awesome-widgets/sources/ptm/po/ru.po
2014-04-05 22:40:38 +04:00

682 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:36+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:37+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigWindow)
#: rc.cpp:3
msgid "Form"
msgstr "Form"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:42
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Настройки виджета"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_time)
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_time)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - время в стандартном формате\n"
"$isotime - время в ISO формате\n"
"$shorttime - время в коротком формате\n"
"$longtime - время в длинном формате\n"
"$custom - свой формат времени"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_uptime)
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_uptime)
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - время работы\n"
"$custom - свой формат"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpu)
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_cpu)
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - общая загрузка CPU, %\n"
"$cpu0 - загрузка CPU для ядра 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - загрузка CPU для ядра 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpuclock)
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "Частота CPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_cpuclock)
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_temp)
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_temp)
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_gpu)
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_gpu)
#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_gpuTemp)
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "Температура GPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_gpuTemp)
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_mem)
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_mem)
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB"
msgstr ""
"$mem - использование RAM, %\n"
"$memmb - использование RAM, MB\n"
"$memgb - использование RAM, GB"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_swap)
#: rc.cpp:80
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_swap)
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB"
msgstr ""
"$swap - использование swap, %\n"
"$swapmb - использование swap, MB\n"
"$swapgb - использование swap, GB"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hdd)
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hdddev)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:298
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_hdd)
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0"
msgstr "$hddN - использование точки монтирования N (от 0), %. Пример: $hdd0"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hddTemp)
#: rc.cpp:96
msgid "HDD Temp"
msgstr "Температура HDD"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_hddTemp)
#: rc.cpp:99
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0 "
"$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_net)
#: rc.cpp:102
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_net)
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - скорость скачки, KB/s\n"
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
"$netdev - текущее устройство"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_bat)
#: rc.cpp:110
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_bat)
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - заряд батареи, %\n"
"$ac - статус адаптора питания"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_player)
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_playerSelect)
#: rc.cpp:118 rc.cpp:223
msgid "Music player"
msgstr "Музыкальный плеер"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_player)
#: rc.cpp:121
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - альбом\n"
"$artist - исполнитель\n"
"$progress - прогресс\n"
"$time - продолжительность\n"
"$title - название"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_custom)
#: rc.cpp:128
msgid "Custom"
msgstr "Своя команда"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_custom)
#: rc.cpp:131
msgid "$custom - get output from custom command"
msgstr "$custom - получить информацию из своей команды"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:983
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced)
#: rc.cpp:134
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_timeFormat)
#: rc.cpp:137
msgid "Custom time format"
msgstr "Свой формат времени"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_timeFormat)
#: rc.cpp:140
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
"$dd - day\n"
"$d - day w\\o zero\n"
"$MMMM - long month\n"
"$MMM - short month\n"
"$MM - month\n"
"$M - month w\\o zero\n"
"$yyyy - year\n"
"$yy - short year\n"
"$hh - hours (24 only)\n"
"$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
"$mm - minutes\n"
"$m - minutes w\\o zero\n"
"$ss - seconds\n"
"$s - seconds w\\o zero"
msgstr ""
"$dddd - день недели (длинный)\n"
"$ddd - день недели (короткий)\n"
"$dd - день\n"
"$d - день без 0\n"
"$MMMM - месяц (длинный)\n"
"$MMM - месяц (короткий)\n"
"$MM - месяц\n"
"$M - месяц без 0\n"
"$yyyy - год\n"
"$yy - год (короткий)\n"
"$hh - часы (24)\n"
"$h - часы без 0 (24)\n"
"$mm - минуты\n"
"$m - минуты без 0\n"
"$ss - секунды\n"
"$s - секунды без 0"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_uptimeFormat)
#: rc.cpp:158
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Свой формат аптайма"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_uptimeFormat)
#: rc.cpp:161
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
"$hh - uptime hours\n"
"$h - uptime hours without zero\n"
"$mm - uptime minutes\n"
"$m - uptime minutes without zero"
msgstr ""
"$dd - дни аптайма\n"
"$d - дни аптайма без нулей\n"
"$hh - часы аптайма\n"
"$h - часы аптайма без нулей\n"
"$mm - минуты аптайма\n"
"$m - минуты аптайма без нулей"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tempDevice)
#: rc.cpp:169
msgid "Temperature devices"
msgstr "Температурные устройства"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_tempDevice)
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_mount)
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_hddDevice)
#: rc.cpp:172 rc.cpp:182 rc.cpp:192
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_tempDevice)
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_mount)
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget_hddDevice)
#: rc.cpp:175 rc.cpp:185 rc.cpp:195
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
msgstr ""
"Редактируемо\n"
"del - удалить строку"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mount)
#: rc.cpp:179
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hddDevice)
#: rc.cpp:189
msgid "HDD devices"
msgstr "HDD"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netdir)
#: rc.cpp:199
msgid "Network directory"
msgstr "Путь к интерфейсам"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_netdir)
#: rc.cpp:202
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" по умолчанию"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_netdev)
#: rc.cpp:205
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "Отключить авто выбор устройства и использовать указанное"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_netdev)
#: rc.cpp:208
msgid "Set network device"
msgstr "Выберете сетевое устройство"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_batdev)
#: rc.cpp:211
msgid "Battery device"
msgstr "Устройство батареи"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_batdev)
#: rc.cpp:214
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acdev)
#: rc.cpp:217
msgid "AC device"
msgstr "Устройство AC"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acdev)
#: rc.cpp:220
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" по умолчанию"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_playerSelect)
#: rc.cpp:226
msgid "amarok"
msgstr "amarok"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_playerSelect)
#: rc.cpp:229
msgid "mpd"
msgstr "mpd"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_playerSelect)
#: rc.cpp:232
msgid "qmmp"
msgstr "qmmp"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1401
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
#: rc.cpp:235
msgid "Tooltip"
msgstr "Тултип"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltip)
#: rc.cpp:238
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr ""
"Поля CPU, частота CPU, память, swap, сеть поддерживают графический тултип. "
"Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы полностью чекнутыми."
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltipNum)
#: rc.cpp:241
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Число хранящихся значений"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_cpuColor)
#: rc.cpp:244
msgid "CPU color"
msgstr "Цвет CPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_cpuclockColor)
#: rc.cpp:247
msgid "CPU clock color"
msgstr "Цвет частоты CPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_memColor)
#: rc.cpp:250
msgid "Memory color"
msgstr "Цвет памяти"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_swapColor)
#: rc.cpp:253
msgid "Swap color"
msgstr "Цвет swap"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_downColor)
#: rc.cpp:256
msgid "Download speed color"
msgstr "Цвет скорости загрузки"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_upColor)
#: rc.cpp:259
msgid "Upload speed color"
msgstr "Цвет скорости отдачи"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1729
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearance)
#: rc.cpp:262
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_interval)
#: rc.cpp:265
msgid "Time interval"
msgstr "Интервал обновления"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
#: rc.cpp:268
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSize)
#: rc.cpp:271
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_color)
#: rc.cpp:274
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_style)
#: rc.cpp:277
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:1983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_weight)
#: rc.cpp:280
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифта"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2044
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dataengine)
#: rc.cpp:283
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpudev)
#: rc.cpp:286
msgid "GPU device"
msgstr "Устройство GPU"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_gpudev)
#: rc.cpp:289
msgid "auto"
msgstr "auto"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2083
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_gpudev)
#: rc.cpp:292
msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2088
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_gpudev)
#: rc.cpp:295
msgid "ati"
msgstr "ati"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpdaddress)
#: rc.cpp:301
msgid "MPD address"
msgstr "Адрес сервера MPD"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mpdport)
#: rc.cpp:304
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_customCommand)
#: rc.cpp:307
msgid "Custom command"
msgstr "Своя команда"
#. i18n: file: ui/configwindow.ui:2225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_customCommand)
#: rc.cpp:310
msgid "Custom command to run"
msgstr "Своя команда для запуска"
#: rc.cpp:311
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: rc.cpp:312
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid ""
#~ "$ds - uptime days\n"
#~ "$hs - uptime hours\n"
#~ "$ms - uptime minutes"
#~ msgstr ""
#~ "$ds - дни работы\n"
#~ "$hs - часы\n"
#~ "$ms - минуты"
#~ msgid ""
#~ "Command to run, example:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - get external IP"
#~ msgstr ""
#~ "Команда для запуска, например:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - получить внешний IP"
#~ msgid "@@/;@@ - mount point usage, %"
#~ msgstr "@@/;@@ - использование точки монтирования, %"
#~ msgid "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda"
#~ msgstr "@@/dev/sda@@ - физическая температура /dev/sda"
#~ msgid ""
#~ "$net - network speed, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device\n"
#~ "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr ""
#~ "$net - скорость передачи данных, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - используемое устройство\n"
#~ "@@eth0@@ - отключить автовыбор устройства и установить указанное"