# Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. # # Evgeniy Alekseev , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-11 04:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:22+0400\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: ua\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:95 msgid "Run ksysguard" msgstr "Запустити ksysguard" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:98 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/main.qml:164 msgid "Show README" msgstr "Показати README" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:101 msgid "Update text" msgstr "Оновити текст" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_updates) #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:106 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgid "Check for updates" msgstr "Шукати оновлення" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:491 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:209 msgid "Current version : %1" msgstr "Поточна версія : %1" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:492 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:210 msgid "New version : %1" msgstr "Нова версія : %1" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:493 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:211 msgid "Click \"Ok\" to download" msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження" #: awesome-widget-kde4/awesome-widget.cpp:494 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:213 msgid "There are updates" msgstr "Знайдені оновлення" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:277 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:239 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:724 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:780 msgid "Tag: %1" msgstr "Тег: %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:278 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:353 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:386 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:781 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:791 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:802 msgid "Comment: %1" msgstr "Коментар: %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:352 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:385 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:790 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:801 msgid "Name: %1" msgstr "Ім’я: %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:354 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:387 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:792 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:803 msgid "Exec: %1" msgstr "Команда: %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:397 msgid "" "Version %1\n" "(build date %2)" msgstr "" "Версія %1\n" "(дата створення %2)" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:398 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:105 msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:399 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:107 msgid "Links:" msgstr "Посилання:" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:400 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:108 msgid "Homepage" msgstr "Домашня сторінка" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:401 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:109 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:402 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:110 msgid "Bugtracker" msgstr "Баг-трекер" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:403 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:111 msgid "Translation issue" msgstr "Тікет перекладу" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:404 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:112 msgid "AUR packages" msgstr "Пакети в AUR" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:406 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:116 msgid "This software is licensed under %1" msgstr "Цю програму ліцензовано під %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:414 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:118 msgid "Translators: %1" msgstr "Перекладачі: %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:415 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:126 msgid "This software uses: %1" msgstr "Ця програма використовує: %1" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:417 #: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:25 msgid "Widget" msgstr "Віджет" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:418 #: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:31 msgid "Advanced" msgstr "Розширені" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:419 #: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:37 msgid "Tooltip" msgstr "Підказки" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:420 #: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:43 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:421 #: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:49 msgid "DataEngine" msgstr "DataEngine" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:422 #: awesome-widget-kf5/package/contents/config/config.qml:55 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/about.qml:42 msgid "About" msgstr "Про програму" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:695 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:721 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:739 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:836 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:878 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:933 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:980 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:1019 msgid "Enter file name" msgstr "Введіть ім’я файлу" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:696 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:722 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:740 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:837 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:879 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:934 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:981 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:1020 msgid "File name" msgstr "Ім’я файлу" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:757 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:783 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:758 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:784 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:56 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:759 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:785 #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:807 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:58 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: awesome-widget-kde4/configuration.cpp:1042 #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:141 msgid "Select font" msgstr "Оберіть шрифт" #: awesome-widget-kde4/graphicalitem.cpp:489 #: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.cpp:491 #, fuzzy msgid "Select color" msgstr "Оберіть колір" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/about.qml:75 msgid "Acknowledgment" msgstr "" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_background) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:82 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "Enable background" msgstr "Включити фон" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_timeFormat) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:94 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Custom time format" msgstr "Свій формат часу" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_uptimeFormat) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:111 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:30 rc.cpp:30 msgid "Custom uptime format" msgstr "Свій формат аптайму (uptime)" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tempUnits) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:128 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "Temperature units" msgstr "Одиниці виміру температури" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:136 msgid "Celsius" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:140 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:144 msgid "Kelvin" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:148 msgid "Reaumur" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:152 msgid "cm^-1" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:156 msgid "kJ/mol" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:160 msgid "kcal/mol" msgstr "" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acOnline) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:183 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "AC online tag" msgstr "AC підключений" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acOffline) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:200 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "AC offline tag" msgstr "AC відключений" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bars) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:217 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "Bars" msgstr "Бари" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:221 #, fuzzy msgid "Edit bars" msgstr "Редагувати" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_interval) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:61 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Time interval" msgstr "Інтервал оновлення" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_font) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_font) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:81 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:79 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:104 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:227 rc.cpp:104 rc.cpp:227 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_size) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:99 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_weight) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:119 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Font weight" msgstr "Ширина шрифту" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:127 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Висота" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:131 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:174 msgid "normal" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:135 msgid "demi bold" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:139 msgid "bold" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:143 msgid "black" msgstr "" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_style) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:166 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифту" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:178 msgid "italic" msgstr "" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/appearance.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_color) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:201 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:219 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:131 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:183 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:235 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:287 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:339 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:391 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:421 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:473 #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:503 #, fuzzy msgid "Select a color" msgstr "Оберіть колір" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/appearance.qml:226 #, fuzzy msgid "Select a font" msgstr "Оберіть шрифт" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acpi) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:69 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "ACPI path" msgstr "Шлях до ICPI" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_custom) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:85 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:149 rc.cpp:149 #, fuzzy msgid "Custom scripts" msgstr "Свої скрипти" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:89 #, fuzzy msgid "Edit scripts" msgstr "Свої скрипти" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpudev) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:102 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "GPU device" msgstr "Пристій GPU" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hdddev) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:127 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "HDD" msgstr "HDD" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddtempCmd) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:152 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "hddtemp cmd" msgstr "Команда hddtemp" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpdaddress) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:168 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "MPD address" msgstr "Адреса сервера MPD" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpdport) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:184 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "MPD port" msgstr "Порт сервера MPD" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpris) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:203 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "MPRIS player name" msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_playerSelect) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:223 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "Music player" msgstr "Музичний плеєр" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pkgCommand) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:248 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:155 rc.cpp:155 msgid "Package manager" msgstr "Пакетний менеджер" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/dataengine.qml:252 #, fuzzy msgid "Edit command" msgstr "Своя команда" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/main.qml:163 msgid "Request key" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/main.qml:165 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Шукати оновлення" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltip) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:62 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:191 rc.cpp:191 #, fuzzy msgid "" "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " "To enable them just make needed checkbox fully checked." msgstr "" "Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ять\", \"Swap\" та \"Мережа\" " "підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні " "чекбокси повністю чекнутими." #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltipNum) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:73 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:194 rc.cpp:194 msgid "Number of values for tooltips" msgstr "Кількість значень для підказки" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_background) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:93 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:197 rc.cpp:197 msgid "Background" msgstr "Фон" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpu) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:145 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:200 rc.cpp:200 msgid "CPU color" msgstr "Колір CPU" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpuclock) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:197 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:203 rc.cpp:203 msgid "CPU clock color" msgstr "Колір частоти CPU" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_mem) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:249 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:206 rc.cpp:206 msgid "Memory color" msgstr "Колір пам’яті" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_swap) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:301 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgid "Swap color" msgstr "Колір swap" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_down) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:353 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgid "Download speed color" msgstr "Колір швидкості скачування" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_up) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:405 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgid "Upload speed color" msgstr "Колір швидкості віддачі" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_battery) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:435 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "Battery active color" msgstr "Колір батареї, що заряджається" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/tooltipconfig.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_batteryIn) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/tooltip.qml:487 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:221 rc.cpp:221 #, fuzzy msgid "Battery inactive color" msgstr "Колір батарєї, що розряджається" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:72 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:224 rc.cpp:224 msgid "" "Detailed information may be found on project homepage" msgstr "" "Детальна інформація може бути знайдена на домашній сторінці проекту" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_bars) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_custom) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_pkgCommand) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_tags) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_bars) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_custom) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_pkgCommand) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_tags) #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:221 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:95 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:152 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:158 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:239 rc.cpp:95 rc.cpp:152 rc.cpp:158 #: rc.cpp:239 msgid "Add" msgstr "Додати" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:234 msgid "Show value" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:241 #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:726 #, fuzzy msgid "Value: %1" msgstr "Значення" #: awesome-widget-kf5/package/contents/ui/widget.qml:243 msgid "Info: %1" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:76 msgid "Run %1" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awactions.cpp:113 #, fuzzy msgid "openSUSE packages" msgstr "Пакети в AUR" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:57 msgid "Create" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:443 #, fuzzy msgid "AC online" msgstr "AC підключений" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:445 #, fuzzy msgid "AC offline" msgstr "AC відключений" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:462 msgid "High CPU load" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:521 msgid "Free space on %1 less than 10%" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:587 msgid "High memory usage" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:595 msgid "Network device has been changed to %1" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:660 msgid "Swap is used" msgstr "" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:720 #, fuzzy msgid "Select tag" msgstr "Оберіть шрифт" #: awesome-widget-kf5/plugin/awkeys.cpp:721 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Тег: %1" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_popup) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Enable popup on mouse click" msgstr "Включити спливаючі підказки при натисканні клавіші миші" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_timeFormat) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgid "" "$dddd - long weekday\n" "$ddd - short weekday\n" "$dd - day\n" "$d - day w\\o zero\n" "$MMMM - long month\n" "$MMM - short month\n" "$MM - month\n" "$M - month w\\o zero\n" "$yyyy - year\n" "$yy - short year\n" "$hh - hours (24 only)\n" "$h - hours w\\o zero (24 only)\n" "$mm - minutes\n" "$m - minutes w\\o zero\n" "$ss - seconds\n" "$s - seconds w\\o zero" msgstr "" "$dddd - день тижня (довгий)\n" "$ddd - день тижня (короткий)\n" "$dd - день\n" "$d - день без нулів\n" "$MMMM - місяць (довгий)\n" "$MMM - місяць (короткий)\n" "$MM - місяць\n" "$M - місяць без нулів\n" "$yyyy - рік\n" "$yy - рук (короткий)\n" "$hh - години (24)\n" "$h - години без нулів (24)\n" "$mm - хвилини\n" "$m - хвилини без нулів\n" "$ss - секунди\n" "$s - секунди без нулів" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_uptimeFormat) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "" "$dd - uptime days\n" "$d - uptime days without zero\n" "$hh - uptime hours\n" "$h - uptime hours without zero\n" "$mm - uptime minutes\n" "$m - uptime minutes without zero" msgstr "" "$dd - дні аптайму\n" "$d - дні аптайму без нулів\n" "$hh - години аптайму\n" "$h - години аптайму без нулів\n" "$mm - хвилини аптайму\n" "$m - хвилини аптайму без нулів" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tempDevice) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "Temperature devices" msgstr "Температурні пристрої" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_tempDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_fanDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_mount) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddSpeedDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_tempDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_fanDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_mount) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddSpeedDevice) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddDevice) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:47 translations/awesome-widget/rc.cpp:53 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:59 translations/awesome-widget/rc.cpp:65 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:71 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:59 #: rc.cpp:65 rc.cpp:71 msgid "Editable" msgstr "Можна редагувати" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fanDevice) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:50 rc.cpp:50 #, fuzzy msgid "Fan devices" msgstr "Кулери" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mount) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:56 rc.cpp:56 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтування" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddSpeedDevice) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:62 rc.cpp:62 msgid "HDD devices (speed)" msgstr "HDD (швидкість)" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddDevice) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "HDD devices (temp)" msgstr "HDD (температура)" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_netdev) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Disable auto select device and set specified device" msgstr "Відключити автоматичний вибір пристрою та використовувати вказаний" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_netdev) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "Set network device" msgstr "Оберіть мережевий пристрій" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acOnline) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Line, which returns when AC is online" msgstr "Рядок, що повертається при підключеному адаптері живлення" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/advanced.ui:432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acOffline) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "Line, which returns when AC is offline" msgstr "Рядок, що повертається при відключеному адаптері живлення" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acpi) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:140 rc.cpp:140 #, fuzzy msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default" msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" за замовчуванням" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/deconfig.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mprisInfo) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "NOTE: Player DBus interface should be an active" msgstr "УВАГА: DBus інтерфейс плеєра має бути активним" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraphicalItem) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:161 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:242 rc.cpp:161 rc.cpp:242 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_name) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:164 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:245 rc.cpp:164 rc.cpp:245 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_comment) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:167 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:248 rc.cpp:167 rc.cpp:248 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_value) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:170 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:251 rc.cpp:170 rc.cpp:251 msgid "Value" msgstr "Значення" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeColor) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:173 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:254 rc.cpp:173 rc.cpp:254 #, fuzzy msgid "Active color" msgstr "Активний колір" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveColor) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:176 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:257 rc.cpp:176 rc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Inactive color" msgstr "Неактивний колір" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_type) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:179 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:260 rc.cpp:179 rc.cpp:260 msgid "Type" msgstr "Тип" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_direction) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:182 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:263 rc.cpp:182 rc.cpp:263 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:185 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:266 rc.cpp:185 rc.cpp:266 msgid "Height" msgstr "Висота" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width) #. i18n: file: awesome-widget-kde4/graphicalitem.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width) #. i18n: file: awesome-widget-kf5/plugin/graphicalitem.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:188 #: translations/awesome-widget/rc.cpp:269 rc.cpp:188 rc.cpp:269 msgid "Width" msgstr "Ширина" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:90 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_bold) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:230 rc.cpp:230 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:102 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_italic) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:233 rc.cpp:233 msgid "Ctrl+I" msgstr "Ctrl+I" #. i18n: file: awesome-widget-kde4/widget.ui:114 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_underline) #: translations/awesome-widget/rc.cpp:236 rc.cpp:236 msgid "Ctrl+U" msgstr "Ctrl+U" #: translations/awesome-widget/rc.cpp:270 rc.cpp:270 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Slobodyan Victor" #: translations/awesome-widget/rc.cpp:271 rc.cpp:271 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sarumyan@i.ua" #~ msgid "Null lines" #~ msgstr "Кількість пустих рядків" #~ msgid "" #~ "Editable\n" #~ "del - remove item" #~ msgstr "" #~ "Можна редагувати\n" #~ "del - видалити рядок" #, fuzzy #~ msgid "Interval" #~ msgstr "Інтервал оновлення" #~ msgid "Battery device" #~ msgstr "Пристрій батареї" #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням" #~ msgid "Vertical layout" #~ msgstr "Вертикальна розмітка" #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" #~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету" #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" #~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Form" #~ msgid "Network directory" #~ msgstr "Шлях до інтерфейсів" #~ msgid "\"/sys/class/net\" by default" #~ msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням" #~ msgid "Custom command to run" #~ msgstr "Виконання своєї команди" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Час" #~ msgid "" #~ "$time - time in default format\n" #~ "$isotime - time in ISO format\n" #~ "$shorttime - time in short format\n" #~ "$longtime - time in log format\n" #~ "$custom - custom time format" #~ msgstr "" #~ "$time - час у стандартному форматі\n" #~ "$isotime - час у форматі ISO\n" #~ "$shorttime - час в короткому форматі\n" #~ "$longtime - час у довгому форматі\n" #~ "$custom - свій формат часу" #~ msgid "Uptime" #~ msgstr "Час роботи" #~ msgid "" #~ "$uptime - system uptime\n" #~ "$custom - custom format" #~ msgstr "" #~ "$uptime - час роботи\n" #~ "$custom - свій формат" #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" #~ msgid "" #~ "$cpu - total load CPU, %\n" #~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n" #~ "...\n" #~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n" #~ "...\n" #~ "$cpuN - load CPU for core N, %" #~ msgstr "" #~ "$cpu - загальне завантаження CPU, %\n" #~ "$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n" #~ "...\n" #~ "$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n" #~ "...\n" #~ "$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %" #~ msgid "CPU Clock" #~ msgstr "Частота CPU" #~ msgid "" #~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n" #~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n" #~ "...\n" #~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n" #~ "...\n" #~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz" #~ msgstr "" #~ "$cpucl - середня частота CPU, MHz\n" #~ "$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n" #~ "...\n" #~ "$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n" #~ "...\n" #~ "$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz" #~ msgid "Temperature" #~ msgstr "Температура" #~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0" #~ msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0" #~ msgid "GPU" #~ msgstr "GPU" #~ msgid "$gpu - gpu usage, %" #~ msgstr "$gpu - використання gpu, %" #~ msgid "GPU Temp" #~ msgstr "Температура GPU" #~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU" #~ msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU" #~ msgid "Memory" #~ msgstr "Пам’ять" #~ msgid "" #~ "$mem - RAM usage, %\n" #~ "$memmb - RAM usage, MB\n" #~ "$memgb - RAM usage, GB\n" #~ "$memtotmb - total RAM, MB\n" #~ "$memtotgb - total RAM, GB" #~ msgstr "" #~ "$mem - використання RAM, %\n" #~ "$memmb - використання RAM, MB\n" #~ "$memgb - використання RAM, GB" #~ msgid "Swap" #~ msgstr "Swap" #~ msgid "" #~ "$swap - swap usage, %\n" #~ "$swapmb - swap usage, MB\n" #~ "$swapgb - swap usage, GB\n" #~ "$swaptotmb - total swap, MB\n" #~ "$swaptotgb - total swap, GB" #~ msgstr "" #~ "$swap - використання swap, %\n" #~ "$swapmb - використання swap, MB\n" #~ "$swapgb - використання swap, GB$swaptotmb - swap, MB\n" #~ "$swaptotgb - swap, GB" #~ msgid "" #~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n" #~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n" #~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n" #~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: " #~ "$hddtotmb0\n" #~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0" #~ msgstr "" #~ "$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n" #~ "$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n" #~ "$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0\n" #~ "$hddtotmbN - розмір точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddtotmb0\n" #~ "$hddtotgbN - розмір точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddtotgb0" #~ msgid "HDD speed" #~ msgstr "Швидкість HDD" #~ msgid "" #~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n" #~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0" #~ msgstr "" #~ "$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n" #~ "$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0" #~ msgid "HDD temp" #~ msgstr "Температура HDD" #~ msgid "" #~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0" #~ msgstr "" #~ "$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Мережа" #~ msgid "" #~ "$down - download speed, KB/s\n" #~ "$up - upload speed, KB/s\n" #~ "$netdev - current network device" #~ msgstr "" #~ "$down - швидкість скачування, KB/s\n" #~ "$up - швидкість віддачі, KB/s\n" #~ "$netdev - поточний мережевий пристрій" #~ msgid "Battery" #~ msgstr "Батарея" #~ msgid "" #~ "$bat - battery charge, %\n" #~ "$ac - AC status" #~ msgstr "" #~ "$bat - заряд батареї, %\n" #~ "$ac - статус адаптера живлення" #~ msgid "" #~ "$album - song album\n" #~ "$artist - song artist\n" #~ "$progress - song progress\n" #~ "$time - song duration\n" #~ "$title - song title" #~ msgstr "" #~ "$album - альбом\n" #~ "$artist - виконавець\n" #~ "$progress - прогрес\n" #~ "$time - тривалість\n" #~ "$title - назва" #~ msgid "Processes" #~ msgstr "Процеси" #~ msgid "" #~ "$pscount - number of running processes\n" #~ "$pstotal - total number of running processes\n" #~ "$ps - list of running processes comma separated" #~ msgstr "" #~ "$pscount - кількість запущених процесів\n" #~ "$pstotal - загальна кількість процесів\n" #~ "$ps - перелік запущених процесів, розділених комами" #~ msgid "" #~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command " #~ "N. For example $pkgcount0" #~ msgstr "" #~ "$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. " #~ "Наприклад: $pkgcount0" #~ msgid "" #~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`" #~ msgstr "" #~ "$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`" #~ msgid "Widget settings" #~ msgstr "Налаштування віджету"