mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-26 16:37:19 +00:00
662 lines
16 KiB
Plaintext
662 lines
16 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 01:48+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: en_US\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "窗口小部件"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高级设置"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外观"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||
msgid "DataEngine"
|
||
msgstr "数据引擎"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:42
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:83
|
||
msgid "Acknowledgment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||
msgid "Widget height, px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||
msgid "Widget width, px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:98
|
||
msgid "Enable notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||
msgid "Wrap new lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:126
|
||
msgid "Enable background"
|
||
msgstr "启用背景"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:138
|
||
msgid "Custom time format"
|
||
msgstr "自定义时间格式"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:155
|
||
msgid "Custom uptime format"
|
||
msgstr "自定义启动时间显示格式"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:172
|
||
msgid "Temperature units"
|
||
msgstr "温度单位"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:180
|
||
msgid "Celsius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:184
|
||
msgid "Fahrenheit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||
msgid "Kelvin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:192
|
||
msgid "Reaumur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:196
|
||
msgid "cm^-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:200
|
||
msgid "kJ/mol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:204
|
||
msgid "kcal/mol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:227
|
||
msgid "AC online tag"
|
||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:244
|
||
msgid "AC offline tag"
|
||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:61
|
||
msgid "Time interval"
|
||
msgstr "时间周期"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:81
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:99
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "字体大小"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:119
|
||
msgid "Font weight"
|
||
msgstr "字体宽度"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:127
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:131
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:174
|
||
msgid "normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:135
|
||
msgid "demi bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:139
|
||
msgid "bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:143
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:166
|
||
msgid "Font style"
|
||
msgstr "字体样式"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:178
|
||
msgid "italic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:201
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "字体颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:219
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:131
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:183
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:235
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:287
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:339
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:391
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:421
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:473
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a color"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a font"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:69
|
||
msgid "ACPI path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:85
|
||
msgid "Custom scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:89
|
||
msgid "Edit scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:102
|
||
msgid "GPU device"
|
||
msgstr "GPU 设备"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:126
|
||
msgid "HDD"
|
||
msgstr "硬盘"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:150
|
||
msgid "hddtemp cmd"
|
||
msgstr "硬盘温度显示命令"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:166
|
||
msgid "MPD address"
|
||
msgstr "MPD 地址"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:182
|
||
msgid "MPD port"
|
||
msgstr "MPD 端口"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:201
|
||
msgid "MPRIS player name"
|
||
msgstr "MPRIS 播放器名"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:221
|
||
msgid "Music player"
|
||
msgstr "音乐播放器"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:245
|
||
msgid "Quotes monitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit tickers"
|
||
msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:262
|
||
msgid "Package manager"
|
||
msgstr "包管理器"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit command"
|
||
msgstr "自定义命令"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:161
|
||
msgid "Request key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:162
|
||
msgid "Show README"
|
||
msgstr "显示帮助文档"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:163
|
||
msgid "Check updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:62
|
||
msgid ""
|
||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||
msgstr ""
|
||
"CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复"
|
||
"选框中勾选以启用该功能。 "
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:73
|
||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||
msgstr "提示的数值"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:93
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "背景"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:145
|
||
msgid "CPU color"
|
||
msgstr "CPU 颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:197
|
||
msgid "CPU clock color"
|
||
msgstr "CPU 时钟颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:249
|
||
msgid "Memory color"
|
||
msgstr "内存显示颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:301
|
||
msgid "Swap color"
|
||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:353
|
||
msgid "Download speed color"
|
||
msgstr "下载速度颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:405
|
||
msgid "Upload speed color"
|
||
msgstr "上传速度颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:435
|
||
msgid "Battery active color"
|
||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:487
|
||
msgid "Battery inactive color"
|
||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:72
|
||
msgid ""
|
||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
|
||
"页</a>"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:231
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:244
|
||
msgid "Show value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:249
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:685 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:752
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1052
|
||
msgid "Tag: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:251
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:687
|
||
msgid "Value: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||
msgid "Info: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit bars"
|
||
msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:76
|
||
msgid "Run %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:105
|
||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:107
|
||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:109
|
||
msgid "Links:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:110
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:111
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:112
|
||
msgid "Bugtracker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:113
|
||
msgid "Translation issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:114
|
||
msgid "AUR packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:115
|
||
msgid "openSUSE packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:118
|
||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:120
|
||
msgid "Translators: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||
msgid "This software uses: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:143
|
||
msgid "Select font"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:214
|
||
msgid "Current version : %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:215
|
||
msgid "New version : %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:216
|
||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:218
|
||
msgid "There are updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:59
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:60
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:61
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:395
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AC online"
|
||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AC offline"
|
||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:415
|
||
msgid "High CPU load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:464
|
||
msgid "High GPU load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:478
|
||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:543
|
||
msgid "High memory usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:551
|
||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:621
|
||
msgid "Swap is used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select tag"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:753 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:763
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:774 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:785
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1053 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1108
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1168 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1225
|
||
msgid "Comment: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:762 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:773
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:784 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1107
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1167 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1224
|
||
msgid "Name: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:764 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1109
|
||
msgid "Ticker: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:775 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:786
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1169 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1226
|
||
msgid "Exec: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1012 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1077
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1134 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1193
|
||
msgid "Enter file name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1013 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1078
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1135 awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:1194
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/graphicalitem.cpp:497
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select color"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "用户邮箱"
|
||
|
||
#~ msgid "Run ksysguard"
|
||
#~ msgstr "运行任务管理器"
|
||
|
||
#~ msgid "Update text"
|
||
#~ msgstr "刷新文本"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit"
|
||
#~ msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
|
||
#~ msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "$dddd - long weekday\n"
|
||
#~ "$ddd - short weekday\n"
|
||
#~ "$dd - day\n"
|
||
#~ "$d - day w\\o zero\n"
|
||
#~ "$MMMM - long month\n"
|
||
#~ "$MMM - short month\n"
|
||
#~ "$MM - month\n"
|
||
#~ "$M - month w\\o zero\n"
|
||
#~ "$yyyy - year\n"
|
||
#~ "$yy - short year\n"
|
||
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
|
||
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
|
||
#~ "$mm - minutes\n"
|
||
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
|
||
#~ "$ss - seconds\n"
|
||
#~ "$s - seconds w\\o zero"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$dddd - 详细工作日\n"
|
||
#~ "$ddd - 简短工作日\n"
|
||
#~ "$dd - 日\n"
|
||
#~ "$d - 日 w\\o 零\n"
|
||
#~ "$MMMM - 详细月份\n"
|
||
#~ "$MMM - 简短月份\n"
|
||
#~ "$MM - 月\n"
|
||
#~ "$M - 月 w\\o 零\n"
|
||
#~ "$yyyy - 年\n"
|
||
#~ "$yy - 简短年份\n"
|
||
#~ "$hh - 小时 (24 小时制)\n"
|
||
#~ "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
|
||
#~ "$mm - 分\n"
|
||
#~ "$m - 分 w\\o 零\n"
|
||
#~ "$ss - 秒\n"
|
||
#~ "$s - 秒 w\\o 零"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "$dd - uptime days\n"
|
||
#~ "$d - uptime days without zero\n"
|
||
#~ "$hh - uptime hours\n"
|
||
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
|
||
#~ "$mm - uptime minutes\n"
|
||
#~ "$m - uptime minutes without zero"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$dd - 运行天数\n"
|
||
#~ "$d - 运行天数(不显示0)\n"
|
||
#~ "$hh - 运行小时数\n"
|
||
#~ "$h - 运行小时数(不显示0)\n"
|
||
#~ "$mm - 运行分钟数\n"
|
||
#~ "$m - 运行分钟数(不显示0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Temperature devices"
|
||
#~ msgstr "温度传感器"
|
||
|
||
#~ msgid "Editable"
|
||
#~ msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Fan devices"
|
||
#~ msgstr "外界电源设备"
|
||
|
||
#~ msgid "Mount points"
|
||
#~ msgstr "挂载点"
|
||
|
||
#~ msgid "HDD devices (speed)"
|
||
#~ msgstr "硬盘(高速)"
|
||
|
||
#~ msgid "HDD devices (temp)"
|
||
#~ msgstr "硬盘(临时)"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||
#~ msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
|
||
|
||
#~ msgid "Set network device"
|
||
#~ msgstr "设置网络设备"
|
||
|
||
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||
#~ msgstr "外接电源使用时显示线条"
|
||
|
||
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||
#~ msgstr "外接电源未使用时显示线条"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
|
||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
|
||
|
||
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
|
||
#~ msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Active color"
|
||
#~ msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Inactive color"
|
||
#~ msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Active"
|
||
#~ msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Interval"
|
||
#~ msgstr "时间周期"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Command"
|
||
#~ msgstr "自定义命令"
|
||
|
||
#~ msgid "Null lines"
|
||
#~ msgstr "空行"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Editable\n"
|
||
#~ "del - remove item"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "可编辑的\n"
|
||
#~ "del - 移除项目"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop check cmd"
|
||
#~ msgstr "检测桌面命令"
|
||
|
||
#~ msgid "Battery device"
|
||
#~ msgstr "电池设备"
|
||
|
||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""
|