージョン%1\n"
|
||||
"(ビルドされた日時:%2)"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:799
|
||||
msgid "KDE widget which interacts with netctl."
|
||||
msgstr "netctlと連携するKDEウィジェット"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:800
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "リンク:"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:801
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "ホームページ"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:802
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "レポジトリ"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:803
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "バグトラッカ"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:804
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "翻訳についてのissue"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:805
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "AURパッケージ"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:807
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "このソフトウェアは%1の下で利用を許可される"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:815
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "翻訳者:%1"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:816
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "このソフトウェアは次を利用している:%1"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:818
|
||||
msgid "Netctl plasmoid"
|
||||
msgstr "netctl plasmoid"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:819
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外観"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:820
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: netctl.cpp:821
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:47
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveIcon)
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Inactive icon"
|
||||
msgstr "非アクティブ時のアイコン"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon)
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:391
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp4)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp6)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:144
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_helper)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:177
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:210
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:246
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_sudo)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:282
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_wifi)
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:63
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon)
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:391
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp4)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:155
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp6)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:108
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:144
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_helper)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:177
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:210
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:246
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_sudo)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:282
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_wifi)
|
||||
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:42 po/rc.cpp:54 po/rc.cpp:60 po/rc.cpp:66
|
||||
#: po/rc.cpp:72 po/rc.cpp:81 po/rc.cpp:87 po/rc.cpp:93 po/rc.cpp:99
|
||||
#: po/rc.cpp:105 po/rc.cpp:111 rc.cpp:6 rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:60
|
||||
#: rc.cpp:66 rc.cpp:72 rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:93 rc.cpp:99 rc.cpp:105
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "見る"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:80
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColor)
|
||||
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "フォントの色"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, kcolorcombo_fontColor)
|
||||
#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12
|
||||
msgid "Set font color"
|
||||
msgstr "フォントの色を設定する"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:142
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSize)
|
||||
#: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "フォントの大きさ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:174
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontSize)
|
||||
#: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18
|
||||
msgid "Set font size"
|
||||
msgstr "フォントの大きさを設定する"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:203
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeight)
|
||||
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "フォントの太さ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:235
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontWeight)
|
||||
#: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24
|
||||
msgid "Set font weight"
|
||||
msgstr "フォントの太さを設定する"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:267
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyle)
|
||||
#: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "フォントの字形"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:299
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_fontStyle)
|
||||
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
|
||||
msgid "Set font style"
|
||||
msgstr "フォントの字形を設定する"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:326
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
|
||||
#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "フォント"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:358
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, fontComboBox_font)
|
||||
#: po/rc.cpp:36 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Set font family"
|
||||
msgstr "フォントを設定する"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:375
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeIcon)
|
||||
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
||||
msgid "Active icon"
|
||||
msgstr "アクティブ時のアイコン"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:408
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_textAlign)
|
||||
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Text align"
|
||||
msgstr "テキストの位置"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appearance.ui:440
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_textAlign)
|
||||
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
|
||||
msgid "Set text align"
|
||||
msgstr "テキストの位置を設定する"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:34
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:161
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:34
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:161
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
|
||||
#: po/rc.cpp:51 po/rc.cpp:90 rc.cpp:51 rc.cpp:90
|
||||
msgid "Path to netctl"
|
||||
msgstr "netctlへのパス"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:67
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:194
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:67
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:194
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
|
||||
#: po/rc.cpp:57 po/rc.cpp:96 rc.cpp:57 rc.cpp:96
|
||||
msgid "Path to netctl-auto"
|
||||
msgstr "netctl-autoへのパス"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_extIp4)
|
||||
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
||||
msgid "Check external IPv4"
|
||||
msgstr "グローバルIPv4アドレスを確認"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: dataengine.ui:136
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_extIp6)
|
||||
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
||||
msgid "Check external IPv6"
|
||||
msgstr "グローバルIPv6アドレスを確認"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:34
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_autoUpdate)
|
||||
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
||||
msgid "Auto update interval, msec"
|
||||
msgstr "自動更新の間隔(ミリ秒)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:92
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gui)
|
||||
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
||||
msgid "Path to GUI"
|
||||
msgstr "GUIへのパス"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:125
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_helper)
|
||||
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
|
||||
msgid "Use helper"
|
||||
msgstr "ヘルパを使う"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:227
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_sudo)
|
||||
#: po/rc.cpp:102 rc.cpp:102
|
||||
msgid "Use sudo for netctl"
|
||||
msgstr "netctlにsudoを使う"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_wifi)
|
||||
#: po/rc.cpp:108 rc.cpp:108
|
||||
msgid "Show 'Start WiFi menu'"
|
||||
msgstr "「Wifiメニューの開始」を表示"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:291
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showBigInterface)
|
||||
#: po/rc.cpp:114 rc.cpp:114
|
||||
msgid "Show more detailed interface"
|
||||
msgstr "インターフェースについての詳細を表示"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, textEdit)
|
||||
#: po/rc.cpp:117 rc.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"$info - active profile information\n"
|
||||
"$current - current profile name\n"
|
||||
"$extip4 - external IPv4\n"
|
||||
"$extip6 - external IPv6\n"
|
||||
"$interfaces - list of the network interfaces\n"
|
||||
"$intip4 - internal IPv4\n"
|
||||
"$intip6 - internal IPv6\n"
|
||||
"$profiles - list of the netctl profiles\n"
|
||||
"$status - current profile status (static/enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$info - アクティブなプロファイルの情報\n"
|
||||
"$current - 現在利用中プロファイルの情報\n"
|
||||
"$extip4 - グローバルIPv4アドレス\n"
|
||||
"$extip6 - グローバルIPv6アドレス\n"
|
||||
"$interfaces - ネットワークインターフェースの一覧\n"
|
||||
"$intip4 - ローカルIPv4アドレス\n"
|
||||
"$intip6 - ローカルIPv6アドレス\n"
|
||||
"$profiles - プロファイルの一覧\n"
|
||||
"$status - 現在のプロファイルの状態(静的/有効)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:126 rc.cpp:126
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "NOGISAKA Sadata"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:127 rc.cpp:127
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ngsksdt@gmail.com "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user