mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-28 09:27:18 +00:00
docs: docs and documentaion update
This commit is contained in:
parent
ed5ae40624
commit
fd24ded6b8
115
CONTRIBUTING.md
115
CONTRIBUTING.md
@ -6,27 +6,20 @@ for more details. To avoid manual labor there is automatic cmake target named
|
|||||||
`clangformat` (see below). Some additional detail see below.
|
`clangformat` (see below). Some additional detail see below.
|
||||||
|
|
||||||
* Indent is only spaces. 4 spaces.
|
* Indent is only spaces. 4 spaces.
|
||||||
* Any private variable should start with `m_` prefix (`m_foo`). The only one
|
* Any private variable should start with `m_` prefix (`m_foo`). The only one exception is `Ui` object which should be named as `ui`.
|
||||||
exception is `Ui` object which should be named as `ui`.
|
|
||||||
* Avoid to create a large methods. Exception: if method contains lambda functions.
|
* Avoid to create a large methods. Exception: if method contains lambda functions.
|
||||||
* If some method is called only once, it is recommended to use lambda functions.
|
|
||||||
Exception is `Q_INVOKABLE` methods.
|
|
||||||
* STL containers are not recommended, use Qt ones instead.
|
* STL containers are not recommended, use Qt ones instead.
|
||||||
* In other hand Qt specific variables types (`qint`, `qfloat`, etc) are not
|
* In other hand Qt specific variables types (`qint`, `qfloat`, etc) are not recommended.
|
||||||
recommended.
|
|
||||||
* Do not repeat yourself ([DRY](https://en.wikipedia.org/wiki/Don't_repeat_yourself)).
|
* Do not repeat yourself ([DRY](https://en.wikipedia.org/wiki/Don't_repeat_yourself)).
|
||||||
* Headers declaration:
|
* Headers declaration:
|
||||||
* Include only those headers which are strictly necessary inside headers. Use
|
* Include only those headers which are strictly necessary inside headers. Use forward class declaration instead. Exception is base class header declaration.
|
||||||
forward class declaration instead. Exception is base class header declaration.
|
* In a`*.cpp` file header declaration should have the following order separated by a new line in the alphabet order:
|
||||||
* In a`*.cpp` file header declaration should have the following order separated
|
|
||||||
by a new line in the alphabet order:
|
|
||||||
1. Class header.
|
1. Class header.
|
||||||
2. KDE specific headers.
|
2. KDE specific headers.
|
||||||
3. Qt specific headers.
|
3. Qt specific headers.
|
||||||
4. Third party headers.
|
4. Third party headers.
|
||||||
5. Project headers.
|
5. Project headers.
|
||||||
* Any header should have [include guard](https://en.wikipedia.org/wiki/Include_guard)
|
* Any header should have `#pragma once`.
|
||||||
named as `CLASSNAMECAPS_H`
|
|
||||||
* If any `#if` directive is used condition should be mentioned in `#endif`:
|
* If any `#if` directive is used condition should be mentioned in `#endif`:
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
@ -36,80 +29,60 @@ for more details. To avoid manual labor there is automatic cmake target named
|
|||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
* `Q_PROPERTY` macro is allowed and recommended for QObject based classes.
|
* `Q_PROPERTY` macro is allowed and recommended for QObject based classes.
|
||||||
* Qt macros (e.g. `signals`, `slots`, `Q_OBJECT`, etc) are allowed. In other hand
|
* Qt macros (e.g. `signals`, `slots`, `Q_OBJECT`, etc) are allowed. In other hand `Q_FOREACH` (`foreach`) is not allowed use `for (auto &foo : bar)` instead.
|
||||||
`Q_FOREACH` (`foreach`) is not allowed use `for (auto &foo : bar)` instead.
|
* Current project standard is **C++23**.
|
||||||
* Current project standard is **C++17**.
|
|
||||||
* Do not use C-like code:
|
* Do not use C-like code:
|
||||||
* C-like style iteration if possible. Use `for (auto &foo : bar)` and
|
* C-like style iteration if possible. Use `for (auto &foo : bar)` and `std::for_each` instead if possible. It is also recommended to use iterators.
|
||||||
`std::for_each` instead if possible. It is also recommended to use iterators.
|
* C-like casts, use `const_cast`, `static_cast`, `dymanic_Cast` instead. Using of `reinterpret_cast` is not recommended. It is highly recommended to use `dynamic_cast` with the exception catching. It is also possible to use `qvariant_cast` if required.
|
||||||
* C-like casts, use `const_cast`, `static_cast`, `dymanic_Cast` instead. Using
|
|
||||||
of `reinterpret_cast` is not recommended. It is highly recommended to use
|
|
||||||
`dynamic_cast` with the exception catching. It is also possible to use
|
|
||||||
`qvariant_cast` if required.
|
|
||||||
* C-like `NULL`, use `nullptr` instead.
|
* C-like `NULL`, use `nullptr` instead.
|
||||||
* C-like constant definition, use `const vartype foo = bar` definition instead.
|
* C-like constant definition, use `static const vartype foo = bar` definition instead.
|
||||||
* Abstract classes (which have at least one pure virtual method) are allowed.
|
* Abstract classes (which have at least one pure virtual method) are allowed.
|
||||||
* Templates are allowed and recommended. Templates usually should be described
|
* Templates are allowed and recommended. Templates usually should be described inside header not source code file.
|
||||||
inside header not source code file.
|
* Hardcode is not recommended. But it is possible to use cmake variables to configure some items during build time.
|
||||||
* Hardcode is not recommended. But it is possible to use cmake variables to
|
|
||||||
configure some items during build time.
|
|
||||||
* Build should not require any additional system variable declaration/changing.
|
* Build should not require any additional system variable declaration/changing.
|
||||||
* Any line should not end with space.
|
* Any line should not end with space.
|
||||||
* Do not hesitate move public methods to private one if possible.
|
* Do not hesitate move public methods to private one if possible.
|
||||||
* Do not hesitate use `const` modifier. In other hand `volatile` modifier is not
|
* Do not hesitate use `const` modifier. In other hand `volatile` modifier is not recommended.
|
||||||
recommended.
|
|
||||||
* New lines rules:
|
* New lines rules:
|
||||||
* One line after license header.
|
* One line after license header.
|
||||||
* One line between header group declaration (see above).
|
* One line between header group declaration (see above).
|
||||||
* Two lines after header declaration and before declaration at the end of a
|
* Two lines after header declaration and before declaration at the end of a file.
|
||||||
file.
|
|
||||||
* One line after class and types forward declarations in headers.
|
* One line after class and types forward declarations in headers.
|
||||||
* One line before each method modifiers (`public`, `public slots`, etc).
|
* One line before each method modifiers (`public`, `public slots`, etc).
|
||||||
* Two lines between methods inside source code (`*.cpp`).
|
* Two lines between methods inside source code (`*.cpp`).
|
||||||
* One line after `qCDebug()` information (see below).
|
* One line after `qCDebug()` information (see below).
|
||||||
* One line inside a method to improve code reading.
|
* One line inside a method to improve code reading.
|
||||||
* Each destructor should be virtual.
|
* Each destructor should be virtual.
|
||||||
* Class constructor should have default arguments. Use `QObject *parent` property
|
* Class constructor should have default arguments. Use `QObject *_parent` property for QObject based classes.
|
||||||
for QObject based classes.
|
|
||||||
* QObject based classes constructors should have explicit modifier.
|
* QObject based classes constructors should have explicit modifier.
|
||||||
* Create one file (source and header) per class.
|
* Create one file (source and header) per class.
|
||||||
* `else if` construction is allowed and recommended.
|
* `else if` construction is allowed and recommended.
|
||||||
* 'true ? foo : bar' construction is allowed and recommended for one-line assignment.
|
* 'true ? foo : bar' construction is allowed and recommended for one-line assignment.
|
||||||
* Any global pointer should be assign to `nullptr` after deletion and before
|
* Any global pointer should be assigned to `nullptr` after deletion and before initialization. Exception: if object is deleted into class destructor.
|
||||||
initialization. Exception: if object is deleted into class destructor.
|
|
||||||
* Do not use semicolon in qml files unless it is required.
|
* Do not use semicolon in qml files unless it is required.
|
||||||
* Any method argument including class constructors should start with `_`.
|
* Any method argument including class constructors should start with `_`.
|
||||||
|
|
||||||
Comments
|
Comments
|
||||||
--------
|
--------
|
||||||
|
|
||||||
Please do not hesitate to use comments inside source code (especially in non-obvious
|
Please do not hesitate to use comments inside source code (especially in non-obvious blocks). Comments also may use the following keywords:
|
||||||
blocks). Comments also may use the following keywords:
|
|
||||||
|
|
||||||
* **TODO** - indicates that some new code should be implemented here later. Please
|
* **TODO** - indicates that some new code should be implemented here later. Please note that usually these methods should be implemented before the next release.
|
||||||
note that usually these methods should be implemented before the next release.
|
|
||||||
* **FIXME** - some dirty hacks and/or methods which should be done better.
|
* **FIXME** - some dirty hacks and/or methods which should be done better.
|
||||||
* **HACK** - hacks inside code which requires to avoid some restrictions and/or
|
* **HACK** - hacks inside code which requires to avoid some restrictions and/or which adds additional non-obvious optimizations.
|
||||||
which adds additional non-obvious optimizations.
|
|
||||||
|
|
||||||
Do not use dots at the end of the comment line.
|
Do not use dots at the end of the comment line.
|
||||||
|
|
||||||
Development
|
Development
|
||||||
-----------
|
-----------
|
||||||
|
|
||||||
* Officially the latest libraries versions should be used. In addition it is
|
* Officially the latest libraries versions should be used. In addition, it is possible to add workarounds for all versions (usually by using preprocessor directives); in this case patches should be placed to `packages` directory.
|
||||||
possible to add workarounds for all versions (usually by using preprocessor
|
|
||||||
directives); in this case patches should be placed to `packages` directory.
|
|
||||||
* Build should not contain any warning.
|
* Build should not contain any warning.
|
||||||
* Try to minimize message in Release build with logging disabled. It is highly
|
* Try to minimize message in Release build with logging disabled. It is highly recommended to fix KDE/Qt specific warning if possible
|
||||||
recommended to fix KDE/Qt specific warning if possible
|
* Do not use dependency to KDE libraries if there are no any strictly necessary. Exceptions are KNotification and KI18n libraries.
|
||||||
* Do not use dependency to KDE libraries if there are no any strictly necessary.
|
|
||||||
Exceptions are KNotification and KI18n libraries.
|
|
||||||
* It is highly recommended to use submodules for third party libraries if possible.
|
* It is highly recommended to use submodules for third party libraries if possible.
|
||||||
* The main branch is **development**. Changes in this branch may be merged to the
|
* The main branch is **development**. Changes in this branch may be merged to the master one only if it is a 'stable' build.
|
||||||
master one only if it is a 'stable' build.
|
* For experimental features development new branch `feature-foo` creation is allowed and recommended.
|
||||||
* For experimental features development new branch `feature-foo` creation is allowed
|
|
||||||
and recommended.
|
|
||||||
* Experimental features should be added inside `BUILD_FUTURE` definition:
|
* Experimental features should be added inside `BUILD_FUTURE` definition:
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
@ -118,54 +91,41 @@ Development
|
|||||||
#endif /* BUILD_FUTURE */
|
#endif /* BUILD_FUTURE */
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
* Any project specific build variable should be mentioned inside `version.h` as
|
* Any project specific build variable should be mentioned inside `version.h` as well.
|
||||||
well.
|
|
||||||
* Recommended compiler is `clang`.
|
* Recommended compiler is `clang`.
|
||||||
|
|
||||||
HIG
|
HIG
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
The recommended HIG is [KDE one](https://techbase.kde.org/Projects/Usability/HIG).
|
The recommended HIG is [KDE one](https://techbase.kde.org/Projects/Usability/HIG). Avoid to paint interfaces inside plugin because QML and C++ parts may have different theming.
|
||||||
Avoid to paint interfaces inside plugin because QML and C++ parts may have different
|
|
||||||
theming.
|
|
||||||
|
|
||||||
Licensing
|
Licensing
|
||||||
---------
|
---------
|
||||||
|
|
||||||
All files should be licensed under GPLv3, the owner of the license should be the
|
All files should be licensed under GPLv3, the owner of the license should be the project (i.e. **awesome-widgets**). See **Tools** section for more details.
|
||||||
project (i.e. **awesome-widgets**). See **Tools** section for more details.
|
|
||||||
|
|
||||||
Logging
|
Logging
|
||||||
-------
|
-------
|
||||||
|
|
||||||
For logging please use [QLoggingCategory](http://doc.qt.io/qt-5/qloggingcategory.html).
|
For logging please use [QLoggingCategory](http://doc.qt.io/qt-5/qloggingcategory.html). Available categories should be declared in `awdebug.*` files. The following log levels should be used:
|
||||||
Available categories should be declared in `awdebug.*` files. The following log
|
|
||||||
levels should be used:
|
|
||||||
|
|
||||||
* **debug** (`qCDebug()`) - method arguments information. Please note that it
|
* **debug** (`qCDebug()`) - method arguments information. Please note that it is recommended to logging all arguments in the one line.
|
||||||
is recommended to logging all arguments in the one line.
|
|
||||||
* **info** (`qCInfo()`) - additional information inside methods.
|
* **info** (`qCInfo()`) - additional information inside methods.
|
||||||
* **warning** (`qCWarning()`) - not critical information, which may be caused by
|
* **warning** (`qCWarning()`) - not critical information, which may be caused by mistakes in configuration for example.
|
||||||
mistakes in configuration for example.
|
* **critical** (`qCCritical()`) - a critical error. After this error program may be terminated.
|
||||||
* **critical** (`qCCritical()`) - a critical error. After this error program may
|
|
||||||
be terminated.
|
|
||||||
|
|
||||||
The empty log string (e.g. `qCDebug();`) is not allowed because the method names
|
The empty log string (e.g. `qCDebug();`) is not allowed because the method names will be stripped by compiler with `Release` build type. To log class constructor and destructor use `__PRETTY_FUNCTION__` macro.
|
||||||
will be stripped by compiler with `Release` build type. To log class constructor
|
|
||||||
and destructor use `__PRETTY_FUNCTION__` macro.
|
|
||||||
|
|
||||||
Testing
|
Testing
|
||||||
-------
|
-------
|
||||||
|
|
||||||
* Any changes should be tested by using `plasmawindowed` and `plasmashell` applications.
|
* Any changes should be tested by using `plasmawindowed` and `plasmashell` applications. (It is also possible to use `plasmaengineexplorer` and `plasmoidviewer` in addition.)
|
||||||
(It is also possible to use `plasmaengineexplorer` and `plasmoidviewer` in addition.)
|
|
||||||
* Any test should be performed on real (not Virtual Machine) system.
|
* Any test should be performed on real (not Virtual Machine) system.
|
||||||
* Test builds should be:
|
* Test builds should be:
|
||||||
1. `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug`.
|
1. `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug`.
|
||||||
2. `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug -DBUILD_TESTING=ON`.
|
2. `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug -DBUILD_TESTING=ON`.
|
||||||
3. `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release`.
|
3. `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release`.
|
||||||
* Additional test functions should be declated and used only inside `BUILD_TESTING`
|
* Additional test functions should be declated and used only inside `BUILD_TESTING` definition.
|
||||||
definition.
|
|
||||||
|
|
||||||
Tools
|
Tools
|
||||||
-----
|
-----
|
||||||
@ -222,7 +182,6 @@ Tools
|
|||||||
// declare with default value
|
// declare with default value
|
||||||
bool m_prop = false;
|
bool m_prop = false;
|
||||||
```
|
```
|
||||||
* Use `cppcheck` to avoid common errors in the code. To start application just
|
* Use `cppcheck` to avoid common errors in the code. To start application just run `make cppcheck`.
|
||||||
run `make cppcheck`.
|
* Use `clang-format` to apply valid code format. To start application just run `make clangformat`.
|
||||||
* Use `clang-format` to apply valid code format. To start application just run
|
* use `-DCMAKE_CXX_COMPILER=clang++` in order to enable clang-tidy checks.
|
||||||
`make clangformat`.
|
|
||||||
|
26
README.md
26
README.md
@ -14,11 +14,11 @@ A collection of minimalistic widgets which looks like Awesome Window Manager wid
|
|||||||
Features
|
Features
|
||||||
========
|
========
|
||||||
|
|
||||||
* easy and fully configurable native Plasma widget which may be used as Conky widget or as Awesome-like information panel
|
* easy and fully configurable native Plasma widget which may be used as desktop or panel widget
|
||||||
* panel which shows active desktop status
|
* additionnal widget which shows active desktop status
|
||||||
* clear Conky-like configuration with html tags support
|
* clear text configuration with html tags support
|
||||||
* custom command support (it may be simple action as well as special custom tag)
|
* custom command support (it may be simple action as well as special custom tag)
|
||||||
* graphical item support - tooltips, bars
|
* graphical widgets support - tooltips, bars
|
||||||
|
|
||||||
See [links](#Links) for more details.
|
See [links](#Links) for more details.
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,15 +30,11 @@ Instruction
|
|||||||
Dependencies
|
Dependencies
|
||||||
------------
|
------------
|
||||||
|
|
||||||
* plasma-framework
|
* plasma-workspace
|
||||||
* ksysguard (since plasma 5.22)
|
|
||||||
|
|
||||||
Optional dependencies
|
Optional dependencies
|
||||||
---------------------
|
---------------------
|
||||||
|
|
||||||
* proprietary video driver
|
|
||||||
* hddtemp
|
|
||||||
* smartmontools
|
|
||||||
* music player (mpd or MPRIS supported)
|
* music player (mpd or MPRIS supported)
|
||||||
* wireless_tools
|
* wireless_tools
|
||||||
|
|
||||||
@ -48,19 +44,17 @@ Make dependencies
|
|||||||
* cmake
|
* cmake
|
||||||
* extra-cmake-modules
|
* extra-cmake-modules
|
||||||
|
|
||||||
In addition some distros might require to install some -dev packages, e.g. the list of required packages for deb-based distros can be found [here](https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/blob/development/.docker/Dockerfile-ubuntu-amd64#L7).
|
In addition, some distros might require to install some -dev packages, e.g. the list of required packages for deb-based distros can be found [here](https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/blob/development/.docker/Dockerfile-ubuntu-amd64#L7).
|
||||||
|
|
||||||
Installation
|
Installation
|
||||||
------------
|
------------
|
||||||
|
|
||||||
* download sources
|
* download sources
|
||||||
* install
|
* install
|
||||||
|
|
||||||
mkdir build && cd build
|
cmake -B build -S sources -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
|
||||||
cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr ../sources
|
cmake --build build
|
||||||
make && sudo make install
|
cmake --install build
|
||||||
|
|
||||||
**NOTE** on Plasma 5 it very likely requires `-DKDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS=ON` flag
|
|
||||||
|
|
||||||
Additional information
|
Additional information
|
||||||
======================
|
======================
|
||||||
|
@ -9,7 +9,8 @@ arch=('x86_64')
|
|||||||
url="https://arcanis.me/projects/awesome-widgets"
|
url="https://arcanis.me/projects/awesome-widgets"
|
||||||
license=('GPL3')
|
license=('GPL3')
|
||||||
depends=('plasma-workspace')
|
depends=('plasma-workspace')
|
||||||
optdepends=("mpd: for music player monitor")
|
optdepends=("mpd: for music player monitor"
|
||||||
|
"wireless_tools: wifi information")
|
||||||
makedepends=('cmake' 'extra-cmake-modules' 'python')
|
makedepends=('cmake' 'extra-cmake-modules' 'python')
|
||||||
source=(https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/releases/download/${pkgver}/${_pkgname}-${pkgver}-src.tar.xz)
|
source=(https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/releases/download/${pkgver}/${_pkgname}-${pkgver}-src.tar.xz)
|
||||||
install="$pkgname.install"
|
install="$pkgname.install"
|
||||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2014
|
# Copyright (C) 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2024 Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 16:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 20:15+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgenii Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgenii Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
||||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||||
msgstr "Version %1 (build date %2)"
|
msgstr "Version %1 (build date %2)"
|
||||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "AUR packages"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "openSUSE packages"
|
msgstr "openSUSE packages"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "This software uses:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Translators:"
|
msgstr "Translators:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,6 +73,9 @@ msgstr "Appearance"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr "Report bug"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "About"
|
msgstr "About"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +109,6 @@ msgstr "Widget width, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Time interval"
|
msgstr "Time interval"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Messages queue limit"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,18 +157,12 @@ msgstr "Export configuration"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Import configuration"
|
msgstr "Import configuration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Telemetry"
|
msgstr "History"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "History count"
|
msgstr "History count"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr "Telemetry ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Font"
|
msgstr "Font"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,27 +184,36 @@ msgstr "Style"
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Style color"
|
msgstr "Style color"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr "Report subject"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr "Steps to reproduce"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr "Expected result"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Logs"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Use command"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr "Load log file"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr "Open log file"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "ACPI path"
|
msgstr "ACPI path"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "GPU device"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "HDD temperature"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,20 +250,8 @@ msgstr "Quotes monitor"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Weather"
|
msgstr "Weather"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
msgstr "Select tag"
|
msgstr "Run monitor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Tag: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Value: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Info: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Request key"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Show README"
|
msgstr "Show README"
|
||||||
@ -264,9 +259,6 @@ msgstr "Show README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Check updates"
|
msgstr "Check updates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr "Report bug"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -331,12 +323,6 @@ msgstr "Edit"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Run %1"
|
msgstr "Run %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr "Not supported"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Select font"
|
msgstr "Select font"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,6 +332,9 @@ msgstr "Issue created"
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr "Issue %1 has been created"
|
msgstr "Issue %1 has been created"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "AC online"
|
msgstr "AC online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -379,12 +368,18 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr "Changelog of %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "You are using the actual version %1"
|
msgstr "You are using the actual version %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "No new version found"
|
msgstr "No new version found"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Current version : %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "New version : %1"
|
msgstr "New version : %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -589,12 +584,6 @@ msgstr "Mark"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "contours"
|
msgstr "contours"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "windows"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "clean desktop"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "names"
|
msgstr "names"
|
||||||
|
|
||||||
@ -607,6 +596,30 @@ msgstr "Tooltip type"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Tooltip width"
|
msgstr "Tooltip width"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr "Processes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Quotes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Time"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Upgrades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr "Load"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Edit bars"
|
msgstr "Edit bars"
|
||||||
|
|
||||||
@ -632,36 +645,18 @@ msgstr "Add"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Show value"
|
msgstr "Show value"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Tag: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Value: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Info: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Acknowledgment"
|
msgstr "Acknowledgment"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr "Report a bug"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr "Report subject"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Description"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr "Steps to reproduce"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr "Expected result"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr "Logs"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Use command"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr "Load log file"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr "Open log file"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Select a color"
|
msgstr "Select a color"
|
||||||
|
|
||||||
@ -692,24 +687,12 @@ msgstr "Bars"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Desktops"
|
msgstr "Desktops"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Network request"
|
msgstr "Network request"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr "System"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Time"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Quotes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Upgrades"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Weathers"
|
msgstr "Weathers"
|
||||||
|
|
||||||
@ -763,3 +746,4 @@ msgstr "Import extensions"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Import additional files"
|
msgid "Import additional files"
|
||||||
msgstr "Import additional files"
|
msgstr "Import additional files"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
||||||
@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Paquetes AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "Paquetes de openSUSE"
|
msgstr "Paquetes de openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Traductores: %1"
|
msgstr "Traductores: %1"
|
||||||
@ -74,6 +78,9 @@ msgstr "Apariencia"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Ancho del widget, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Límite de la cola de mensajes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,19 +163,14 @@ msgstr "Exportar configuración"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Importar configuración"
|
msgstr "Importar configuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Conteo de puntos"
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "Conteo de puntos"
|
msgstr "Conteo de puntos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Tipo de letra"
|
msgstr "Tipo de letra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -194,27 +193,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Elige un color"
|
msgstr "Elige un color"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Dirección"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Editar orden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "Ruta ACPI"
|
msgstr "Ruta ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "Disco duro"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "Comando hddtemp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Reproductor"
|
msgstr "Reproductor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -252,20 +262,9 @@ msgstr "Monitor de cotizaciones"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Tiempo"
|
msgstr "Tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Elegir etiqueta"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor de cotizaciones"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Etiqueta: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Valor: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Información: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Solicitar llave"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Mostrar el README"
|
msgstr "Mostrar el README"
|
||||||
@ -273,9 +272,6 @@ msgstr "Mostrar el README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -341,12 +337,6 @@ msgstr "Editar"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Ejecutar %1"
|
msgstr "Ejecutar %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -356,6 +346,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "Alimentación conectada"
|
msgstr "Alimentación conectada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -389,12 +382,19 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Estás usando al versión actual %1"
|
msgstr "Estás usando al versión actual %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "No se encontraron nuevas versiones"
|
msgstr "No se encontraron nuevas versiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nueva versión: %1"
|
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -603,12 +603,6 @@ msgstr "Marca"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "contornos"
|
msgstr "contornos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "ventanas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "limpiar escritorio"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "nombres"
|
msgstr "nombres"
|
||||||
|
|
||||||
@ -621,6 +615,31 @@ msgstr "Tipo de ventana emergente"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
|
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Guiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Escritorios"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Cotizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Editar barras"
|
msgstr "Editar barras"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,38 +665,18 @@ msgstr "Añadir"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Mostrar valor"
|
msgstr "Mostrar valor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Etiqueta: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Valor: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Información: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Reconocimiento"
|
msgstr "Reconocimiento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Dirección"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Editar orden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Elige un color"
|
msgstr "Elige un color"
|
||||||
|
|
||||||
@ -708,25 +707,13 @@ msgstr "Barras"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Escritorios"
|
msgstr "Escritorios"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "Disco duro"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Red"
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Guiones"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Hora"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Cotizaciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Actualizaciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Tiempo"
|
msgstr "Tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||||
"X-Language: fr-FR\n"
|
"X-Language: fr-FR\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Paquets depuis AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "Paquets openSUSE"
|
msgstr "Paquets openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Traducteurs: %1"
|
msgstr "Traducteurs: %1"
|
||||||
@ -73,6 +77,9 @@ msgstr "Apparence"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "Moteur de données"
|
msgstr "Moteur de données"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "À propos"
|
msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,9 +115,6 @@ msgstr "Largeur de l'applet"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Intervalle"
|
msgstr "Intervalle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -160,21 +164,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Modifiable\n"
|
|
||||||
"del - supprimer un élément"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Police"
|
msgstr "Police"
|
||||||
|
|
||||||
@ -197,6 +192,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Sélectionner la couleur"
|
msgstr "Sélectionner la couleur"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Modifier la commande"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "chemin ACPI"
|
msgstr "chemin ACPI"
|
||||||
@ -204,22 +224,6 @@ msgstr "chemin ACPI"
|
|||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "chemin ACPI"
|
msgstr "chemin ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "Processeur graphique"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Périphérique graphique"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Température"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "Disque dur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "Cmd de température disques"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -257,20 +261,9 @@ msgstr "Moniteur de citations"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Moniteur de citations"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Etiquette: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Valeur: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Info: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Demander une clé"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Voir le README"
|
msgstr "Voir le README"
|
||||||
@ -278,9 +271,6 @@ msgstr "Voir le README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
@ -350,12 +340,6 @@ msgstr "Modifiable"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Éxecuter %1"
|
msgstr "Éxecuter %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -365,6 +349,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "Alimentation branchée"
|
msgstr "Alimentation branchée"
|
||||||
|
|
||||||
@ -399,6 +386,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -406,6 +396,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Nouvelle version"
|
msgstr "Nouvelle version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nouvelle version"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nouvelle version"
|
msgstr "Nouvelle version"
|
||||||
@ -629,12 +623,6 @@ msgstr "Marquer"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "contours"
|
msgstr "contours"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "fenêtres"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "nettoyer le bureau"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "noms"
|
msgstr "noms"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,6 +635,34 @@ msgstr "Type d'infobulle"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Largeur de l'infobulle"
|
msgstr "Largeur de l'infobulle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Modifier les scripts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "nettoyer le bureau"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Moniteur de citations"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Modifier les barres"
|
msgstr "Modifier les barres"
|
||||||
|
|
||||||
@ -672,37 +688,18 @@ msgstr "Ajouter"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Afficher la valeur"
|
msgstr "Afficher la valeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Etiquette: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Valeur: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Info: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "À savoir"
|
msgstr "À savoir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Modifier la commande"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -733,28 +730,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "Disque dur"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Voisinage réseau"
|
msgstr "Voisinage réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Modifier les scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Durée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Moniteur de citations"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Modifier les tickers"
|
msgstr "Modifier les tickers"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bahasa (Bahasa Indonesia) (http://www.transifex.com/arcanis/"
|
"Language-Team: Bahasa (Bahasa Indonesia) (http://www.transifex.com/arcanis/"
|
||||||
@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Paket AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "paket openSUSE"
|
msgstr "paket openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Perangkat lunak ini menggunakan: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Penerjemah: %1"
|
msgstr "Penerjemah: %1"
|
||||||
@ -73,6 +77,9 @@ msgstr "Penampilan"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr "Laporkan kutu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tentang"
|
msgstr "Tentang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,9 +113,6 @@ msgstr "Lebar widget, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Jeda waktu"
|
msgstr "Jeda waktu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Batas antrian pesan"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -158,19 +162,14 @@ msgstr "Ekspor konfigurasi"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Impor konfigurasi"
|
msgstr "Impor konfigurasi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Telemetri"
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Jumlah riwayat"
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr "Aktifkan telemetri remote"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "Jumlah riwayat"
|
msgstr "Jumlah riwayat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr "ID Telemetri"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Fonta"
|
msgstr "Fonta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -193,27 +192,38 @@ msgstr "Gaya"
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Warna gaya"
|
msgstr "Warna gaya"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr "Subjek laporan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Deskripsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr "Langkah reproduksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr "Hasil yang diharapkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Catatan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Gunakan perintah"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr "Baca berkas catatan"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr "Buka berkas catatan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "ACPI-path"
|
msgstr "ACPI-path"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Divais GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Temperatur HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Pemutar musik"
|
msgstr "Pemutar musik"
|
||||||
|
|
||||||
@ -251,20 +261,9 @@ msgstr "Monitor kutipan"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Cuaca"
|
msgstr "Cuaca"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Pilih penanda"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor kutipan"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Penanda: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Nilai: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Informasi: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Kunci permintaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Perlihatkan README"
|
msgstr "Perlihatkan README"
|
||||||
@ -272,9 +271,6 @@ msgstr "Perlihatkan README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Periksa pemutakhiran"
|
msgstr "Periksa pemutakhiran"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr "Laporkan kutu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -339,12 +335,6 @@ msgstr "Sunting"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Jalankan %1"
|
msgstr "Jalankan %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr "Tidak didukung"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr "Anda menggunakan Qt versi mammoth, silakan coba untuk memperbarui"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Pilih fonta"
|
msgstr "Pilih fonta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -354,6 +344,9 @@ msgstr "Isu terbuat"
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr "Isu %1 sudah terbuat"
|
msgstr "Isu %1 sudah terbuat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "AC daring"
|
msgstr "AC daring"
|
||||||
|
|
||||||
@ -387,12 +380,19 @@ msgstr "MB/dtk"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/dtk"
|
msgstr "KB/dtk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Anda menggunakan versi aktual %1"
|
msgstr "Anda menggunakan versi aktual %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Tidak ada versi baru yang ditemukan"
|
msgstr "Tidak ada versi baru yang ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Versi baru: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Versi baru: %1"
|
msgstr "Versi baru: %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -596,12 +596,6 @@ msgstr "Tanda"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "kontur"
|
msgstr "kontur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "jendela"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "bersihkan desktop"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "nama"
|
msgstr "nama"
|
||||||
|
|
||||||
@ -614,6 +608,31 @@ msgstr "Tipe tooltip"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Lebar tooltip"
|
msgstr "Lebar tooltip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Skrip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Kutipan"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Waktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Pemutakhiran"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Sunting palang"
|
msgstr "Sunting palang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -639,38 +658,18 @@ msgstr "Tambah"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Tunjukkan nilai"
|
msgstr "Tunjukkan nilai"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Penanda: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Nilai: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Informasi: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Pengakuan"
|
msgstr "Pengakuan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr "Laporkan kutu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr "Subjek laporan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Deskripsi"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr "Langkah reproduksi"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr "Hasil yang diharapkan"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr "Catatan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Gunakan perintah"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr "Baca berkas catatan"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr "Buka berkas catatan"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Pilih warna"
|
msgstr "Pilih warna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -701,25 +700,13 @@ msgstr "Palang"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Jaringan"
|
msgstr "Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Skrip"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Waktu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Kutipan"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Pemutakhiran"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Cuaca"
|
msgstr "Cuaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 11:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 11:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antonio Vivace <avivace4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Antonio Vivace <avivace4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Pacchetti Aur"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "pacchetti openSUSE"
|
msgstr "pacchetti openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Questo software utilizza:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Traduttori:"
|
msgstr "Traduttori:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,6 +73,9 @@ msgstr "Apparenza"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr "Segnala problema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +109,6 @@ msgstr "Larghezza del widget, in px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Intervallo di tempo"
|
msgstr "Intervallo di tempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Limite coda messaggi"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,18 +157,13 @@ msgstr "Esporta configurazione"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Importa configurazione"
|
msgstr "Importa configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Telemetria"
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Conteggio cronologia"
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr "Abilita telemetria remota"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "Conteggio cronologia"
|
msgstr "Conteggio cronologia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr "ID Telemetria"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Font"
|
msgstr "Font"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,27 +185,36 @@ msgstr "Stile"
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Colore stile"
|
msgstr "Colore stile"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr "Segnala"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr "Azioni per riprodurre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr "Risultato aspettato"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Logs"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Usa comando"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr "Carica file di log"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr "Apri file di log"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "Path ACPI"
|
msgstr "Path ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "comando temperatura HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Riproduttore"
|
msgstr "Riproduttore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,20 +251,9 @@ msgstr "Monitor quote"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Previsioni del tempo"
|
msgstr "Previsioni del tempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Tag selezione"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor quote"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Tag: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Valore: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Info: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Chiave richiesta"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Mostra LEGGIMI"
|
msgstr "Mostra LEGGIMI"
|
||||||
@ -264,9 +261,6 @@ msgstr "Mostra LEGGIMI"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Controlla aggiornamenti"
|
msgstr "Controlla aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr "Segnala problema"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -331,12 +325,6 @@ msgstr "Modifica"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Esegui %1"
|
msgstr "Esegui %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr "Non supportato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr "Stai usando una versione di Qt antiquata, prova ad aggiornarla"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Seleziona font"
|
msgstr "Seleziona font"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,6 +334,9 @@ msgstr "Segnalazione aperta"
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr "La segnalazione %1 è stata aperta"
|
msgstr "La segnalazione %1 è stata aperta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "Alimentatore attivo"
|
msgstr "Alimentatore attivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -379,12 +370,19 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Stai usando la versione attuale %1"
|
msgstr "Stai usando la versione attuale %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Nessuna nuova versione trovata"
|
msgstr "Nessuna nuova versione trovata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nuova versione: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nuova versione: %1"
|
msgstr "Nuova versione: %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,12 +589,6 @@ msgstr "Mark"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "contorni"
|
msgstr "contorni"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "finestre"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "pulisci desktop"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "nomi"
|
msgstr "nomi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -609,6 +601,31 @@ msgstr "Tipo tooltip"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Larghezza tooltip"
|
msgstr "Larghezza tooltip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Script"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Quote"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Orario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Modifica barre"
|
msgstr "Modifica barre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -634,36 +651,18 @@ msgstr "Aggiungi"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Mostra valore"
|
msgstr "Mostra valore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Tag: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Valore: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Info: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Riconoscimenti"
|
msgstr "Riconoscimenti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr "Segnala problema"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr "Segnala"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Descrizione"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr "Azioni per riprodurre"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr "Risultato aspettato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr "Logs"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Usa comando"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr "Carica file di log"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr "Apri file di log"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Seleziona colore"
|
msgstr "Seleziona colore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -694,25 +693,13 @@ msgstr "Barre"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Richieste di rete"
|
msgstr "Richieste di rete"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Script"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Orario"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Quote"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Aggiornamenti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Previsioni del tempo"
|
msgstr "Previsioni del tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
||||||
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||||
msgstr "Versija %1 (darinio data %2)"
|
msgstr "Versija %1 (darinio data %2)"
|
||||||
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "AUR paketai"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "openSUSE paketai"
|
msgstr "openSUSE paketai"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -71,6 +74,9 @@ msgstr "Išvaizda"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Apie"
|
msgstr "Apie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,9 +110,6 @@ msgstr "Valdiklio plotis, piks."
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Laiko intervalas"
|
msgstr "Laiko intervalas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsijus"
|
msgstr "Celsijus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -155,18 +158,12 @@ msgstr "Eksportuoti konfigūraciją"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Importuoti konfigūraciją"
|
msgstr "Importuoti konfigūraciją"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Šriftas"
|
msgstr "Šriftas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -188,27 +185,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aprašas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Žurnalai"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Naudoti komandą"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr "Įkelti žurnalo failą"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr "Atverti žurnalo failą"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "ACPI kelias"
|
msgstr "ACPI kelias"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Grotuvas"
|
msgstr "Grotuvas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -245,19 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Orai"
|
msgstr "Orai"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti žymę"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Žymė: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Reikšmė: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Informacija: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
@ -266,9 +260,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -331,12 +322,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr "Nepalaikoma"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti šriftą"
|
msgstr "Pasirinkti šriftą"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,6 +331,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -379,12 +367,19 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Nerasta jokios naujos versijos"
|
msgstr "Nerasta jokios naujos versijos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nauja versija : %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nauja versija : %1"
|
msgstr "Nauja versija : %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -586,12 +581,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "langai"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -604,6 +593,31 @@ msgstr "Paaiškinimo tipas"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Paaiškinimo plotis"
|
msgstr "Paaiškinimo plotis"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Scenarijai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Darbalaukiai"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Laikas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -629,36 +643,18 @@ msgstr "Pridėti"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Rodyti reikšmę"
|
msgstr "Rodyti reikšmę"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Žymė: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Reikšmė: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Informacija: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Padėkos"
|
msgstr "Padėkos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Aprašas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr "Žurnalai"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Naudoti komandą"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr "Įkelti žurnalo failą"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr "Atverti žurnalo failą"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti spalvą"
|
msgstr "Pasirinkti spalvą"
|
||||||
|
|
||||||
@ -689,25 +685,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Darbalaukiai"
|
msgstr "Darbalaukiai"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Tinklas"
|
msgstr "Tinklas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Scenarijai"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Laikas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Orai"
|
msgstr "Orai"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-"
|
||||||
@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "AUR-pakketten"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "openSUSE-pakketten"
|
msgstr "openSUSE-pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Deze software gebruikt: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Vertalers: %1"
|
msgstr "Vertalers: %1"
|
||||||
@ -74,6 +78,9 @@ msgstr "Uiterlijk"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Over"
|
msgstr "Over"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Widget-breedte, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Tijdstussenpose"
|
msgstr "Tijdstussenpose"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Limiet van berichtenwachtrij"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,19 +163,14 @@ msgstr "Configuratie exporteren"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Configuratie importeren"
|
msgstr "Configuratie importeren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Puntentelling"
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "Puntentelling"
|
msgstr "Puntentelling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Lettertype"
|
msgstr "Lettertype"
|
||||||
|
|
||||||
@ -194,27 +193,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Selecteer een kleur"
|
msgstr "Selecteer een kleur"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Richting"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Commando bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "ACPI-pad"
|
msgstr "ACPI-pad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "GPU-apparaat"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "HDD-temperatuur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Speler"
|
msgstr "Speler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -252,20 +262,9 @@ msgstr "Citaten-monitor"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Weer"
|
msgstr "Weer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Sleutelwoord selecteren"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Citaten-monitor"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Sleutelwoord: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Waarde: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Informatie: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Sleutel aanvragen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "README weergeven"
|
msgstr "README weergeven"
|
||||||
@ -273,9 +272,6 @@ msgstr "README weergeven"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Controleren op updates"
|
msgstr "Controleren op updates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -340,12 +336,6 @@ msgstr "Bewerken"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "%1 uitvoeren"
|
msgstr "%1 uitvoeren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Lettertype selecteren"
|
msgstr "Lettertype selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -355,6 +345,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "AC online"
|
msgstr "AC online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -388,12 +381,19 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "U gebruikt de actuele versie %1"
|
msgstr "U gebruikt de actuele versie %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden"
|
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nieuwe versie: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nieuwe versie: %1"
|
msgstr "Nieuwe versie: %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -602,12 +602,6 @@ msgstr "Markeren"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "contouren"
|
msgstr "contouren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "vensters"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "opgeruimd bureaublad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "namen"
|
msgstr "namen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -620,6 +614,31 @@ msgstr "Opmerkingsballon-type"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Opmerkingsballonbreedte"
|
msgstr "Opmerkingsballonbreedte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Scripts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Bureaubladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Citaten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Tijd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Upgrades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Balken bewerken"
|
msgstr "Balken bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,38 +664,18 @@ msgstr "Toevoegen"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Waarde weergeven"
|
msgstr "Waarde weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Sleutelwoord: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Waarde: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Informatie: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Erkenning"
|
msgstr "Erkenning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Richting"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Commando bewerken"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Selecteer een kleur"
|
msgstr "Selecteer een kleur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -707,25 +706,13 @@ msgstr "Balken"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Bureaubladen"
|
msgstr "Bureaubladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Netwerk"
|
msgstr "Netwerk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Tijd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Citaten"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Upgrades"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Weer"
|
msgstr "Weer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Pakiety AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "Pakiety openSUSE"
|
msgstr "Pakiety openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Używa tego: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Tłumacze: %1"
|
msgstr "Tłumacze: %1"
|
||||||
@ -71,6 +75,9 @@ msgstr "Wygląd"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "Silnik danych"
|
msgstr "Silnik danych"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O..."
|
msgstr "O..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,9 +111,6 @@ msgstr "Szerokość widżetu, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Przedział czasowy"
|
msgstr "Przedział czasowy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Limit kolejki wiadomości"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -156,18 +160,12 @@ msgstr "Zapisz konfigurację"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Załaduj konfigurację"
|
msgstr "Załaduj konfigurację"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Czcionka"
|
msgstr "Czcionka"
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,27 +188,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Kierunek"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Polecenie edycji"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "Ścieżka ACPI"
|
msgstr "Ścieżka ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Urządzenie GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura twardego dysku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "Twardy dysk"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Odtwarzacz"
|
msgstr "Odtwarzacz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -248,20 +257,9 @@ msgstr "Monitor wielkości zapisu"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Pogoda"
|
msgstr "Pogoda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Wybierz znacznik"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor wielkości zapisu"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Znacznik: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Wartość: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Info: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Zarządaj klawisza"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Pokaż README"
|
msgstr "Pokaż README"
|
||||||
@ -269,9 +267,6 @@ msgstr "Pokaż README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -337,12 +332,6 @@ msgstr "Edytuj paski postępu"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Wykonać %1"
|
msgstr "Wykonać %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Wybierz czcionkę"
|
msgstr "Wybierz czcionkę"
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "Zasilanie zewnętrzne podłączone"
|
msgstr "Zasilanie zewnętrzne podłączone"
|
||||||
|
|
||||||
@ -387,12 +379,19 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Używasz wersji %1"
|
msgstr "Używasz wersji %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Nie znalazłem nowszej wersji"
|
msgstr "Nie znalazłem nowszej wersji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -504,9 +503,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<html><head/><body><p>Użyj usług finansowych YAHOO!Przjdź na <a href="
|
"<html><head/><body><p>Użyj usług finansowych YAHOO!Przjdź na <a "
|
||||||
"\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
|
"href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||||
"color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
|
"underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></"
|
||||||
|
"html>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ticker"
|
msgid "Ticker"
|
||||||
msgstr "Znacznik czasowy"
|
msgstr "Znacznik czasowy"
|
||||||
@ -610,12 +610,6 @@ msgstr "Znak"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "kontury"
|
msgstr "kontury"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "okienka"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "czysty pulpit"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "nazwy"
|
msgstr "nazwy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -628,6 +622,31 @@ msgstr "Rodzaj podpowiedzi"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Szerokość podpowiedzi"
|
msgstr "Szerokość podpowiedzi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Skrypty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Pulpity"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Ograniczenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Czas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizacje"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Edytuj paski postępu"
|
msgstr "Edytuj paski postępu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -654,38 +673,18 @@ msgstr "Dodaj"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Pokaż wartość"
|
msgstr "Pokaż wartość"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Znacznik: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Wartość: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Info: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Potwierdzenie"
|
msgstr "Potwierdzenie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Kierunek"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Polecenie edycji"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -716,25 +715,13 @@ msgstr "Paski postępu"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Pulpity"
|
msgstr "Pulpity"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "Twardy dysk"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Sieć"
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Skrypty"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Czas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Ograniczenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Aktualizacje"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Pogoda"
|
msgstr "Pogoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Pacotes AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "Pacotes openSUSE"
|
msgstr "Pacotes openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Tradutores: %1"
|
msgstr "Tradutores: %1"
|
||||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "Aparência"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "Engine de dados"
|
msgstr "Engine de dados"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Largura do widget, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Celsius"
|
msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
@ -161,21 +165,12 @@ msgstr "Configuração"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração"
|
msgstr "Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Editável\n"
|
|
||||||
"del - remover item"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -198,6 +193,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Selecionar cor"
|
msgstr "Selecionar cor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Direção"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Editar comandos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||||
@ -205,22 +226,6 @@ msgstr "Caminho ACPI"
|
|||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "comando hddtemp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -258,20 +263,9 @@ msgstr "Monitor de citações"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Selecionar tag"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor de citações"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Tag: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Valor: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Info: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Solicitar chave"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Mostrar README"
|
msgstr "Mostrar README"
|
||||||
@ -279,9 +273,6 @@ msgstr "Mostrar README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Checar por atualizações"
|
msgstr "Checar por atualizações"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
@ -349,12 +340,6 @@ msgstr "Editar"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Rodar %1"
|
msgstr "Rodar %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -364,6 +349,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "Carregador conectado"
|
msgstr "Carregador conectado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -399,6 +387,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -406,6 +397,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -618,12 +613,6 @@ msgstr "Marca"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "Contornos"
|
msgstr "Contornos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "Janelas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "Limpar desktop"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "nomes"
|
msgstr "nomes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -636,6 +625,34 @@ msgstr "Tipo de dica de contexto"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Editar scripts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Limpar desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Monitor de citações"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Editar barras"
|
msgstr "Editar barras"
|
||||||
|
|
||||||
@ -661,38 +678,18 @@ msgstr "Adicionar"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Mostrar valor"
|
msgstr "Mostrar valor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Tag: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Valor: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Info: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Confirmação"
|
msgstr "Confirmação"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Direção"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Editar comandos"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Selecionar uma cor"
|
msgstr "Selecionar uma cor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,28 +721,13 @@ msgstr "Barras"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Diretório de rede"
|
msgstr "Diretório de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Editar scripts"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Hora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Monitor de citações"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Editar relógios"
|
msgstr "Editar relógios"
|
||||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2014
|
# Copyright (C) 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2024 Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 16:48+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 20:17+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgenii Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgenii Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
||||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||||
msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)"
|
msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)"
|
||||||
@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "Пакеты в AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "Пакеты для openSUSE"
|
msgstr "Пакеты для openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Приложение лицензировано под %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Переводчики:"
|
msgstr "Переводчики:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,6 +72,9 @@ msgstr "Внешний вид"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "О программе"
|
msgstr "О программе"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +108,6 @@ msgstr "Ширина виджета, пиксели"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Интервал обновления"
|
msgstr "Интервал обновления"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Ограничение очереди сообщений"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Цельсий"
|
msgstr "Цельсий"
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,18 +156,12 @@ msgstr "Экспорт настроек"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Импорт настроек"
|
msgstr "Импорт настроек"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Телеметрия"
|
msgstr "История"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr "Включить загрузку на удаленный сервер"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "Хранить историю"
|
msgstr "Хранить историю"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr "ID для телеметрии"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Шрифт"
|
msgstr "Шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,27 +183,36 @@ msgstr "Стиль"
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Цвет стиля"
|
msgstr "Цвет стиля"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr "Тема"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr "Как воспроизвести"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr "Ожидаемый результат"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Логи"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Используйте команду"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr "Загрузить лог"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr "Открыть лог"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "Пусть к ACPI"
|
msgstr "Пусть к ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Устройство GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Температура HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Проигрыватель"
|
msgstr "Проигрыватель"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,20 +249,8 @@ msgstr "Монитор котировок"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Погода"
|
msgstr "Погода"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
msgstr "Выберете тег"
|
msgstr "Запустить монитор"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Тег: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Значение: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Информация: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Показать ключ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Показать README"
|
msgstr "Показать README"
|
||||||
@ -264,9 +258,6 @@ msgstr "Показать README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Проверить обновления"
|
msgstr "Проверить обновления"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -331,12 +322,6 @@ msgstr "Править"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Запуск %1"
|
msgstr "Запуск %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr "Не поддерживается"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr "Вы используете очень старую версию Qt, попробуйте сначала обновиться"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,6 +331,9 @@ msgstr "Сообщение создано"
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr "Тикет %1 был создан"
|
msgstr "Тикет %1 был создан"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Детали"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "AC подключен"
|
msgstr "AC подключен"
|
||||||
|
|
||||||
@ -379,12 +367,18 @@ msgstr "МБ/с"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "КБ/с"
|
msgstr "КБ/с"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr "Список изменений %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Вы используете актуальную версию %1"
|
msgstr "Вы используете актуальную версию %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Обновления не найдены"
|
msgstr "Обновления не найдены"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Текущая версия : %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Новая версия : %1"
|
msgstr "Новая версия : %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -492,10 +486,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<html><head/><body><p>Используйте тикеры Stooq, чтобы получить "
|
"<html><head/><body><p>Используйте тикеры Stooq, чтобы получить котировки по "
|
||||||
"котировки по инструменту. См. <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\""
|
"инструменту. См. <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-"
|
||||||
" text-decoration: "
|
"decoration: underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></"
|
||||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
"body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ticker"
|
msgid "Ticker"
|
||||||
msgstr "Тикер"
|
msgstr "Тикер"
|
||||||
@ -590,12 +584,6 @@ msgstr "Метка"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "контуры"
|
msgstr "контуры"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "окна"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "пустой рабочий стол"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "названия"
|
msgstr "названия"
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,6 +596,30 @@ msgstr "Тип тултипа"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Ширина тултипа"
|
msgstr "Ширина тултипа"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Скрипты"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Рабочий стол"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr "Процессы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Котировки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Системные"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Время"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Обновления"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr "Нагрузка"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Редактировать бары"
|
msgstr "Редактировать бары"
|
||||||
|
|
||||||
@ -633,36 +645,18 @@ msgstr "Добавить"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Показать значение"
|
msgstr "Показать значение"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Тег: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Значение: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Информация: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Благодарности"
|
msgstr "Благодарности"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr "Тема"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Описание"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr "Как воспроизвести"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr "Ожидаемый результат"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr "Логи"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Используйте команду"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr "Загрузить лог"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr "Открыть лог"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Выберете цвет"
|
msgstr "Выберете цвет"
|
||||||
|
|
||||||
@ -693,24 +687,12 @@ msgstr "Бары"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Рабочие столы"
|
msgstr "Рабочие столы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Веб-запрос"
|
msgstr "Веб-запрос"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Скрипты"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr "Системные"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Время"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Котировки"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Обновления"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Погода"
|
msgstr "Погода"
|
||||||
|
|
||||||
@ -764,3 +746,4 @@ msgstr "Импорт расширений"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Import additional files"
|
msgid "Import additional files"
|
||||||
msgstr "Импорт дополнительных файлов"
|
msgstr "Импорт дополнительных файлов"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
||||||
@ -45,6 +45,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +108,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,18 +156,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,27 +183,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,19 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
@ -264,9 +258,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -329,12 +320,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,6 +329,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -377,12 +365,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -584,12 +578,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -602,6 +590,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -625,36 +637,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -685,24 +679,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Пакети в AUR"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "Пакети для openSUSE"
|
msgstr "Пакети для openSUSE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "Ця програма використовує: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "Перекладачі: %1"
|
msgstr "Перекладачі: %1"
|
||||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "Зовнішній вигляд"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Про програму"
|
msgstr "Про програму"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,9 +112,6 @@ msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "Обмеження черги повідомлень"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "Цельсій"
|
msgstr "Цельсій"
|
||||||
|
|
||||||
@ -157,22 +161,14 @@ msgstr "Експорт налаштувань"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "Імпорт налаштувань"
|
msgstr "Імпорт налаштувань"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кількість точок"
|
||||||
"Можна редагувати\n"
|
|
||||||
"del - видалити рядок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr "Кількість точок"
|
msgstr "Кількість точок"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Шрифт"
|
msgstr "Шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,27 +191,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "Оберіть колір"
|
msgstr "Оберіть колір"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Напрямок"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "Редагувати команду"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "ACPI"
|
msgstr "ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "Шлях до ACPI"
|
msgstr "Шлях до ACPI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "Пристій GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "Температура HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "HDD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Плеєр"
|
msgstr "Плеєр"
|
||||||
|
|
||||||
@ -253,20 +260,9 @@ msgstr "Монітор котирувань"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Погода"
|
msgstr "Погода"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Оберіть тег"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "Монітор котирувань"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "Тег: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "Значення: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "Інформація: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "Показати ключ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "Показати README"
|
msgstr "Показати README"
|
||||||
@ -274,9 +270,6 @@ msgstr "Показати README"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -342,12 +335,6 @@ msgstr "Редагувати"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "Запуск %1"
|
msgstr "Запуск %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -357,6 +344,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "AC підключений"
|
msgstr "AC підключений"
|
||||||
|
|
||||||
@ -390,12 +380,19 @@ msgstr "МБ/с"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "КБ/с"
|
msgstr "КБ/с"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Ви використовуєте актуальну версію %1"
|
msgstr "Ви використовуєте актуальну версію %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "Оновлень не знайдено"
|
msgstr "Оновлень не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -603,12 +600,6 @@ msgstr "Позначка"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "контури"
|
msgstr "контури"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "вікна"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "пустий робочий стіл"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "назви"
|
msgstr "назви"
|
||||||
|
|
||||||
@ -621,6 +612,31 @@ msgstr "Тип підказки"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "Ширина підказки"
|
msgstr "Ширина підказки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "Скрипти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Робочі столи"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "Котирування"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Час"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "Оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "Редагувати бари"
|
msgstr "Редагувати бари"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,38 +662,18 @@ msgstr "Додати"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "Показати значення"
|
msgstr "Показати значення"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "Тег: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "Значення: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "Інформація: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "Подяка"
|
msgstr "Подяка"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Напрямок"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "Редагувати команду"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "Оберіть колір"
|
msgstr "Оберіть колір"
|
||||||
|
|
||||||
@ -708,25 +704,13 @@ msgstr "Бари"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "Робочі столи"
|
msgstr "Робочі столи"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
|
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "Скрипти"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "Час"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "Котирування"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "Оновлення"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "Погода"
|
msgstr "Погода"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "AUR 包"
|
|||||||
msgid "openSUSE packages"
|
msgid "openSUSE packages"
|
||||||
msgstr "openSUSE 包"
|
msgstr "openSUSE 包"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||||
|
msgstr "该软件使用: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Translators:"
|
msgid "Translators:"
|
||||||
msgstr "翻译: %1"
|
msgstr "翻译: %1"
|
||||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "外观"
|
|||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "数据引擎"
|
msgstr "数据引擎"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report bug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "关于"
|
msgstr "关于"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,9 +112,6 @@ msgstr "宽度, px"
|
|||||||
msgid "Time interval"
|
msgid "Time interval"
|
||||||
msgstr "时间周期"
|
msgstr "时间周期"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages queue limit"
|
|
||||||
msgstr "消息队列长度限制"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
msgstr "摄氏度"
|
msgstr "摄氏度"
|
||||||
|
|
||||||
@ -157,21 +161,12 @@ msgstr "导出配置"
|
|||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr "导入配置"
|
msgstr "导入配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"可编辑的\n"
|
|
||||||
"del - 移除项目"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History count"
|
msgid "History count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Telemetry ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "字体"
|
msgstr "字体"
|
||||||
|
|
||||||
@ -194,27 +189,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Style color"
|
msgid "Style color"
|
||||||
msgstr "选择字体"
|
msgstr "选择字体"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Report subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "方向"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Steps to reproduce"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Expected result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use command"
|
||||||
|
msgstr "编辑命令"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open log file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI"
|
msgid "ACPI"
|
||||||
msgstr "电源"
|
msgstr "电源"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ACPI path"
|
msgid "ACPI path"
|
||||||
msgstr "电源路径"
|
msgstr "电源路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPU device"
|
|
||||||
msgstr "GPU 设备"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD temperature"
|
|
||||||
msgstr "硬盘温度"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HDD"
|
|
||||||
msgstr "硬盘"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hddtemp cmd"
|
|
||||||
msgstr "硬盘温度显示命令"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "播放器"
|
msgstr "播放器"
|
||||||
|
|
||||||
@ -252,20 +258,9 @@ msgstr "引用监视器"
|
|||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "天气"
|
msgstr "天气"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select tag"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "选择标签"
|
msgid "Run monitor"
|
||||||
|
msgstr "引用监视器"
|
||||||
msgid "Tag: %1"
|
|
||||||
msgstr "标签: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value: %1"
|
|
||||||
msgstr "值: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info: %1"
|
|
||||||
msgstr "信息: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Request key"
|
|
||||||
msgstr "秘钥"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show README"
|
msgid "Show README"
|
||||||
msgstr "显示帮助文档"
|
msgstr "显示帮助文档"
|
||||||
@ -273,9 +268,6 @@ msgstr "显示帮助文档"
|
|||||||
msgid "Check updates"
|
msgid "Check updates"
|
||||||
msgstr "检查更新"
|
msgstr "检查更新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
@ -341,12 +333,6 @@ msgstr "可编辑的"
|
|||||||
msgid "Run %1"
|
msgid "Run %1"
|
||||||
msgstr "运行 %1"
|
msgstr "运行 %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "选择字体"
|
msgstr "选择字体"
|
||||||
|
|
||||||
@ -356,6 +342,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC online"
|
msgid "AC online"
|
||||||
msgstr "外接电源使用中"
|
msgstr "外接电源使用中"
|
||||||
|
|
||||||
@ -391,12 +380,19 @@ msgstr "MB/s"
|
|||||||
msgid "KB/s"
|
msgid "KB/s"
|
||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "你正在使用最新版本 %1"
|
msgstr "你正在使用最新版本 %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new version found"
|
msgid "No new version found"
|
||||||
msgstr "没有新版本"
|
msgstr "没有新版本"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Current version : %1"
|
||||||
|
msgstr "新版本 : %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New version : %1"
|
msgid "New version : %1"
|
||||||
msgstr "新版本 : %1"
|
msgstr "新版本 : %1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -615,12 +611,6 @@ msgstr "标记"
|
|||||||
msgid "contours"
|
msgid "contours"
|
||||||
msgstr "等高线"
|
msgstr "等高线"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "windows"
|
|
||||||
msgstr "窗口"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "clean desktop"
|
|
||||||
msgstr "清理桌面"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "names"
|
msgid "names"
|
||||||
msgstr "用户名"
|
msgstr "用户名"
|
||||||
|
|
||||||
@ -633,6 +623,31 @@ msgstr "提示类型"
|
|||||||
msgid "Tooltip width"
|
msgid "Tooltip width"
|
||||||
msgstr "提示信息宽度"
|
msgstr "提示信息宽度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scripts"
|
||||||
|
msgstr "脚本"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "桌面"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Processes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quotes"
|
||||||
|
msgstr "引用"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrades"
|
||||||
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit bars"
|
msgid "Edit bars"
|
||||||
msgstr "编辑工具栏"
|
msgstr "编辑工具栏"
|
||||||
|
|
||||||
@ -659,38 +674,18 @@ msgstr "添加"
|
|||||||
msgid "Show value"
|
msgid "Show value"
|
||||||
msgstr "显示值"
|
msgstr "显示值"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag: %1"
|
||||||
|
msgstr "标签: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Value: %1"
|
||||||
|
msgstr "值: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Info: %1"
|
||||||
|
msgstr "信息: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Acknowledgment"
|
msgid "Acknowledgment"
|
||||||
msgstr "感谢"
|
msgstr "感谢"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report a bug"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "方向"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Steps to reproduce"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected result"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use command"
|
|
||||||
msgstr "编辑命令"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open log file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a color"
|
msgid "Select a color"
|
||||||
msgstr "选择颜色"
|
msgstr "选择颜色"
|
||||||
|
|
||||||
@ -721,25 +716,13 @@ msgstr "工具栏"
|
|||||||
msgid "Desktops"
|
msgid "Desktops"
|
||||||
msgstr "桌面"
|
msgstr "桌面"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HDD"
|
||||||
|
msgstr "硬盘"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Network request"
|
msgid "Network request"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网络"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scripts"
|
|
||||||
msgstr "脚本"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
|
||||||
msgstr "时间"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quotes"
|
|
||||||
msgstr "引用"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrades"
|
|
||||||
msgstr "更新"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weathers"
|
msgid "Weathers"
|
||||||
msgstr "天气"
|
msgstr "天气"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user