mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-06-28 06:41:40 +00:00
docs: docs and documentaion update
This commit is contained in:
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2024 Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 16:47+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 20:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgenii Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Version %1 (build date %2)"
|
||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "AUR packages"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "openSUSE packages"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "This software uses:"
|
||||
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Translators:"
|
||||
|
||||
@ -69,6 +73,9 @@ msgstr "Appearance"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Report bug"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
@ -102,9 +109,6 @@ msgstr "Widget width, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Time interval"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Messages queue limit"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -153,18 +157,12 @@ msgstr "Export configuration"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Import configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Telemetry"
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr "Enable remote telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "History count"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr "Telemetry ID"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
@ -186,27 +184,36 @@ msgstr "Style"
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Style color"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Report subject"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Steps to reproduce"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Expected result"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Use command"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Load log file"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Open log file"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "ACPI path"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU device"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "HDD temperature"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
@ -243,20 +250,8 @@ msgstr "Quotes monitor"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Weather"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Select tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Value: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Request key"
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Run monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Show README"
|
||||
@ -264,9 +259,6 @@ msgstr "Show README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Check updates"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Report bug"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -331,12 +323,6 @@ msgstr "Edit"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Run %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "Not supported"
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Select font"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +332,9 @@ msgstr "Issue created"
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr "Issue %1 has been created"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC online"
|
||||
|
||||
@ -379,12 +368,18 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr "Changelog of %1"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "You are using the actual version %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "No new version found"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Current version : %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "New version : %1"
|
||||
|
||||
@ -589,12 +584,6 @@ msgstr "Mark"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contours"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "windows"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "clean desktop"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "names"
|
||||
|
||||
@ -607,6 +596,30 @@ msgstr "Tooltip type"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Tooltip width"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scripts"
|
||||
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processes"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Quotes"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Upgrades"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Load"
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Edit bars"
|
||||
|
||||
@ -632,36 +645,18 @@ msgstr "Add"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Show value"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Value: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Acknowledgment"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Report a bug"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Report subject"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Steps to reproduce"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Expected result"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Use command"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Load log file"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Open log file"
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Select a color"
|
||||
|
||||
@ -692,24 +687,12 @@ msgstr "Bars"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktops"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Network request"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scripts"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Quotes"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Upgrades"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Weathers"
|
||||
|
||||
@ -763,3 +746,4 @@ msgstr "Import extensions"
|
||||
|
||||
msgid "Import additional files"
|
||||
msgstr "Import additional files"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
||||
@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Paquetes AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Paquetes de openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Traductores: %1"
|
||||
@ -74,6 +78,9 @@ msgstr "Apariencia"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Ancho del widget, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Límite de la cola de mensajes"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -159,19 +163,14 @@ msgstr "Exportar configuración"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Importar configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Conteo de puntos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Conteo de puntos"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
@ -194,27 +193,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Elige un color"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Editar orden"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Ruta ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disco duro"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Comando hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Reproductor"
|
||||
|
||||
@ -252,20 +262,9 @@ msgstr "Monitor de cotizaciones"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Elegir etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiqueta: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Información: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Solicitar llave"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de cotizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar el README"
|
||||
@ -273,9 +272,6 @@ msgstr "Mostrar el README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -341,12 +337,6 @@ msgstr "Editar"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Ejecutar %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||
|
||||
@ -356,6 +346,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentación conectada"
|
||||
|
||||
@ -389,12 +382,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Estás usando al versión actual %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "No se encontraron nuevas versiones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||
|
||||
@ -603,12 +603,6 @@ msgstr "Marca"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contornos"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "ventanas"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "limpiar escritorio"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nombres"
|
||||
|
||||
@ -621,6 +615,31 @@ msgstr "Tipo de ventana emergente"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Guiones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Escritorios"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Cotizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Actualizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Editar barras"
|
||||
|
||||
@ -646,38 +665,18 @@ msgstr "Añadir"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiqueta: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Información: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Reconocimiento"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Editar orden"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Elige un color"
|
||||
|
||||
@ -708,25 +707,13 @@ msgstr "Barras"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Escritorios"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disco duro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Guiones"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Cotizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Actualizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Language: fr-FR\n"
|
||||
|
||||
@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "Paquets depuis AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Paquets openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Traducteurs: %1"
|
||||
@ -73,6 +77,9 @@ msgstr "Apparence"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Moteur de données"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
@ -108,9 +115,6 @@ msgstr "Largeur de l'applet"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -160,21 +164,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifiable\n"
|
||||
"del - supprimer un élément"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
@ -197,6 +192,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Sélectionner la couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Modifier la commande"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "chemin ACPI"
|
||||
@ -204,22 +224,6 @@ msgstr "chemin ACPI"
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "chemin ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "Processeur graphique"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Périphérique graphique"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disque dur"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Cmd de température disques"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -257,20 +261,9 @@ msgstr "Moniteur de citations"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiquette: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valeur: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Demander une clé"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur de citations"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Voir le README"
|
||||
@ -278,9 +271,6 @@ msgstr "Voir le README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
@ -350,12 +340,6 @@ msgstr "Modifiable"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Éxecuter %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||
|
||||
@ -365,6 +349,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentation branchée"
|
||||
|
||||
@ -399,6 +386,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -406,6 +396,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nouvelle version"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nouvelle version"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nouvelle version"
|
||||
@ -629,12 +623,6 @@ msgstr "Marquer"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contours"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "fenêtres"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "nettoyer le bureau"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "noms"
|
||||
|
||||
@ -647,6 +635,34 @@ msgstr "Type d'infobulle"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largeur de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Modifier les scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "nettoyer le bureau"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Moniteur de citations"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Modifier les barres"
|
||||
|
||||
@ -672,37 +688,18 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Afficher la valeur"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiquette: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valeur: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "À savoir"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Modifier la commande"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||
|
||||
@ -733,28 +730,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disque dur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Voisinage réseau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Modifier les scripts"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Moniteur de citations"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Modifier les tickers"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bahasa (Bahasa Indonesia) (http://www.transifex.com/arcanis/"
|
||||
@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Paket AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "paket openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Perangkat lunak ini menggunakan: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Penerjemah: %1"
|
||||
@ -73,6 +77,9 @@ msgstr "Penampilan"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Laporkan kutu"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
@ -106,9 +113,6 @@ msgstr "Lebar widget, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Jeda waktu"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Batas antrian pesan"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -158,19 +162,14 @@ msgstr "Ekspor konfigurasi"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Impor konfigurasi"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Telemetri"
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr "Aktifkan telemetri remote"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Jumlah riwayat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Jumlah riwayat"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr "ID Telemetri"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonta"
|
||||
|
||||
@ -193,27 +192,38 @@ msgstr "Gaya"
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Warna gaya"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Subjek laporan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Langkah reproduksi"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Hasil yang diharapkan"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Catatan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Gunakan perintah"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Baca berkas catatan"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Buka berkas catatan"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "ACPI-path"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Divais GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur HDD"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pemutar musik"
|
||||
|
||||
@ -251,20 +261,9 @@ msgstr "Monitor kutipan"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Cuaca"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Pilih penanda"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Penanda: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Nilai: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Informasi: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Kunci permintaan"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor kutipan"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Perlihatkan README"
|
||||
@ -272,9 +271,6 @@ msgstr "Perlihatkan README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Periksa pemutakhiran"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Laporkan kutu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -339,12 +335,6 @@ msgstr "Sunting"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Jalankan %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "Tidak didukung"
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr "Anda menggunakan Qt versi mammoth, silakan coba untuk memperbarui"
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Pilih fonta"
|
||||
|
||||
@ -354,6 +344,9 @@ msgstr "Isu terbuat"
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr "Isu %1 sudah terbuat"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC daring"
|
||||
|
||||
@ -387,12 +380,19 @@ msgstr "MB/dtk"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/dtk"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Anda menggunakan versi aktual %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Tidak ada versi baru yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Versi baru: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Versi baru: %1"
|
||||
|
||||
@ -596,12 +596,6 @@ msgstr "Tanda"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "kontur"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "jendela"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "bersihkan desktop"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nama"
|
||||
|
||||
@ -614,6 +608,31 @@ msgstr "Tipe tooltip"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Lebar tooltip"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skrip"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Kutipan"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Waktu"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Pemutakhiran"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Sunting palang"
|
||||
|
||||
@ -639,38 +658,18 @@ msgstr "Tambah"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Tunjukkan nilai"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Penanda: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Nilai: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Informasi: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Pengakuan"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Laporkan kutu"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Subjek laporan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Langkah reproduksi"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Hasil yang diharapkan"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Catatan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Gunakan perintah"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Baca berkas catatan"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Buka berkas catatan"
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Pilih warna"
|
||||
|
||||
@ -701,25 +700,13 @@ msgstr "Palang"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skrip"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Waktu"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Kutipan"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Pemutakhiran"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Cuaca"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 11:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Vivace <avivace4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Pacchetti Aur"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "pacchetti openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Questo software utilizza:"
|
||||
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Traduttori:"
|
||||
|
||||
@ -69,6 +73,9 @@ msgstr "Apparenza"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Segnala problema"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
@ -102,9 +109,6 @@ msgstr "Larghezza del widget, in px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervallo di tempo"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Limite coda messaggi"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -153,18 +157,13 @@ msgstr "Esporta configurazione"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Importa configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Telemetria"
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr "Abilita telemetria remota"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Conteggio cronologia"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Conteggio cronologia"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr "ID Telemetria"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
@ -186,27 +185,36 @@ msgstr "Stile"
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Colore stile"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Segnala"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Azioni per riprodurre"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Risultato aspettato"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Usa comando"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Carica file di log"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Apri file di log"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Path ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura HDD"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "comando temperatura HDD"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Riproduttore"
|
||||
|
||||
@ -243,20 +251,9 @@ msgstr "Monitor quote"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Previsioni del tempo"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Tag selezione"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valore: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Chiave richiesta"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor quote"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostra LEGGIMI"
|
||||
@ -264,9 +261,6 @@ msgstr "Mostra LEGGIMI"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Controlla aggiornamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Segnala problema"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -331,12 +325,6 @@ msgstr "Modifica"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Esegui %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "Non supportato"
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr "Stai usando una versione di Qt antiquata, prova ad aggiornarla"
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Seleziona font"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +334,9 @@ msgstr "Segnalazione aperta"
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr "La segnalazione %1 è stata aperta"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentatore attivo"
|
||||
|
||||
@ -379,12 +370,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Stai usando la versione attuale %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nessuna nuova versione trovata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nuova versione: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nuova versione: %1"
|
||||
|
||||
@ -591,12 +589,6 @@ msgstr "Mark"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contorni"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "finestre"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "pulisci desktop"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nomi"
|
||||
|
||||
@ -609,6 +601,31 @@ msgstr "Tipo tooltip"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Larghezza tooltip"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Orario"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Modifica barre"
|
||||
|
||||
@ -634,36 +651,18 @@ msgstr "Aggiungi"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostra valore"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valore: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Riconoscimenti"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Segnala problema"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Segnala"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Azioni per riprodurre"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Risultato aspettato"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Usa comando"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Carica file di log"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Apri file di log"
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Seleziona colore"
|
||||
|
||||
@ -694,25 +693,13 @@ msgstr "Barre"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Richieste di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Orario"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Previsioni del tempo"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
||||
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Versija %1 (darinio data %2)"
|
||||
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "AUR paketai"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "openSUSE paketai"
|
||||
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -71,6 +74,9 @@ msgstr "Išvaizda"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Apie"
|
||||
|
||||
@ -104,9 +110,6 @@ msgstr "Valdiklio plotis, piks."
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Laiko intervalas"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsijus"
|
||||
|
||||
@ -155,18 +158,12 @@ msgstr "Eksportuoti konfigūraciją"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Importuoti konfigūraciją"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Šriftas"
|
||||
|
||||
@ -188,27 +185,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Aprašas"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Žurnalai"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Naudoti komandą"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Įkelti žurnalo failą"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Atverti žurnalo failą"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "ACPI kelias"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Grotuvas"
|
||||
|
||||
@ -245,19 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Orai"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Pasirinkti žymę"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Žymė: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Reikšmė: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Informacija: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
@ -266,9 +260,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -331,12 +322,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "Nepalaikoma"
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Pasirinkti šriftą"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +331,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -379,12 +367,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nerasta jokios naujos versijos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nauja versija : %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nauja versija : %1"
|
||||
|
||||
@ -586,12 +581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "langai"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -604,6 +593,31 @@ msgstr "Paaiškinimo tipas"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Paaiškinimo plotis"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scenarijai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Darbalaukiai"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -629,36 +643,18 @@ msgstr "Pridėti"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Rodyti reikšmę"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Žymė: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Reikšmė: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Informacija: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Padėkos"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Aprašas"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Žurnalai"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Naudoti komandą"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Įkelti žurnalo failą"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Atverti žurnalo failą"
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Pasirinkti spalvą"
|
||||
|
||||
@ -689,25 +685,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Darbalaukiai"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Tinklas"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scenarijai"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Orai"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-"
|
||||
@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "AUR-pakketten"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "openSUSE-pakketten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Deze software gebruikt: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Vertalers: %1"
|
||||
@ -74,6 +78,9 @@ msgstr "Uiterlijk"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Widget-breedte, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Tijdstussenpose"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Limiet van berichtenwachtrij"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -159,19 +163,14 @@ msgstr "Configuratie exporteren"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie importeren"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Puntentelling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Puntentelling"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Lettertype"
|
||||
|
||||
@ -194,27 +193,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Selecteer een kleur"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Richting"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Commando bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "ACPI-pad"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU-apparaat"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "HDD-temperatuur"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
@ -252,20 +262,9 @@ msgstr "Citaten-monitor"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Weer"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Waarde: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Informatie: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Sleutel aanvragen"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Citaten-monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "README weergeven"
|
||||
@ -273,9 +272,6 @@ msgstr "README weergeven"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Controleren op updates"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -340,12 +336,6 @@ msgstr "Bewerken"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "%1 uitvoeren"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Lettertype selecteren"
|
||||
|
||||
@ -355,6 +345,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC online"
|
||||
|
||||
@ -388,12 +381,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "U gebruikt de actuele versie %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie: %1"
|
||||
|
||||
@ -602,12 +602,6 @@ msgstr "Markeren"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contouren"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "vensters"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "opgeruimd bureaublad"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "namen"
|
||||
|
||||
@ -620,6 +614,31 @@ msgstr "Opmerkingsballon-type"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Opmerkingsballonbreedte"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureaubladen"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Citaten"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Upgrades"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Balken bewerken"
|
||||
|
||||
@ -645,38 +664,18 @@ msgstr "Toevoegen"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Waarde weergeven"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Waarde: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Informatie: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Erkenning"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Richting"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Commando bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Selecteer een kleur"
|
||||
|
||||
@ -707,25 +706,13 @@ msgstr "Balken"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Bureaubladen"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scripts"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Citaten"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Upgrades"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Weer"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Pakiety AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Pakiety openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Używa tego: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Tłumacze: %1"
|
||||
@ -71,6 +75,9 @@ msgstr "Wygląd"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Silnik danych"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
@ -104,9 +111,6 @@ msgstr "Szerokość widżetu, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Przedział czasowy"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Limit kolejki wiadomości"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -156,18 +160,12 @@ msgstr "Zapisz konfigurację"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Załaduj konfigurację"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
@ -190,27 +188,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kierunek"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Polecenie edycji"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Ścieżka ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Urządzenie GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura twardego dysku"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Twardy dysk"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Odtwarzacz"
|
||||
|
||||
@ -248,20 +257,9 @@ msgstr "Monitor wielkości zapisu"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Pogoda"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Wybierz znacznik"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Znacznik: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Wartość: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Zarządaj klawisza"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor wielkości zapisu"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Pokaż README"
|
||||
@ -269,9 +267,6 @@ msgstr "Pokaż README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -337,12 +332,6 @@ msgstr "Edytuj paski postępu"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Wykonać %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Wybierz czcionkę"
|
||||
|
||||
@ -352,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Zasilanie zewnętrzne podłączone"
|
||||
|
||||
@ -387,12 +379,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Używasz wersji %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nie znalazłem nowszej wersji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
||||
|
||||
@ -504,9 +503,10 @@ msgid ""
|
||||
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Użyj usług finansowych YAHOO!Przjdź na <a href="
|
||||
"\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
|
||||
"color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p>Użyj usług finansowych YAHOO!Przjdź na <a "
|
||||
"href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></"
|
||||
"html>"
|
||||
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Znacznik czasowy"
|
||||
@ -610,12 +610,6 @@ msgstr "Znak"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "kontury"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "okienka"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "czysty pulpit"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nazwy"
|
||||
|
||||
@ -628,6 +622,31 @@ msgstr "Rodzaj podpowiedzi"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Szerokość podpowiedzi"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skrypty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Pulpity"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Ograniczenia"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Edytuj paski postępu"
|
||||
|
||||
@ -654,38 +673,18 @@ msgstr "Dodaj"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Pokaż wartość"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Znacznik: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Wartość: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kierunek"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Polecenie edycji"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||
|
||||
@ -716,25 +715,13 @@ msgstr "Paski postępu"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Pulpity"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Twardy dysk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skrypty"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Ograniczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Pogoda"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Pacotes AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Pacotes openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Tradutores: %1"
|
||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "Aparência"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Engine de dados"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Largura do widget, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -161,21 +165,12 @@ msgstr "Configuração"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editável\n"
|
||||
"del - remover item"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
@ -198,6 +193,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Selecionar cor"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Editar comandos"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
@ -205,22 +226,6 @@ msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura "
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "comando hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -258,20 +263,9 @@ msgstr "Monitor de citações"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Selecionar tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Solicitar chave"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar README"
|
||||
@ -279,9 +273,6 @@ msgstr "Mostrar README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Checar por atualizações"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
@ -349,12 +340,6 @@ msgstr "Editar"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Rodar %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
@ -364,6 +349,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Carregador conectado"
|
||||
|
||||
@ -399,6 +387,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -406,6 +397,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +613,6 @@ msgstr "Marca"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nomes"
|
||||
|
||||
@ -636,6 +625,34 @@ msgstr "Tipo de dica de contexto"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Editar barras"
|
||||
|
||||
@ -661,38 +678,18 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Editar comandos"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Selecionar uma cor"
|
||||
|
||||
@ -724,28 +721,13 @@ msgstr "Barras"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Diretório de rede"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Editar relógios"
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2024 Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 16:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 20:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgenii Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)"
|
||||
@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "Пакеты в AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакеты для openSUSE"
|
||||
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Приложение лицензировано под %1"
|
||||
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Переводчики:"
|
||||
|
||||
@ -69,6 +72,9 @@ msgstr "Внешний вид"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
@ -102,9 +108,6 @@ msgstr "Ширина виджета, пиксели"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Ограничение очереди сообщений"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Цельсий"
|
||||
|
||||
@ -153,18 +156,12 @@ msgstr "Экспорт настроек"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Импорт настроек"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Телеметрия"
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr "Включить загрузку на удаленный сервер"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Хранить историю"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr "ID для телеметрии"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
@ -186,27 +183,36 @@ msgstr "Стиль"
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Цвет стиля"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Как воспроизвести"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Ожидаемый результат"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Логи"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Используйте команду"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Загрузить лог"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Открыть лог"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Пусть к ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Устройство GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Проигрыватель"
|
||||
|
||||
@ -243,20 +249,8 @@ msgstr "Монитор котировок"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Выберете тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значение: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Информация: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Показать ключ"
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Запустить монитор"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показать README"
|
||||
@ -264,9 +258,6 @@ msgstr "Показать README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Проверить обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -331,12 +322,6 @@ msgstr "Править"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Запуск %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "Не поддерживается"
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr "Вы используете очень старую версию Qt, попробуйте сначала обновиться"
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +331,9 @@ msgstr "Сообщение создано"
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr "Тикет %1 был создан"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Детали"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC подключен"
|
||||
|
||||
@ -379,12 +367,18 @@ msgstr "МБ/с"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "КБ/с"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr "Список изменений %1"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Вы используете актуальную версию %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Обновления не найдены"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Текущая версия : %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Новая версия : %1"
|
||||
|
||||
@ -492,10 +486,10 @@ msgid ""
|
||||
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Используйте тикеры Stooq, чтобы получить "
|
||||
"котировки по инструменту. См. <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\""
|
||||
" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p>Используйте тикеры Stooq, чтобы получить котировки по "
|
||||
"инструменту. См. <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-"
|
||||
"decoration: underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Тикер"
|
||||
@ -590,12 +584,6 @@ msgstr "Метка"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "контуры"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "окна"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустой рабочий стол"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "названия"
|
||||
|
||||
@ -608,6 +596,30 @@ msgstr "Тип тултипа"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина тултипа"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипты"
|
||||
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Рабочий стол"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процессы"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Котировки"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Системные"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Нагрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Редактировать бары"
|
||||
|
||||
@ -633,36 +645,18 @@ msgstr "Добавить"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показать значение"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значение: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Информация: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Благодарности"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr "Как воспроизвести"
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr "Ожидаемый результат"
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Логи"
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Используйте команду"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr "Загрузить лог"
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr "Открыть лог"
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Выберете цвет"
|
||||
|
||||
@ -693,24 +687,12 @@ msgstr "Бары"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Рабочие столы"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Веб-запрос"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипты"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Системные"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Котировки"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
@ -764,3 +746,4 @@ msgstr "Импорт расширений"
|
||||
|
||||
msgid "Import additional files"
|
||||
msgstr "Импорт дополнительных файлов"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
||||
@ -45,6 +45,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -69,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -102,9 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -153,18 +156,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -186,27 +183,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -243,19 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
@ -264,9 +258,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -329,12 +320,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -344,6 +329,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -377,12 +365,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -584,12 +578,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -602,6 +590,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -625,36 +637,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -685,24 +679,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Пакети в AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакети для openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Ця програма використовує: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Перекладачі: %1"
|
||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про програму"
|
||||
|
||||
@ -105,9 +112,6 @@ msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Обмеження черги повідомлень"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Цельсій"
|
||||
|
||||
@ -157,22 +161,14 @@ msgstr "Експорт налаштувань"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Імпорт налаштувань"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можна редагувати\n"
|
||||
"del - видалити рядок"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Кількість точок"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Кількість точок"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
@ -195,27 +191,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Оберіть колір"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Напрямок"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Редагувати команду"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Шлях до ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Плеєр"
|
||||
|
||||
@ -253,20 +260,9 @@ msgstr "Монітор котирувань"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Оберіть тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значення: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Інформація: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Показати ключ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Монітор котирувань"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показати README"
|
||||
@ -274,9 +270,6 @@ msgstr "Показати README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -342,12 +335,6 @@ msgstr "Редагувати"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Запуск %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||
|
||||
@ -357,6 +344,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
@ -390,12 +380,19 @@ msgstr "МБ/с"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "КБ/с"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Ви використовуєте актуальну версію %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Оновлень не знайдено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||
|
||||
@ -603,12 +600,6 @@ msgstr "Позначка"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "контури"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "вікна"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустий робочий стіл"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "назви"
|
||||
|
||||
@ -621,6 +612,31 @@ msgstr "Тип підказки"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина підказки"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Робочі столи"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Котирування"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Редагувати бари"
|
||||
|
||||
@ -646,38 +662,18 @@ msgstr "Додати"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показати значення"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значення: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Інформація: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Подяка"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Напрямок"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Редагувати команду"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Оберіть колір"
|
||||
|
||||
@ -708,25 +704,13 @@ msgstr "Бари"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Робочі столи"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипти"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Котирування"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "AUR 包"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "openSUSE 包"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "该软件使用: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "翻译: %1"
|
||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "外观"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "数据引擎"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
@ -105,9 +112,6 @@ msgstr "宽度, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "时间周期"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "消息队列长度限制"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "摄氏度"
|
||||
|
||||
@ -157,21 +161,12 @@ msgstr "导出配置"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "导入配置"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"可编辑的\n"
|
||||
"del - 移除项目"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
@ -194,27 +189,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "编辑命令"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "电源"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "电源路径"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU 设备"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "硬盘温度"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "硬盘温度显示命令"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "播放器"
|
||||
|
||||
@ -252,20 +258,9 @@ msgstr "引用监视器"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "天气"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "选择标签"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "标签: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "值: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "信息: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "秘钥"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "引用监视器"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "显示帮助文档"
|
||||
@ -273,9 +268,6 @@ msgstr "显示帮助文档"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "检查更新"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -341,12 +333,6 @@ msgstr "可编辑的"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "运行 %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
@ -356,6 +342,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "外接电源使用中"
|
||||
|
||||
@ -391,12 +380,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "你正在使用最新版本 %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "没有新版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "新版本 : %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "新版本 : %1"
|
||||
|
||||
@ -615,12 +611,6 @@ msgstr "标记"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "等高线"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "清理桌面"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
@ -633,6 +623,31 @@ msgstr "提示类型"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "提示信息宽度"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "脚本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "编辑工具栏"
|
||||
|
||||
@ -659,38 +674,18 @@ msgstr "添加"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "显示值"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "标签: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "值: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "信息: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "感谢"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "编辑命令"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "选择颜色"
|
||||
|
||||
@ -721,25 +716,13 @@ msgstr "工具栏"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "脚本"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "天气"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user