mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-25 16:07:19 +00:00
update Ukrainian translation
fix typo and errors in Russian texts (thanks to Viktor Slobodyan)
This commit is contained in:
parent
7fc7b68358
commit
fbf5f649ee
@ -4,7 +4,7 @@ pytextmonitor
|
|||||||
Информация
|
Информация
|
||||||
----------
|
----------
|
||||||
|
|
||||||
PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написанный на Python2. Он выглядит, как виджеты в Awesome WM.
|
PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написанный на Python2. Он выглядит как виджеты в Awesome WM.
|
||||||
|
|
||||||
**ВНИМАНИЕ** [НУЖНЫ ПЕРЕВОДЧИКИ!](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14)
|
**ВНИМАНИЕ** [НУЖНЫ ПЕРЕВОДЧИКИ!](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14)
|
||||||
|
|
||||||
@ -49,7 +49,7 @@ PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написан
|
|||||||
* тег `$up` - скорость отдачи, *KB/s*
|
* тег `$up` - скорость отдачи, *KB/s*
|
||||||
* тег `$netdev` - текущий сетевой интерфейс
|
* тег `$netdev` - текущий сетевой интерфейс
|
||||||
* тег `$bat` - заряд батареи, *%*
|
* тег `$bat` - заряд батареи, *%*
|
||||||
* тег `$ac` - статус адаптора питания. Возвращает (\*), если AC подключен или *( )*, если нет
|
* тег `$ac` - статус адаптера питания. Возвращает (\*), если AC подключен или *( )*, если нет
|
||||||
* тег `$album` - альбом. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен
|
* тег `$album` - альбом. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен
|
||||||
* тег `$artist` - исполнитель. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен
|
* тег `$artist` - исполнитель. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен
|
||||||
* тег `$progress` - прогресс. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен
|
* тег `$progress` - прогресс. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен
|
||||||
@ -70,7 +70,7 @@ PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написан
|
|||||||
|
|
||||||
Вы можете использовать различные цвета в полях. Просто вставьте нужный текст в html код. Смотри [вопрос](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/9) для более подробной информации.
|
Вы можете использовать различные цвета в полях. Просто вставьте нужный текст в html код. Смотри [вопрос](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/9) для более подробной информации.
|
||||||
|
|
||||||
Нумерация элементов в полях температура, использование HDD, скорость HDD, температура HDD ссылается на порядок элементов во второй вкладке (*Расширенные настройки*). Вы должны сначала добавить требуемые элементы в нужный listWidget. И первый элемент в listWdiget будет связан c `$tag0`. Смотри [вопрос](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/17) для более подробной информации.
|
Нумерация элементов в полях "Температура", "Использование HDD", "Скорость HDD", "Температура HDD" ссылается на порядок элементов во второй вкладке (*Расширенные настройки*). Вы должны сначала добавить требуемые элементы в нужный listWidget. И первый элемент в listWdiget будет связан c `$tag0`. Смотри [вопрос](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/17) для более подробной информации.
|
||||||
|
|
||||||
Расширенные настройки
|
Расширенные настройки
|
||||||
---------------------
|
---------------------
|
||||||
@ -113,7 +113,7 @@ PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написан
|
|||||||
|
|
||||||
**Температурные единицы**
|
**Температурные единицы**
|
||||||
|
|
||||||
Выберете единицы температуры. Доступные единицы следующие: Цельсий, Фаренгейт и Кельвин.
|
Выберите единицы температуры. Доступные единицы следующие: Цельсий, Фаренгейт и Кельвин.
|
||||||
|
|
||||||
**Датчики температуры**
|
**Датчики температуры**
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,7 +153,7 @@ PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написан
|
|||||||
|
|
||||||
**Устройство AC**
|
**Устройство AC**
|
||||||
|
|
||||||
Файл с информацией об адапторе питания. Данный файл (`/sys/class/power_supply/AC/online` по умолчанию) должен содержать `1`, если адаптор подключен.
|
Файл с информацией об адаптере питания. Данный файл (`/sys/class/power_supply/AC/online` по умолчанию) должен содержать `1`, если адаптер подключен.
|
||||||
|
|
||||||
Настройки тултипа
|
Настройки тултипа
|
||||||
-----------------
|
-----------------
|
||||||
@ -167,7 +167,7 @@ PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написан
|
|||||||
|
|
||||||
*ЗАМЕЧАНИЕ* Может вызвать зависание компьютера.
|
*ЗАМЕЧАНИЕ* Может вызвать зависание компьютера.
|
||||||
|
|
||||||
Команды, которые будет запущена для соответствующего поля.
|
Команды, которые будут запущены для соответствующего поля.
|
||||||
|
|
||||||
**Устройство GPU**
|
**Устройство GPU**
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написан
|
|||||||
* *FreeBSD*: `PKGCMD=pkg_version -I -l '<'`, `PKGNULL=0`
|
* *FreeBSD*: `PKGCMD=pkg_version -I -l '<'`, `PKGNULL=0`
|
||||||
* *Mandriva*: `PKGCMD=urpmq --auto-select`, `PKGNULL=0`
|
* *Mandriva*: `PKGCMD=urpmq --auto-select`, `PKGNULL=0`
|
||||||
|
|
||||||
**Музыкальные плеер**
|
**Музыкальный плеер**
|
||||||
|
|
||||||
Выберете один из поддерживаемых музыкальных плееров.
|
Выберете один из поддерживаемых музыкальных плееров.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||||||
pytextmonitor
|
pytextmonitor
|
||||||
=============
|
=============
|
||||||
|
|
||||||
Информация
|
Інформація
|
||||||
----------
|
----------
|
||||||
PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що написаний на Python2. Він виглядає, як віджети в Awesome WM.
|
|
||||||
|
PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що написаний на Python2. Він виглядає як віджети в Awesome WM.
|
||||||
|
|
||||||
**УВАГА** [ПОТРІБНІ ПЕРЕКЛАДАЧІ!](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14)
|
**УВАГА** [ПОТРІБНІ ПЕРЕКЛАДАЧІ!](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14)
|
||||||
|
|
||||||
@ -15,7 +16,7 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
* тег `$time` - час у стандартному форматі. Наприклад, *fri Nov 6 04:48:01 2013*
|
* тег `$time` - час у стандартному форматі. Наприклад, *fri Nov 6 04:48:01 2013*
|
||||||
* тег `$isotime` - час в ISO форматі
|
* тег `$isotime` - час в ISO форматі
|
||||||
* тег `$shorttime` - час в короткому форматі
|
* тег `$shorttime` - час в короткому форматі
|
||||||
* тег `$longtime` - час в довгому форматі
|
* тег `$longtime` - час у довгому форматі
|
||||||
* тег `$custom` - свій формат часу
|
* тег `$custom` - свій формат часу
|
||||||
* тег `$uptime` - час роботи, *---d--h--m*
|
* тег `$uptime` - час роботи, *---d--h--m*
|
||||||
* тег `$custom` - свій формат аптайму
|
* тег `$custom` - свій формат аптайму
|
||||||
@ -32,9 +33,13 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
* тег `$swap` - swap, *%*
|
* тег `$swap` - swap, *%*
|
||||||
* тег `$swapmb` - swap, *MB*
|
* тег `$swapmb` - swap, *MB*
|
||||||
* тег `$swapgb` - swap, *GB*
|
* тег `$swapgb` - swap, *GB*
|
||||||
|
* тег `$swaptotmb` - розмір swap, *MB*
|
||||||
|
* тег `$swaptotgb` - розмір swap, *GB*
|
||||||
* тег `$hddN` - використання точки монтування N, *%*. Наприклад, `$hdd0`
|
* тег `$hddN` - використання точки монтування N, *%*. Наприклад, `$hdd0`
|
||||||
* тег `$hddmbN` - використання точки монтування N, *KB/s*. Наприклад, `$hddmb0`
|
* тег `$hddmbN` - використання точки монтування N, *MB*. Наприклад, `$hddmb0`
|
||||||
* тег `$hddgbN` - використання точки монтування N, *KB/s*. Наприклад, `$hddgb0`
|
* тег `$hddgbN` - використання точки монтування N, *GB*. Наприклад, `$hddgb0`
|
||||||
|
* тег `$hddtotmbN` - розмір точки монтування N, *MB*. Наприклад, `$hddtotmb0`
|
||||||
|
* тег `$hddtotgbN` - розмір точки монтування N, *GB*. Наприклад, `$hddtotgb0`
|
||||||
* тег `$hddrN` - швидкість запису на диск N, *KB/s*. Наприклад, `$hddr0`
|
* тег `$hddrN` - швидкість запису на диск N, *KB/s*. Наприклад, `$hddr0`
|
||||||
* тег `$hddwN` - швидкість читання з диска N, *KB/s*. Наприклад, `$hddw0`
|
* тег `$hddwN` - швидкість читання з диска N, *KB/s*. Наприклад, `$hddw0`
|
||||||
* тег `$hddtempN` - температура HDD N. Наприклад, `$hddtemp0`
|
* тег `$hddtempN` - температура HDD N. Наприклад, `$hddtemp0`
|
||||||
@ -52,26 +57,42 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
* тег `$pstotal` - загальна кількість процесів
|
* тег `$pstotal` - загальна кількість процесів
|
||||||
* тег `$ps` - перелік процесів
|
* тег `$ps` - перелік процесів
|
||||||
* тег `$pkgcountN` - кількість пакетів, що можуть бути оновлені, для команди N. Наприклад, `$pkgcount0`
|
* тег `$pkgcountN` - кількість пакетів, що можуть бути оновлені, для команди N. Наприклад, `$pkgcount0`
|
||||||
* тег `$customN` - повертає результат своеї команди N. Наприклад, `$custom0`
|
* тег `$customN` - повертає результат своєї команди N. Наприклад, `$custom0`
|
||||||
|
|
||||||
Порядок полів зміниться, якщо ви зміните позицію слайдерів. HTML теги в полях працюють коректно.
|
Порядок полів зміниться, якщо ви зміните позицію слайдерів. HTML теги в полях працюють коректно.
|
||||||
|
|
||||||
**ЗАУВАЖЕННЯ** ви не зможете встановити тег `$cpu`, наприклад, в полі swap. **`$cpu` буде працювати тільки в полі CPU**.
|
**ЗАУВАЖЕННЯ** ви не зможете встановити тег `$cpu`, наприклад, в полі swap. **`$cpu` буде працювати тільки в полі CPU**.
|
||||||
|
|
||||||
|
Поради та хитрощі
|
||||||
|
-----------------
|
||||||
|
|
||||||
|
Ви можете використовувати різні кольори в полях. Просто встановіть потрібний текст в html код. Дивись [питання](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/9) для більш детальної інформації.
|
||||||
|
|
||||||
|
Нумерація элементів в полях температура, використання HDD, швидкість HDD, температура HDD посилається на порядок елементів у другій вкладці (*Розширені налаштування*). Ви повинні спочатку додати потрібні елементи в потрібний listWidget. Тоді перший елемент в listWdiget буде пов’язаний з `$tag0`. Дивись [питання](https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/17) для більш детальної інформації.
|
||||||
|
|
||||||
Розширені налаштування
|
Розширені налаштування
|
||||||
----------------------
|
----------------------
|
||||||
**Свіой формат часу**
|
|
||||||
|
**Вертикальна розмітка**
|
||||||
|
|
||||||
|
Використовувати вертикальну розмітку замість горизонтальної.
|
||||||
|
|
||||||
|
**Включити спливаючі повідомлення**
|
||||||
|
|
||||||
|
Натисніть на чекбокс, якщо ви не користуєтесь спливаючими повідомленнями.
|
||||||
|
|
||||||
|
**Свій формат часу**
|
||||||
|
|
||||||
* тег `$dddd` - день тижня у довгому форматі
|
* тег `$dddd` - день тижня у довгому форматі
|
||||||
* тег `$ddd` - день тижня у короткому форматі
|
* тег `$ddd` - день тижня в короткому форматі
|
||||||
* тег `$dd` - день
|
* тег `$dd` - день
|
||||||
* тег `$d` - день без нуля
|
* тег `$d` - день без нуля
|
||||||
* тег `$MMMM` - місяць у довгому форматі
|
* тег `$MMMM` - місяць у довгому форматі
|
||||||
* тег `$MMM` - місяць у короткому форматі
|
* тег `$MMM` - місяць в короткому форматі
|
||||||
* тег `$MM` - місяць
|
* тег `$MM` - місяць
|
||||||
* тег `$M` - місяця без нуля
|
* тег `$M` - місяця без нуля
|
||||||
* тег `$yyyy` - рік
|
* тег `$yyyy` - рік
|
||||||
* тег `$yy` - рік у короткому форматіе
|
* тег `$yy` - рік в короткому форматіе
|
||||||
* тег `$hh` - години
|
* тег `$hh` - години
|
||||||
* тег `$h` - години без нуля
|
* тег `$h` - години без нуля
|
||||||
* тег `$mm` - хвилини
|
* тег `$mm` - хвилини
|
||||||
@ -133,13 +154,9 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
|
|
||||||
Файл з інформациею про адаптер живлення. Даний файл (`/sys/class/power_supply/AC/online` за замовчуванням) повинен містити `1`, якщо адаптер підключений.
|
Файл з інформациею про адаптер живлення. Даний файл (`/sys/class/power_supply/AC/online` за замовчуванням) повинен містити `1`, якщо адаптер підключений.
|
||||||
|
|
||||||
**Музичний плеєр**
|
|
||||||
|
|
||||||
Оберіть один з підтримуваних музичних плеєрів.
|
|
||||||
|
|
||||||
Налаштування тултіпу
|
Налаштування тултіпу
|
||||||
--------------------
|
--------------------
|
||||||
Починаючи з версії 1.7.0 поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. Щоб їх ввімкнути, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими. Кількість зберігаємих значень може бути виставлена в даній вкладці. Кольори графікіф також налаштовуються.
|
Починаючи з версії 1.7.0 поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. Щоб їх ввімкнути, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими. Кількість зберігаємих значень може бути виставлена в даній вкладці. Кольори графіків також налаштовуються.
|
||||||
|
|
||||||
Налаштування DataEngine
|
Налаштування DataEngine
|
||||||
-----------------------
|
-----------------------
|
||||||
@ -171,7 +188,8 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
|
|
||||||
**Package manager**
|
**Package manager**
|
||||||
|
|
||||||
Перелік команд, які будуть запущені. кількість пустих рядків - кількість непотрібних для підрахунку рядків. Стандартні налаштування:
|
Перелік команд, які будуть запущені. Кількість пустих рядків - кількість непотрібних для підрахунку рядків. Стандартні налаштування:
|
||||||
|
|
||||||
* *Arch*: `PKGCMD=pacman -Qu`, `PKGNULL=0`
|
* *Arch*: `PKGCMD=pacman -Qu`, `PKGNULL=0`
|
||||||
* *Debian*: `PKGCMD=apt-show-versions -u -b`, `PKGNULL=0`
|
* *Debian*: `PKGCMD=apt-show-versions -u -b`, `PKGNULL=0`
|
||||||
* *Ubuntu*: `PKGCMD=aptitude search '~U'`, `PKGNULL=0`
|
* *Ubuntu*: `PKGCMD=aptitude search '~U'`, `PKGNULL=0`
|
||||||
@ -179,6 +197,10 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
* *FreeBSD*: `PKGCMD=pkg_version -I -l '<'`, `PKGNULL=0`
|
* *FreeBSD*: `PKGCMD=pkg_version -I -l '<'`, `PKGNULL=0`
|
||||||
* *Mandriva*: `PKGCMD=urpmq --auto-select`, `PKGNULL=0`
|
* *Mandriva*: `PKGCMD=urpmq --auto-select`, `PKGNULL=0`
|
||||||
|
|
||||||
|
**Музичний плеєр**
|
||||||
|
|
||||||
|
Виберіть один з підтримуваних музичних плеєрів.
|
||||||
|
|
||||||
Налаштування DataEngine
|
Налаштування DataEngine
|
||||||
-----------------------
|
-----------------------
|
||||||
Ви можете відредагувати налаштування DataEngine вручну. Відкрийте файл `/usr/share/config/extsysmon.conf` або `$HOME/.kde4/share/config/extsysmon.conf`, в залежності від типу установки. Розкоментуйте потрібні рядки та відредагуйте їх.
|
Ви можете відредагувати налаштування DataEngine вручну. Відкрийте файл `/usr/share/config/extsysmon.conf` або `$HOME/.kde4/share/config/extsysmon.conf`, в залежності від типу установки. Розкоментуйте потрібні рядки та відредагуйте їх.
|
||||||
@ -188,6 +210,7 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
|
|
||||||
Залежності
|
Залежності
|
||||||
----------
|
----------
|
||||||
|
|
||||||
* kdebase-workspace
|
* kdebase-workspace
|
||||||
* kdebindings-python2
|
* kdebindings-python2
|
||||||
* lm_sensors (*для визначення датчиків температури*)
|
* lm_sensors (*для визначення датчиків температури*)
|
||||||
@ -195,18 +218,21 @@ PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що напис
|
|||||||
|
|
||||||
Опціональні залежності
|
Опціональні залежності
|
||||||
----------------------
|
----------------------
|
||||||
|
|
||||||
* проприєтарний відеодрайвер
|
* проприєтарний відеодрайвер
|
||||||
* hddtemp (переконайтесь, що може бути запущений з `sudo` без пароля. Просто добавте наступний рядок в `/etc/sudoers`: `$USERNAME ALL=NOPASSWD: /usr/bin/hddtemp`)
|
* hddtemp (переконайтесь, що може бути запущений з `sudo` без пароля. Просто добавте наступний рядок в `/etc/sudoers`: `$USERNAME ALL=NOPASSWD: /usr/bin/hddtemp`)
|
||||||
* музичний плеєр (amarok, clementine, mpd или qmmp)
|
* музичний плеєр (amarok, clementine, mpd или qmmp)
|
||||||
|
|
||||||
Залежності збирання
|
Залежності збирання
|
||||||
-------------------
|
-------------------
|
||||||
|
|
||||||
* automoc4
|
* automoc4
|
||||||
* cmake
|
* cmake
|
||||||
* kdebase-runtime
|
* kdebase-runtime
|
||||||
|
|
||||||
Установка
|
Установка
|
||||||
---------
|
---------
|
||||||
|
|
||||||
* скачати вихідний архів
|
* скачати вихідний архів
|
||||||
* встановити
|
* встановити
|
||||||
|
|
||||||
@ -228,6 +254,7 @@ TODO (wish list)
|
|||||||
|
|
||||||
Посилання
|
Посилання
|
||||||
---------
|
---------
|
||||||
|
|
||||||
* [Домашня сторінка](http://arcanis.name/projects/pytextmonitor/)
|
* [Домашня сторінка](http://arcanis.name/projects/pytextmonitor/)
|
||||||
* Віджет на [kde-look](http://kde-look.org/content/show.php/Py+Text+Monitor?content=157124)
|
* Віджет на [kde-look](http://kde-look.org/content/show.php/Py+Text+Monitor?content=157124)
|
||||||
* DataEngine на [kde-look](http://kde-look.org/content/show.php/Extended+Systemmonitor+DataEngine?content=158773)
|
* DataEngine на [kde-look](http://kde-look.org/content/show.php/Extended+Systemmonitor+DataEngine?content=158773)
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:05+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:05+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:02+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:02+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 16:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 16:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mermouy <mermouy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mermouy <mermouy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:10-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:10-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:09+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:09+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "AC подключен"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:108
|
#: rc.cpp:108
|
||||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||||
msgstr "Строка, возвращаемая при подключенном адапторе питания"
|
msgstr "Строка, возвращаемая при подключенном адаптере питания"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:111
|
#: rc.cpp:111
|
||||||
msgid "AC offline tag"
|
msgid "AC offline tag"
|
||||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "AC отключен"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:114
|
#: rc.cpp:114
|
||||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||||
msgstr "Строка, возвращаемая при отключенном адапторе питания"
|
msgstr "Строка, возвращаемая при отключенном адаптере питания"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:117
|
#: rc.cpp:117
|
||||||
msgid "AC device"
|
msgid "AC device"
|
||||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$bat - заряд батареи, %\n"
|
"$bat - заряд батареи, %\n"
|
||||||
"$ac - статус адаптора питания"
|
"$ac - статус адаптера питания"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:348
|
#: rc.cpp:348
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:12+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:27+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ua\n"
|
"Language: ua\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:259
|
#: code/configdef.py:259
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Віджет"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:261
|
#: code/configdef.py:261
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Form"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:6
|
#: rc.cpp:6
|
||||||
msgid "Vertical layout"
|
msgid "Vertical layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вертикальна розмітка"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:9
|
#: rc.cpp:9
|
||||||
msgid "Enable popup on mouse click"
|
msgid "Enable popup on mouse click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Включити спливаючі підказки при натисканні клавіші миші"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:12
|
#: rc.cpp:12
|
||||||
msgid "Custom time format"
|
msgid "Custom time format"
|
||||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$time - час у стандартному форматі\n"
|
"$time - час у стандартному форматі\n"
|
||||||
"$isotime - час у форматі ISO\n"
|
"$isotime - час у форматі ISO\n"
|
||||||
"$shorttime - час у короткому форматі\n"
|
"$shorttime - час в короткому форматі\n"
|
||||||
"$longtime - час у довгому форматі\n"
|
"$longtime - час у довгому форматі\n"
|
||||||
"$custom - свій формат часу"
|
"$custom - свій формат часу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -409,7 +409,6 @@ msgid "Memory"
|
|||||||
msgstr "Пам’ять"
|
msgstr "Пам’ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:287
|
#: rc.cpp:287
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -419,14 +418,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$mem - використання RAM, %\n"
|
"$mem - використання RAM, %\n"
|
||||||
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
||||||
"$memgb - використання RAM, GB"
|
"$memgb - використання RAM, GB\n"
|
||||||
|
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||||
|
"$memtotgb - RAM, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:294
|
#: rc.cpp:294
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:298
|
#: rc.cpp:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -436,10 +436,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$swap - використання swap, %\n"
|
"$swap - використання swap, %\n"
|
||||||
"$swapmb - використання swap, MB\n"
|
"$swapmb - використання swap, MB\n"
|
||||||
"$swapgb - використання swap, GB"
|
"$swapgb - використання swap, GB\n"
|
||||||
|
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
||||||
|
"$swaptotgb - swap, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:309
|
#: rc.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -449,7 +450,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
|
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
|
||||||
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
|
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0\n"
|
||||||
|
"$hddtotmbN - розмір точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddtotmb0\n"
|
||||||
|
"$hddtotgbN - розмір точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddtotgb0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:316
|
#: rc.cpp:316
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<h2>Информация</h2>
|
<h2>Информация</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написанный на Python2. Он выглядит, как виджеты в Awesome WM.</p>
|
<p>PyTextMonitor - минималистичный плазмоид, написанный на Python2. Он выглядит как виджеты в Awesome WM.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>ВНИМАНИЕ</strong> <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14">НУЖНЫ ПЕРЕВОДЧИКИ!</a></p>
|
<p><strong>ВНИМАНИЕ</strong> <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14">НУЖНЫ ПЕРЕВОДЧИКИ!</a></p>
|
||||||
|
|
||||||
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||||||
<li>тег <code>$up</code> - скорость отдачи, <em>KB/s</em></li>
|
<li>тег <code>$up</code> - скорость отдачи, <em>KB/s</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$netdev</code> - текущий сетевой интерфейс</li>
|
<li>тег <code>$netdev</code> - текущий сетевой интерфейс</li>
|
||||||
<li>тег <code>$bat</code> - заряд батареи, <em>%</em></li>
|
<li>тег <code>$bat</code> - заряд батареи, <em>%</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$ac</code> - статус адаптора питания. Возвращает (*), если AC подключен или <em>( )</em>, если нет</li>
|
<li>тег <code>$ac</code> - статус адаптера питания. Возвращает (*), если AC подключен или <em>( )</em>, если нет</li>
|
||||||
<li>тег <code>$album</code> - альбом. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен</li>
|
<li>тег <code>$album</code> - альбом. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен</li>
|
||||||
<li>тег <code>$artist</code> - исполнитель. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен</li>
|
<li>тег <code>$artist</code> - исполнитель. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен</li>
|
||||||
<li>тег <code>$progress</code> - прогресс. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен</li>
|
<li>тег <code>$progress</code> - прогресс. Один из поддерживаемых плееров должен быть установлен</li>
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p>Вы можете использовать различные цвета в полях. Просто вставьте нужный текст в html код. Смотри <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/9">вопрос</a> для более подробной информации.</p>
|
<p>Вы можете использовать различные цвета в полях. Просто вставьте нужный текст в html код. Смотри <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/9">вопрос</a> для более подробной информации.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Нумерация элементов в полях температура, использование HDD, скорость HDD, температура HDD ссылается на порядок элементов во второй вкладке (<em>Расширенные настройки</em>). Вы должны сначала добавить требуемые элементы в нужный listWidget. И первый элемент в listWdiget будет связан c <code>$tag0</code>. Смотри <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/17">вопрос</a> для более подробной информации.</p>
|
<p>Нумерация элементов в полях "Температура", "Использование HDD", "Скорость HDD", "Температура HDD" ссылается на порядок элементов во второй вкладке (<em>Расширенные настройки</em>). Вы должны сначала добавить требуемые элементы в нужный listWidget. И первый элемент в listWdiget будет связан c <code>$tag0</code>. Смотри <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/17">вопрос</a> для более подробной информации.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Расширенные настройки</h2>
|
<h2>Расширенные настройки</h2>
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,7 +115,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p><strong>Температурные единицы</strong></p>
|
<p><strong>Температурные единицы</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Выберете единицы температуры. Доступные единицы следующие: Цельсий, Фаренгейт и Кельвин.</p>
|
<p>Выберите единицы температуры. Доступные единицы следующие: Цельсий, Фаренгейт и Кельвин.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>Датчики температуры</strong></p>
|
<p><strong>Датчики температуры</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
@ -155,7 +155,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p><strong>Устройство AC</strong></p>
|
<p><strong>Устройство AC</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Файл с информацией об адапторе питания. Данный файл (<code>/sys/class/power_supply/AC/online</code> по умолчанию) должен содержать <code>1</code>, если адаптор подключен.</p>
|
<p>Файл с информацией об адаптере питания. Данный файл (<code>/sys/class/power_supply/AC/online</code> по умолчанию) должен содержать <code>1</code>, если адаптер подключен.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Настройки тултипа</h2>
|
<h2>Настройки тултипа</h2>
|
||||||
|
|
||||||
@ -167,7 +167,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p><em>ЗАМЕЧАНИЕ</em> Может вызвать зависание компьютера.</p>
|
<p><em>ЗАМЕЧАНИЕ</em> Может вызвать зависание компьютера.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Команды, которые будет запущена для соответствующего поля.</p>
|
<p>Команды, которые будут запущены для соответствующего поля.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>Устройство GPU</strong></p>
|
<p><strong>Устройство GPU</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@
|
|||||||
<li><em>Mandriva</em>: <code>PKGCMD=urpmq --auto-select</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
<li><em>Mandriva</em>: <code>PKGCMD=urpmq --auto-select</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>Музыкальные плеер</strong></p>
|
<p><strong>Музыкальный плеер</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Выберете один из поддерживаемых музыкальных плееров.</p>
|
<p>Выберете один из поддерживаемых музыкальных плееров.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
<meta charset="utf-8">
|
<meta charset="utf-8">
|
||||||
<h1>pytextmonitor</h1>
|
<h1>pytextmonitor</h1>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Информация</h2>
|
<h2>Інформація</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що написаний на Python2. Він виглядає, як віджети в Awesome WM.</p>
|
<p>PyTextMonitor - мінімалістичний плазмоїд, що написаний на Python2. Він виглядає як віджети в Awesome WM.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>УВАГА</strong> <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14">ПОТРІБНІ ПЕРЕКЛАДАЧІ!</a></p>
|
<p><strong>УВАГА</strong> <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/14">ПОТРІБНІ ПЕРЕКЛАДАЧІ!</a></p>
|
||||||
|
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||||||
<li>тег <code>$time</code> - час у стандартному форматі. Наприклад, <em>fri Nov 6 04:48:01 2013</em></li>
|
<li>тег <code>$time</code> - час у стандартному форматі. Наприклад, <em>fri Nov 6 04:48:01 2013</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$isotime</code> - час в ISO форматі</li>
|
<li>тег <code>$isotime</code> - час в ISO форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$shorttime</code> - час в короткому форматі</li>
|
<li>тег <code>$shorttime</code> - час в короткому форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$longtime</code> - час в довгому форматі</li>
|
<li>тег <code>$longtime</code> - час у довгому форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$custom</code> - свій формат часу</li>
|
<li>тег <code>$custom</code> - свій формат часу</li>
|
||||||
<li>тег <code>$uptime</code> - час роботи, <em>---d--h--m</em></li>
|
<li>тег <code>$uptime</code> - час роботи, <em>---d--h--m</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$custom</code> - свій формат аптайму</li>
|
<li>тег <code>$custom</code> - свій формат аптайму</li>
|
||||||
@ -32,9 +32,13 @@
|
|||||||
<li>тег <code>$swap</code> - swap, <em>%</em></li>
|
<li>тег <code>$swap</code> - swap, <em>%</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$swapmb</code> - swap, <em>MB</em></li>
|
<li>тег <code>$swapmb</code> - swap, <em>MB</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$swapgb</code> - swap, <em>GB</em></li>
|
<li>тег <code>$swapgb</code> - swap, <em>GB</em></li>
|
||||||
|
<li>тег <code>$swaptotmb</code> - розмір swap, <em>MB</em></li>
|
||||||
|
<li>тег <code>$swaptotgb</code> - розмір swap, <em>GB</em></li>
|
||||||
<li>тег <code>$hddN</code> - використання точки монтування N, <em>%</em>. Наприклад, <code>$hdd0</code></li>
|
<li>тег <code>$hddN</code> - використання точки монтування N, <em>%</em>. Наприклад, <code>$hdd0</code></li>
|
||||||
<li>тег <code>$hddmbN</code> - використання точки монтування N, <em>KB/s</em>. Наприклад, <code>$hddmb0</code></li>
|
<li>тег <code>$hddmbN</code> - використання точки монтування N, <em>MB</em>. Наприклад, <code>$hddmb0</code></li>
|
||||||
<li>тег <code>$hddgbN</code> - використання точки монтування N, <em>KB/s</em>. Наприклад, <code>$hddgb0</code></li>
|
<li>тег <code>$hddgbN</code> - використання точки монтування N, <em>GB</em>. Наприклад, <code>$hddgb0</code></li>
|
||||||
|
<li>тег <code>$hddtotmbN</code> - розмір точки монтування N, <em>MB</em>. Наприклад, <code>$hddtotmb0</code></li>
|
||||||
|
<li>тег <code>$hddtotgbN</code> - розмір точки монтування N, <em>GB</em>. Наприклад, <code>$hddtotgb0</code></li>
|
||||||
<li>тег <code>$hddrN</code> - швидкість запису на диск N, <em>KB/s</em>. Наприклад, <code>$hddr0</code></li>
|
<li>тег <code>$hddrN</code> - швидкість запису на диск N, <em>KB/s</em>. Наприклад, <code>$hddr0</code></li>
|
||||||
<li>тег <code>$hddwN</code> - швидкість читання з диска N, <em>KB/s</em>. Наприклад, <code>$hddw0</code></li>
|
<li>тег <code>$hddwN</code> - швидкість читання з диска N, <em>KB/s</em>. Наприклад, <code>$hddw0</code></li>
|
||||||
<li>тег <code>$hddtempN</code> - температура HDD N. Наприклад, <code>$hddtemp0</code></li>
|
<li>тег <code>$hddtempN</code> - температура HDD N. Наприклад, <code>$hddtemp0</code></li>
|
||||||
@ -52,28 +56,42 @@
|
|||||||
<li>тег <code>$pstotal</code> - загальна кількість процесів</li>
|
<li>тег <code>$pstotal</code> - загальна кількість процесів</li>
|
||||||
<li>тег <code>$ps</code> - перелік процесів</li>
|
<li>тег <code>$ps</code> - перелік процесів</li>
|
||||||
<li>тег <code>$pkgcountN</code> - кількість пакетів, що можуть бути оновлені, для команди N. Наприклад, <code>$pkgcount0</code></li>
|
<li>тег <code>$pkgcountN</code> - кількість пакетів, що можуть бути оновлені, для команди N. Наприклад, <code>$pkgcount0</code></li>
|
||||||
<li>тег <code>$customN</code> - повертає результат своеї команди N. Наприклад, <code>$custom0</code></li>
|
<li>тег <code>$customN</code> - повертає результат своєї команди N. Наприклад, <code>$custom0</code></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Порядок полів зміниться, якщо ви зміните позицію слайдерів. HTML теги в полях працюють коректно.</p>
|
<p>Порядок полів зміниться, якщо ви зміните позицію слайдерів. HTML теги в полях працюють коректно.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>ЗАУВАЖЕННЯ</strong> ви не зможете встановити тег <code>$cpu</code>, наприклад, в полі swap. <strong><code>$cpu</code> буде працювати тільки в полі CPU</strong>.</p>
|
<p><strong>ЗАУВАЖЕННЯ</strong> ви не зможете встановити тег <code>$cpu</code>, наприклад, в полі swap. <strong><code>$cpu</code> буде працювати тільки в полі CPU</strong>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2>Поради та хитрощі</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Ви можете використовувати різні кольори в полях. Просто встановіть потрібний текст в html код. Дивись <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/9">питання</a> для більш детальної інформації.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Нумерація элементів в полях температура, використання HDD, швидкість HDD, температура HDD посилається на порядок елементів у другій вкладці (<em>Розширені налаштування</em>). Ви повинні спочатку додати потрібні елементи в потрібний listWidget. Тоді перший елемент в listWdiget буде пов’язаний з <code>$tag0</code>. Дивись <a href="https://github.com/arcan1s/pytextmonitor/issues/17">питання</a> для більш детальної інформації.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Розширені налаштування</h2>
|
<h2>Розширені налаштування</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>Свіой формат часу</strong></p>
|
<p><strong>Вертикальна розмітка</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Використовувати вертикальну розмітку замість горизонтальної.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p><strong>Включити спливаючі повідомлення</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Натисніть на чекбокс, якщо ви не користуєтесь спливаючими повідомленнями.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p><strong>Свій формат часу</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>тег <code>$dddd</code> - день тижня у довгому форматі</li>
|
<li>тег <code>$dddd</code> - день тижня у довгому форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$ddd</code> - день тижня у короткому форматі</li>
|
<li>тег <code>$ddd</code> - день тижня в короткому форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$dd</code> - день</li>
|
<li>тег <code>$dd</code> - день</li>
|
||||||
<li>тег <code>$d</code> - день без нуля</li>
|
<li>тег <code>$d</code> - день без нуля</li>
|
||||||
<li>тег <code>$MMMM</code> - місяць у довгому форматі</li>
|
<li>тег <code>$MMMM</code> - місяць у довгому форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$MMM</code> - місяць у короткому форматі</li>
|
<li>тег <code>$MMM</code> - місяць в короткому форматі</li>
|
||||||
<li>тег <code>$MM</code> - місяць</li>
|
<li>тег <code>$MM</code> - місяць</li>
|
||||||
<li>тег <code>$M</code> - місяця без нуля</li>
|
<li>тег <code>$M</code> - місяця без нуля</li>
|
||||||
<li>тег <code>$yyyy</code> - рік</li>
|
<li>тег <code>$yyyy</code> - рік</li>
|
||||||
<li>тег <code>$yy</code> - рік у короткому форматіе</li>
|
<li>тег <code>$yy</code> - рік в короткому форматіе</li>
|
||||||
<li>тег <code>$hh</code> - години</li>
|
<li>тег <code>$hh</code> - години</li>
|
||||||
<li>тег <code>$h</code> - години без нуля</li>
|
<li>тег <code>$h</code> - години без нуля</li>
|
||||||
<li>тег <code>$mm</code> - хвилини</li>
|
<li>тег <code>$mm</code> - хвилини</li>
|
||||||
@ -137,13 +155,9 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p>Файл з інформациею про адаптер живлення. Даний файл (<code>/sys/class/power_supply/AC/online</code> за замовчуванням) повинен містити <code>1</code>, якщо адаптер підключений.</p>
|
<p>Файл з інформациею про адаптер живлення. Даний файл (<code>/sys/class/power_supply/AC/online</code> за замовчуванням) повинен містити <code>1</code>, якщо адаптер підключений.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><strong>Музичний плеєр</strong></p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Оберіть один з підтримуваних музичних плеєрів.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Налаштування тултіпу</h2>
|
<h2>Налаштування тултіпу</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Починаючи з версії 1.7.0 поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. Щоб їх ввімкнути, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими. Кількість зберігаємих значень може бути виставлена в даній вкладці. Кольори графікіф також налаштовуються.</p>
|
<p>Починаючи з версії 1.7.0 поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. Щоб їх ввімкнути, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими. Кількість зберігаємих значень може бути виставлена в даній вкладці. Кольори графіків також налаштовуються.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Налаштування DataEngine</h2>
|
<h2>Налаштування DataEngine</h2>
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,13 +189,20 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<p><strong>Package manager</strong></p>
|
<p><strong>Package manager</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Перелік команд, які будуть запущені. кількість пустих рядків - кількість непотрібних для підрахунку рядків. Стандартні налаштування:
|
<p>Перелік команд, які будуть запущені. Кількість пустих рядків - кількість непотрібних для підрахунку рядків. Стандартні налаштування:</p>
|
||||||
* <em>Arch</em>: <code>PKGCMD=pacman -Qu</code>, <code>PKGNULL=0</code>
|
|
||||||
* <em>Debian</em>: <code>PKGCMD=apt-show-versions -u -b</code>, <code>PKGNULL=0</code>
|
<ul>
|
||||||
* <em>Ubuntu</em>: <code>PKGCMD=aptitude search '~U'</code>, <code>PKGNULL=0</code>
|
<li><em>Arch</em>: <code>PKGCMD=pacman -Qu</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
||||||
* <em>Fedora</em>: <code>PKGCMD=yum list updates</code>, <code>PKGNULL=3</code>
|
<li><em>Debian</em>: <code>PKGCMD=apt-show-versions -u -b</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
||||||
* <em>FreeBSD</em>: <code>PKGCMD=pkg_version -I -l '<'</code>, <code>PKGNULL=0</code>
|
<li><em>Ubuntu</em>: <code>PKGCMD=aptitude search '~U'</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
||||||
* <em>Mandriva</em>: <code>PKGCMD=urpmq --auto-select</code>, <code>PKGNULL=0</code></p>
|
<li><em>Fedora</em>: <code>PKGCMD=yum list updates</code>, <code>PKGNULL=3</code></li>
|
||||||
|
<li><em>FreeBSD</em>: <code>PKGCMD=pkg_version -I -l '<'</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
||||||
|
<li><em>Mandriva</em>: <code>PKGCMD=urpmq --auto-select</code>, <code>PKGNULL=0</code></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p><strong>Музичний плеєр</strong></p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Виберіть один з підтримуваних музичних плеєрів.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Налаштування DataEngine</h2>
|
<h2>Налаштування DataEngine</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user