awesome-widgets/sources/translations/awesome-widget/zh.po
2015-06-02 01:21:03 +03:00

662 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 01:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n"
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
msgid "Widget"
msgstr "窗口小部件"
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
msgid "Advanced"
msgstr "高级设置"
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Tooltip"
msgstr "提示"
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
msgid "DataEngine"
msgstr "数据引擎"
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:42
msgid "About"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:83
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:56
msgid "Widget height, px"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:76
msgid "Widget width, px"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:98
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:112
msgid "Wrap new lines"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:126
msgid "Enable background"
msgstr "启用背景"
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:138
msgid "Custom time format"
msgstr "自定义时间格式"
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:155
msgid "Custom uptime format"
msgstr "自定义启动时间显示格式"
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:172
msgid "Temperature units"
msgstr "温度单位"
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:180
msgid "Celsius"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:184
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:188
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:192
msgid "Reaumur"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:196
msgid "cm^-1"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:200
msgid "kJ/mol"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:204
msgid "kcal/mol"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:227
msgid "AC online tag"
msgstr "外接电源使用中标签"
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:244
msgid "AC offline tag"
msgstr "外接电源未使用标签"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:61
msgid "Time interval"
msgstr "时间周期"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:81
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
msgid "Font"
msgstr "字体"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:99
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:119
msgid "Font weight"
msgstr "字体宽度"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:127
msgid "light"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:131
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:174
msgid "normal"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:135
msgid "demi bold"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:139
msgid "bold"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:143
msgid "black"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:166
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:178
msgid "italic"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:201
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:219
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:131
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:183
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:235
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:287
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:339
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:391
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:421
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:473
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:503
#, fuzzy
msgid "Select a color"
msgstr "选择字体"
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:226
#, fuzzy
msgid "Select a font"
msgstr "选择字体"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:69
msgid "ACPI path"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:85
msgid "Custom scripts"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:89
msgid "Edit scripts"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:102
msgid "GPU device"
msgstr "GPU 设备"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:126
msgid "HDD"
msgstr "硬盘"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:150
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "硬盘温度显示命令"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:166
msgid "MPD address"
msgstr "MPD 地址"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:182
msgid "MPD port"
msgstr "MPD 端口"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:201
msgid "MPRIS player name"
msgstr "MPRIS 播放器名"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:221
msgid "Music player"
msgstr "音乐播放器"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:245
msgid "Quotes monitor"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:249
#, fuzzy
msgid "Edit tickers"
msgstr "可编辑的"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:262
msgid "Package manager"
msgstr "包管理器"
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:266
#, fuzzy
msgid "Edit command"
msgstr "自定义命令"
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:161
msgid "Request key"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:162
msgid "Show README"
msgstr "显示帮助文档"
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:163
msgid "Check updates"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:62
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr ""
"CPU CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复"
"选框中勾选以启用该功能。 "
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:73
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "提示的数值"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:93
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:145
msgid "CPU color"
msgstr "CPU 颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:197
msgid "CPU clock color"
msgstr "CPU 时钟颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:249
msgid "Memory color"
msgstr "内存显示颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:301
msgid "Swap color"
msgstr "虚拟内存颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:353
msgid "Download speed color"
msgstr "下载速度颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:405
msgid "Upload speed color"
msgstr "上传速度颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:435
msgid "Battery active color"
msgstr "电池使用状态提示颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:487
msgid "Battery inactive color"
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:72
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
"页</a>"
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:231
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:244
msgid "Show value"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:249
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:685 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:752
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1052
msgid "Tag: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:251
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:687
msgid "Value: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
msgid "Info: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:264
#, fuzzy
msgid "Edit bars"
msgstr "可编辑的"
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:76
msgid "Run %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:105
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:107
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:109
msgid "Links:"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:110
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:111
msgid "Repository"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:112
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:113
msgid "Translation issue"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:114
msgid "AUR packages"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:115
msgid "openSUSE packages"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:118
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:120
msgid "Translators: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
msgid "This software uses: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:143
msgid "Select font"
msgstr "选择字体"
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:214
msgid "Current version : %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:215
msgid "New version : %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:216
msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:218
msgid "There are updates"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:59
msgid "Copy"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:60
msgid "Create"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:61
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:395
#, fuzzy
msgid "AC online"
msgstr "外接电源使用中标签"
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:397
#, fuzzy
msgid "AC offline"
msgstr "外接电源未使用标签"
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:415
msgid "High CPU load"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:464
msgid "High GPU load"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:478
msgid "Free space on %1 less than 10%"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:543
msgid "High memory usage"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:551
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:621
msgid "Swap is used"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Select tag"
msgstr "选择字体"
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
msgid "Tag"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:753 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:763
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:774 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:785
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1053 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1108
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1168 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1225
msgid "Comment: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:762 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:773
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:784 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1107
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1167 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1224
msgid "Name: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:764 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1109
msgid "Ticker: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:775 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:786
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1169 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1226
msgid "Exec: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1012 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1077
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1134 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1193
msgid "Enter file name"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1013 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1078
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1135 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1194
msgid "File name"
msgstr ""
#: awesome-widget/plugin/graphicalitem.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "选择字体"
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "用户名"
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "用户邮箱"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "运行任务管理器"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "刷新文本"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "可编辑的"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - 详细工作日\n"
#~ "$ddd - 简短工作日\n"
#~ "$dd - 日\n"
#~ "$d - 日 w\\o 零\n"
#~ "$MMMM - 详细月份\n"
#~ "$MMM - 简短月份\n"
#~ "$MM - 月\n"
#~ "$M - 月 w\\o 零\n"
#~ "$yyyy - 年\n"
#~ "$yy - 简短年份\n"
#~ "$hh - 小时 (24 小时制)\n"
#~ "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
#~ "$mm - 分\n"
#~ "$m - 分 w\\o 零\n"
#~ "$ss - 秒\n"
#~ "$s - 秒 w\\o 零"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - 运行天数\n"
#~ "$d - 运行天数不显示0\n"
#~ "$hh - 运行小时数\n"
#~ "$h - 运行小时数不显示0\n"
#~ "$mm - 运行分钟数\n"
#~ "$m - 运行分钟数不显示0"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "温度传感器"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "可编辑的"
#, fuzzy
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "外界电源设备"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "挂载点"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "硬盘(高速)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "硬盘(临时)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "设置网络设备"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "外接电源使用时显示线条"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "外接电源未使用时显示线条"
#, fuzzy
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
#, fuzzy
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "电池使用状态提示颜色"
#, fuzzy
#~ msgid "Inactive color"
#~ msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#, fuzzy
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "电池使用状态提示颜色"
#, fuzzy
#~ msgid "Interval"
#~ msgstr "时间周期"
#, fuzzy
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "自定义命令"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "空行"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "可编辑的\n"
#~ "del - 移除项目"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "检测桌面命令"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "电池设备"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""