awesome-widgets/sources/translations/awesome-widget/uk.po
arcan1s 061244b1d0 update translations
add notifications
edit resizing
fix reading ps
some fixes
2015-02-11 05:04:56 +03:00

1250 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 04:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:22+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ua\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:95
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Запустити ksysguard"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:98
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/main.qml:164
msgid "Show README"
msgstr "Показати README"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:101
msgid "Update text"
msgstr "Оновити текст"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_updates)
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:106
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:98 rc.cpp:98
msgid "Check for updates"
msgstr "Шукати оновлення"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:491
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:209
msgid "Current version : %1"
msgstr "Поточна версія : %1"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:492
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:210
msgid "New version : %1"
msgstr "Нова версія : %1"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:493
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:211
msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження"
#: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:494
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:213
msgid "There are updates"
msgstr "Знайдені оновлення"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:277
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:239
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:724
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:780
msgid "Tag: %1"
msgstr "Тег: %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:278
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:353
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:386
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:781
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:791
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:802
msgid "Comment: %1"
msgstr "Коментар: %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:352
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:385
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:790
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:801
msgid "Name: %1"
msgstr "Ім’я: %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:354
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:387
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:792
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:803
msgid "Exec: %1"
msgstr "Команда: %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:397
msgid ""
"Version %1\n"
"(build date %2)"
msgstr ""
"Версія %1\n"
"(дата створення %2)"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:398
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:105
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:399
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:107
msgid "Links:"
msgstr "Посилання:"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:400
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:108
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:401
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:109
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:402
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:110
msgid "Bugtracker"
msgstr "Баг-трекер"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:403
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:111
msgid "Translation issue"
msgstr "Тікет перекладу"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:404
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:112
msgid "AUR packages"
msgstr "Пакети в AUR"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:406
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:116
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Цю програму ліцензовано під %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:414
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:118
msgid "Translators: %1"
msgstr "Перекладачі: %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:415
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:126
msgid "This software uses: %1"
msgstr "Ця програма використовує: %1"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:417
#: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:25
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:418
#: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:31
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:419
#: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Tooltip"
msgstr "Підказки"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:420
#: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:43
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:421
#: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:49
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:422
#: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:55
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/about.qml:42
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:695
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:721
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:739
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:836
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:878
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:933
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:980
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:1019
msgid "Enter file name"
msgstr "Введіть ім’я файлу"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:696
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:722
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:740
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:837
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:879
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:934
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:981
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:1020
msgid "File name"
msgstr "Ім’я файлу"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:757
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:758
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:784
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:56
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:759
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:785
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:807
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:58
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:1042
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:141
msgid "Select font"
msgstr "Оберіть шрифт"
#: awesome-widget-kde4/graphicalitem.cpp:489
#: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "Оберіть колір"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/about.qml:75
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_background)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:82
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgid "Enable background"
msgstr "Включити фон"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_timeFormat)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:94
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Custom time format"
msgstr "Свій формат часу"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_uptimeFormat)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:111
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:30 rc.cpp:30
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tempUnits)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:128
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:41 rc.cpp:41
msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниці виміру температури"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:136
msgid "Celsius"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:140
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:144
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:148
msgid "Reaumur"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:152
msgid "cm^-1"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:156
msgid "kJ/mol"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:160
msgid "kcal/mol"
msgstr ""
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acOnline)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:183
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:80 rc.cpp:80
msgid "AC online tag"
msgstr "AC підключений"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acOffline)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:200
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:86 rc.cpp:86
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC відключений"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bars)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:217
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:92 rc.cpp:92
msgid "Bars"
msgstr "Бари"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:221
#, fuzzy
msgid "Edit bars"
msgstr "Редагувати"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_interval)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:61
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:101 rc.cpp:101
msgid "Time interval"
msgstr "Інтервал оновлення"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_font)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_font)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:81
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:79
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:104
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:227 rc.cpp:104 rc.cpp:227
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_size)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:99
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:107 rc.cpp:107
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_weight)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:119
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:116 rc.cpp:116
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифту"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:127
#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "Висота"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:131
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:174
msgid "normal"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:135
msgid "demi bold"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:139
msgid "bold"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:143
msgid "black"
msgstr ""
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_style)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:166
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:113 rc.cpp:113
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифту"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:178
msgid "italic"
msgstr ""
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_color)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:201
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:110 rc.cpp:110
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:219
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:131
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:183
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:235
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:287
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:339
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:391
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:421
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:473
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:503
#, fuzzy
msgid "Select a color"
msgstr "Оберіть колір"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:226
#, fuzzy
msgid "Select a font"
msgstr "Оберіть шрифт"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acpi)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:69
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:137 rc.cpp:137
msgid "ACPI path"
msgstr "Шлях до ICPI"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_custom)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:85
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:149 rc.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Custom scripts"
msgstr "Свої скрипти"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:89
#, fuzzy
msgid "Edit scripts"
msgstr "Свої скрипти"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpudev)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:102
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:122 rc.cpp:122
msgid "GPU device"
msgstr "Пристій GPU"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hdddev)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:127
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:125 rc.cpp:125
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddtempCmd)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:152
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:119 rc.cpp:119
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpdaddress)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:168
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:134 rc.cpp:134
msgid "MPD address"
msgstr "Адреса сервера MPD"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpdport)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:184
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:131 rc.cpp:131
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpris)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:203
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:146 rc.cpp:146
msgid "MPRIS player name"
msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_playerSelect)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:223
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:128 rc.cpp:128
msgid "Music player"
msgstr "Музичний плеєр"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pkgCommand)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:248
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:155 rc.cpp:155
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетний менеджер"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:252
#, fuzzy
msgid "Edit command"
msgstr "Своя команда"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/main.qml:163
msgid "Request key"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/main.qml:165
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Шукати оновлення"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltip)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:62
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:191 rc.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr ""
"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ять\", \"Swap\" та \"Мережа\" "
"підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
"чекбокси повністю чекнутими."
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltipNum)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:73
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:194 rc.cpp:194
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Кількість значень для підказки"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_background)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:93
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:197 rc.cpp:197
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpu)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:145
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:200 rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "Колір CPU"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpuclock)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:197
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:203 rc.cpp:203
msgid "CPU clock color"
msgstr "Колір частоти CPU"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_mem)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:249
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:206 rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Колір пам’яті"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_swap)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:301
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:209 rc.cpp:209
msgid "Swap color"
msgstr "Колір swap"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_down)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:353
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:212 rc.cpp:212
msgid "Download speed color"
msgstr "Колір швидкості скачування"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_up)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:405
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:215 rc.cpp:215
msgid "Upload speed color"
msgstr "Колір швидкості віддачі"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_battery)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:435
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:218 rc.cpp:218
msgid "Battery active color"
msgstr "Колір батареї, що заряджається"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_batteryIn)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:487
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:221 rc.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Колір батарєї, що розряджається"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:72
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:224 rc.cpp:224
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_bars)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_custom)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_pkgCommand)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_tags)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_bars)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_custom)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_pkgCommand)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_tags)
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:221
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:95
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:152
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:158
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:239 rc.cpp:95 rc.cpp:152 rc.cpp:158
#: rc.cpp:239
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:234
msgid "Show value"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:241
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Value: %1"
msgstr "Значення"
#: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:243
msgid "Info: %1"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:76
msgid "Run %1"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "openSUSE packages"
msgstr "Пакети в AUR"
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:57
msgid "Create"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:443
#, fuzzy
msgid "AC online"
msgstr "AC підключений"
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:445
#, fuzzy
msgid "AC offline"
msgstr "AC відключений"
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:462
msgid "High CPU load"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:521
msgid "Free space on %1 less than 10%"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:587
msgid "High memory usage"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:595
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:660
msgid "Swap is used"
msgstr ""
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Select tag"
msgstr "Оберіть шрифт"
#: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Тег: %1"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_popup)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Enable popup on mouse click"
msgstr "Включити спливаючі підказки при натисканні клавіші миші"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_timeFormat)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:12 rc.cpp:12
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
"$dd - day\n"
"$d - day w\\o zero\n"
"$MMMM - long month\n"
"$MMM - short month\n"
"$MM - month\n"
"$M - month w\\o zero\n"
"$yyyy - year\n"
"$yy - short year\n"
"$hh - hours (24 only)\n"
"$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
"$mm - minutes\n"
"$m - minutes w\\o zero\n"
"$ss - seconds\n"
"$s - seconds w\\o zero"
msgstr ""
"$dddd - день тижня (довгий)\n"
"$ddd - день тижня (короткий)\n"
"$dd - день\n"
"$d - день без нулів\n"
"$MMMM - місяць (довгий)\n"
"$MMM - місяць (короткий)\n"
"$MM - місяць\n"
"$M - місяць без нулів\n"
"$yyyy - рік\n"
"$yy - рук (короткий)\n"
"$hh - години (24)\n"
"$h - години без нулів (24)\n"
"$mm - хвилини\n"
"$m - хвилини без нулів\n"
"$ss - секунди\n"
"$s - секунди без нулів"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_uptimeFormat)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:33 rc.cpp:33
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
"$hh - uptime hours\n"
"$h - uptime hours without zero\n"
"$mm - uptime minutes\n"
"$m - uptime minutes without zero"
msgstr ""
"$dd - дні аптайму\n"
"$d - дні аптайму без нулів\n"
"$hh - години аптайму\n"
"$h - години аптайму без нулів\n"
"$mm - хвилини аптайму\n"
"$m - хвилини аптайму без нулів"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tempDevice)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:44 rc.cpp:44
msgid "Temperature devices"
msgstr "Температурні пристрої"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_tempDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_fanDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_mount)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddSpeedDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_tempDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_fanDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_mount)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddSpeedDevice)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddDevice)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:47 translations/awesome-widget/rc.cpp:53
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:59 translations/awesome-widget/rc.cpp:65
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:71 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:59
#: rc.cpp:65 rc.cpp:71
msgid "Editable"
msgstr "Можна редагувати"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fanDevice)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:50 rc.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Fan devices"
msgstr "Кулери"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mount)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:56 rc.cpp:56
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтування"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddSpeedDevice)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:62 rc.cpp:62
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "HDD (швидкість)"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddDevice)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:68 rc.cpp:68
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "HDD (температура)"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_netdev)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:74 rc.cpp:74
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "Відключити автоматичний вибір пристрою та використовувати вказаний"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_netdev)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:77 rc.cpp:77
msgid "Set network device"
msgstr "Оберіть мережевий пристрій"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acOnline)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:83 rc.cpp:83
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Рядок, що повертається при підключеному адаптері живлення"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acOffline)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:89 rc.cpp:89
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Рядок, що повертається при відключеному адаптері живлення"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acpi)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:140 rc.cpp:140
#, fuzzy
msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" за замовчуванням"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mprisInfo)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:143 rc.cpp:143
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
msgstr "<b>УВАГА:</b> DBus інтерфейс плеєра має бути активним"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:161
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:242 rc.cpp:161 rc.cpp:242
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:164
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:245 rc.cpp:164 rc.cpp:245
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:167
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:248 rc.cpp:167 rc.cpp:248
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:170
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:251 rc.cpp:170 rc.cpp:251
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:173
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:254 rc.cpp:173 rc.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Active color"
msgstr "Активний колір"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:176
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:257 rc.cpp:176 rc.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Inactive color"
msgstr "Неактивний колір"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:179
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:260 rc.cpp:179 rc.cpp:260
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:182
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:263 rc.cpp:182 rc.cpp:263
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:185
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:266 rc.cpp:185 rc.cpp:266
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width)
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width)
#. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:188
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:269 rc.cpp:188 rc.cpp:269
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_bold)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:230 rc.cpp:230
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:102
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_italic)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:233 rc.cpp:233
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
#. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:114
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_underline)
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:236 rc.cpp:236
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:270 rc.cpp:270
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodyan Victor"
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:271 rc.cpp:271
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Кількість пустих рядків"
#~ msgid ""
#~ "Editable\n"
#~ "del - remove item"
#~ msgstr ""
#~ "Можна редагувати\n"
#~ "del - видалити рядок"
#, fuzzy
#~ msgid "Interval"
#~ msgstr "Інтервал оновлення"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Пристрій батареї"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням"
#~ msgid "Vertical layout"
#~ msgstr "Вертикальна розмітка"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Form"
#~ msgid "Network directory"
#~ msgstr "Шлях до інтерфейсів"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням"
#~ msgid "Custom command to run"
#~ msgstr "Виконання своєї команди"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Час"
#~ msgid ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgstr ""
#~ "$time - час у стандартному форматі\n"
#~ "$isotime - час у форматі ISO\n"
#~ "$shorttime - час в короткому форматі\n"
#~ "$longtime - час у довгому форматі\n"
#~ "$custom - свій формат часу"
#~ msgid "Uptime"
#~ msgstr "Час роботи"
#~ msgid ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgstr ""
#~ "$uptime - час роботи\n"
#~ "$custom - свій формат"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgstr ""
#~ "$cpu - загальне завантаження CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
#~ msgid "CPU Clock"
#~ msgstr "Частота CPU"
#~ msgid ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgstr ""
#~ "$cpucl - середня частота CPU, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#~ msgid "Temperature"
#~ msgstr "Температура"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
#~ msgid "GPU"
#~ msgstr "GPU"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - використання gpu, %"
#~ msgid "GPU Temp"
#~ msgstr "Температура GPU"
#~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Пам’ять"
#~ msgid ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$mem - використання RAM, %\n"
#~ "$memmb - використання RAM, MB\n"
#~ "$memgb - використання RAM, GB"
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
#~ msgid ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$swap - використання swap, %\n"
#~ "$swapmb - використання swap, MB\n"
#~ "$swapgb - використання swap, GB$swaptotmb - swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - swap, GB"
#~ msgid ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - розмір точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - розмір точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddtotgb0"
#~ msgid "HDD speed"
#~ msgstr "Швидкість HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
#~ msgid "HDD temp"
#~ msgstr "Температура HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Мережа"
#~ msgid ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgstr ""
#~ "$down - швидкість скачування, KB/s\n"
#~ "$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
#~ "$netdev - поточний мережевий пристрій"
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "Батарея"
#~ msgid ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgstr ""
#~ "$bat - заряд батареї, %\n"
#~ "$ac - статус адаптера живлення"
#~ msgid ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgstr ""
#~ "$album - альбом\n"
#~ "$artist - виконавець\n"
#~ "$progress - прогрес\n"
#~ "$time - тривалість\n"
#~ "$title - назва"
#~ msgid "Processes"
#~ msgstr "Процеси"
#~ msgid ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgstr ""
#~ "$pscount - кількість запущених процесів\n"
#~ "$pstotal - загальна кількість процесів\n"
#~ "$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
#~ msgid ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgstr ""
#~ "$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
#~ "Наприклад: $pkgcount0"
#~ msgid ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgstr ""
#~ "$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Налаштування віджету"