Small fixes

* update translations, add target to update translations
* add custom keys support to config helper
This commit is contained in:
Evgenii Alekseev 2017-07-13 19:15:10 +03:00
parent 9d0a1bd70c
commit e90e1da096
14 changed files with 1803 additions and 2448 deletions

View File

@ -108,9 +108,14 @@ bool AWConfigHelper::exportConfiguration(QObject *_nativeConfig,
readFile(settings, "weathers", readFile(settings, "weathers",
QString("%1/weather/awesomewidgets-extweather-ids.json") QString("%1/weather/awesomewidgets-extweather-ids.json")
.arg(m_baseDir)); .arg(m_baseDir));
settings.endGroup();
settings.beginGroup("ini");
// formatter settings // formatter settings
readFile(settings, "formatters", readFile(settings, "formatters",
QString("%1/formatters/formatters.ini").arg(m_baseDir)); QString("%1/formatters/formatters.ini").arg(m_baseDir));
// custom keys settings
readFile(settings, "custom", QString("%1/custom.ini").arg(m_baseDir));
settings.endGroup(); settings.endGroup();
// sync settings // sync settings
@ -151,9 +156,14 @@ QVariantMap AWConfigHelper::importConfiguration(const QString &_fileName,
writeFile(settings, "weathers", writeFile(settings, "weathers",
QString("%1/weather/awesomewidgets-extweather-ids.json") QString("%1/weather/awesomewidgets-extweather-ids.json")
.arg(m_baseDir)); .arg(m_baseDir));
settings.endGroup();
settings.beginGroup("ini");
// formatter settings // formatter settings
writeFile(settings, "formatters", writeFile(settings, "formatters",
QString("%1/formatters/formatters.ini").arg(m_baseDir)); QString("%1/formatters/formatters.ini").arg(m_baseDir));
// custom keys settings
writeFile(settings, "custom", QString("%1/custom.ini").arg(m_baseDir));
settings.endGroup(); settings.endGroup();
} }
@ -290,7 +300,7 @@ void AWConfigHelper::readFile(QSettings &_settings, const QString &_key,
file.close(); file.close();
_settings.setValue(_key, text); _settings.setValue(_key, text);
} else { } else {
qCWarning(LOG_AW) << "Could not open" << file.fileName(); qCWarning(LOG_AW) << "Could not open to read" << file.fileName();
} }
} }
@ -311,6 +321,6 @@ void AWConfigHelper::writeFile(QSettings &_settings, const QString &_key,
out.flush(); out.flush();
file.close(); file.close();
} else { } else {
qCWarning(LOG_AW) << "Could not open" << file.fileName(); qCWarning(LOG_AW) << "Could not open to write" << file.fileName();
} }
} }

View File

@ -27,3 +27,8 @@ foreach (_current_PO_FILE ${_po_files})
list(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile}) list(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile})
endforeach (_current_PO_FILE) endforeach (_current_PO_FILE)
add_custom_target(aw_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles}) add_custom_target(aw_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles})
add_custom_target(
translations
COMMAND ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/extract_messages.sh
)

View File

@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 18:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Version %1 (build date %2)" msgid "Version %1 (build date %2)"
@ -328,6 +328,9 @@ msgstr "Battery active color"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Battery inactive color" msgstr "Battery inactive color"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Run %1" msgstr "Run %1"
@ -367,9 +370,6 @@ msgstr "High GPU load"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Network device has been changed to %1" msgstr "Network device has been changed to %1"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Select type" msgstr "Select type"
@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Select path"
msgstr "Select path" msgstr "Select path"
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)" msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr "" msgstr "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgid "Use custom formula" msgid "Use custom formula"
msgstr "Use custom formula" msgstr "Use custom formula"
@ -627,6 +627,9 @@ msgstr "Edit bars"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "Formatters" msgstr "Formatters"
msgid "User keys"
msgstr "User keys"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Preview" msgstr "Preview"
@ -647,10 +650,10 @@ msgid "Acknowledgment"
msgstr "Acknowledgment" msgstr "Acknowledgment"
msgid "Report a bug" msgid "Report a bug"
msgstr "" msgstr "Report a bug"
msgid "Report subject" msgid "Report subject"
msgstr "" msgstr "Report subject"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
@ -694,21 +697,6 @@ msgstr "Could not save configuration file"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Select a font" msgstr "Select a font"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Bgcolor"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Import plasmoid settings"
msgid "Import extensions"
msgstr "Import extensions"
msgid "Import additional files"
msgstr "Import additional files"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "AC" msgstr "AC"
@ -718,6 +706,9 @@ msgstr "Bars"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "Desktops" msgstr "Desktops"
msgid "Network request"
msgstr "Network request"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Scripts" msgstr "Scripts"
@ -736,6 +727,9 @@ msgstr "Weathers"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Functions" msgstr "Functions"
msgid "User defined"
msgstr "User defined"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
@ -766,457 +760,17 @@ msgstr "raised"
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "sunken" msgstr "sunken"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Bgcolor"
msgid "Your names" msgstr "Bgcolor"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Import"
msgid "Your emails" msgstr "Import"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Edit scripts" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Edit scripts" msgstr "Import plasmoid settings"
#~ msgid "Edit tickers" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Edit tickers" msgstr "Import extensions"
#~ msgid "Edit command" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Edit command" msgstr "Import additional files"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Edit weather"
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Use image for active"
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "Active color"
#~ msgid "Use image for inactive"
#~ msgstr "Use image for inactive"
#~ msgid "Inactive color"
#~ msgstr "Inactive color"
#~ msgid "Add lambda"
#~ msgstr "Add lambda"
#~ msgid "Free space on %1 less than 10%"
#~ msgstr "Free space on %1 less than 10%"
#~ msgid "Top Edge"
#~ msgstr "Top Edge"
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "Bottom Edge"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "Left Edge"
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "Right Edge"
#~ msgid "Unknown location (%1)"
#~ msgstr "Unknown location (%1)"
#~ msgid "Ticker: %1"
#~ msgstr "Ticker: %1"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Exec: %1"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Run ksysguard"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "Update text"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Check for updates"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "Enable popup on mouse click"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "Temperature devices"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Editable"
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "Fan devices"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "Mount points"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "HDD (speed)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "HDD (temp)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "Set network device"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "Line, which returns when AC is online"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuration"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Null lines"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "Desktop check cmd"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Battery device"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgid "Appearance configuration"
#~ msgstr "Appearance configuration"
#~ msgid "Widget configuration"
#~ msgstr "Widget configuration"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgid "Custom command to run"
#~ msgstr "Custom command to run"
#~ msgid ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgstr ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgid "Uptime"
#~ msgstr "Uptime"
#~ msgid ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgstr ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgid ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgstr ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgid ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgstr ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgid "GPU Temp"
#~ msgstr "GPU Temp"
#~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgid ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgid ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgid ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgid "HDD speed"
#~ msgstr "HDD speed"
#~ msgid ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgid "HDD temp"
#~ msgstr "HDD temp"
#~ msgid ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgid ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgstr ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgid ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgstr ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgid ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgstr ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgid "Processes"
#~ msgstr "Processes"
#~ msgid ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgstr ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgid ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgstr ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgid ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgstr ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgid ""
#~ "$name - desktop name\n"
#~ "$number - desktop number\n"
#~ "$total - total number of desktops"
#~ msgstr ""
#~ "$name - desktop name\n"
#~ "$number - desktop number\n"
#~ "$total - total number of desktops"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"
#~ msgid "apt-show-versions -u -b"
#~ msgstr "apt-show-versions -u -b"
#~ msgid "aptitude search '~U'"
#~ msgstr "aptitude search '~U'"
#~ msgid "yum list updates"
#~ msgstr "yum list updates"
#~ msgid "pkg_version -I -l '<'"
#~ msgstr "pkg_version -I -l '<'"
#~ msgid "urpmq --auto-select"
#~ msgstr "urpmq --auto-select"
#~ msgid "amarok"
#~ msgstr "amarok"
#~ msgid "mpd"
#~ msgstr "mpd"
#~ msgid "qmmp"
#~ msgstr "qmmp"
#~ msgid "auto"
#~ msgstr "auto"
#~ msgid "nvidia"
#~ msgstr "nvidia"
#~ msgid "ati"
#~ msgstr "ati"
#~ msgid "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0"
#~ msgstr "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0"
#~ msgid ""
#~ "$ds - uptime days\n"
#~ "$hs - uptime hours\n"
#~ "$ms - uptime minutes"
#~ msgstr ""
#~ "$ds - uptime days\n"
#~ "$hs - uptime hours\n"
#~ "$ms - uptime minutes"
#~ msgid ""
#~ "Command to run, example:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - get external IP"
#~ msgstr ""
#~ "Command to run, example:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - get external IP"
#~ msgid "@@/;@@ - mount point usage, %"
#~ msgstr "@@/;@@ - mount point usage, %"
#~ msgid "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda"
#~ msgstr "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda"
#~ msgid ""
#~ "$net - network speed, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device\n"
#~ "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr ""
#~ "$net - network speed, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device\n"
#~ "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n" "Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
@ -338,6 +338,9 @@ msgstr "Color de la batería activa"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Color de la batería inactiva" msgstr "Color de la batería inactiva"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Ejecutar %1" msgstr "Ejecutar %1"
@ -377,9 +380,6 @@ msgstr "Carga alta de GPU"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "El dispositivo de red ha sido cambiado a %1" msgstr "El dispositivo de red ha sido cambiado a %1"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Elegir tipo" msgstr "Elegir tipo"
@ -639,6 +639,9 @@ msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "Formateadores" msgstr "Formateadores"
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
@ -708,21 +711,6 @@ msgstr "No se pudo guardar el archivo de configuración"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Elige un tipo de letra" msgstr "Elige un tipo de letra"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Importar configuraciones de plasmoide"
msgid "Import extensions"
msgstr "Extensiones a importar"
msgid "Import additional files"
msgstr "Importar archivos adicionales"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "CA" msgstr "CA"
@ -732,6 +720,10 @@ msgstr "Barras"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios" msgstr "Escritorios"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Red"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Guiones" msgstr "Guiones"
@ -750,6 +742,9 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funciones" msgstr "Funciones"
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -781,22 +776,17 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Bgcolor"
msgid "Your names" msgstr "Color de fondo"
msgstr "Tu nombre"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Import"
msgid "Your emails" msgstr "Importar"
msgstr "Tu correo electrónico"
#~ msgid "Edit scripts" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Editar scripts" msgstr "Importar configuraciones de plasmoide"
#~ msgid "Edit tickers" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Editar tickets" msgstr "Extensiones a importar"
#~ msgid "Edit command" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Editar orden" msgstr "Importar archivos adicionales"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Editar tiempo"

View File

@ -1,27 +1,31 @@
#!/bin/bash #!/bin/bash
# root of translatable sources
BASEDIR="../" # properties
PROJECT="awesome-widgets" PROJECT="awesome-widgets"
BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues" BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues"
WORKDIR=$(pwd)
# root of translatable sources
SCRIPTDIR="$(dirname -- $(readlink -f -- $0))"
BASEDIR="${SCRIPTDIR}/../"
WORKDIR="$(pwd)"
# translations tags # translations tags
# dunno what does this magic do actually
TAGS="-ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 -kI18N_NOOP:1 \ TAGS="-ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 -kI18N_NOOP:1 \
-kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3" -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3"
find "${BASEDIR}" -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > "${WORKDIR}/rcfiles.list" find "${BASEDIR}" \
xargs --arg-file="${WORKDIR}/rcfiles.list" > "${WORKDIR}/rc.cpp" -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' -o -name '*.ui' -o -name '*.rc' | \
echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> "${WORKDIR}/rc.cpp" sort > "${WORKDIR}/infiles.list"
echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> "${WORKDIR}/rc.cpp"
find "${BASEDIR}" -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | sort > "${WORKDIR}/infiles.list"
echo "rc.cpp" >> "${WORKDIR}/infiles.list"
xgettext -C --no-location --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" ${TAGS} \ xgettext -C --no-location --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" ${TAGS} \
--files-from="infiles.list" -D "${BASEDIR}" -D "${WORKDIR}" -o "${PROJECT}.pot" || exit 1 --files-from="${WORKDIR}/infiles.list" -D "${BASEDIR}" -D "${WORKDIR}" \
-o "${PROJECT}.pot" || exit 1
TRANSLATIONS=$(find . -name '*.po') TRANSLATIONS=$(find "${BASEDIR}" -name '*.po')
for TR in ${TRANSLATIONS}; do for TR in ${TRANSLATIONS}; do
msgmerge -U -q --backup=off "${TR}" "${PROJECT}.pot" msgmerge -U -q --backup=off "${TR}" "${WORKDIR}/${PROJECT}.pot"
msgattrib --no-obsolete -o "${TR}" "${TR}"
done done
rm -f "rcfiles.list" "infiles.list" "rc.cpp" rm -f "${WORKDIR}/infiles.list"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -346,6 +346,10 @@ msgstr "Couleur active batterie"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Couleur batterie inactive" msgstr "Couleur batterie inactive"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifiable"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Éxecuter %1" msgstr "Éxecuter %1"
@ -385,10 +389,6 @@ msgstr "Haute charge GPU"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "L'interface réseau à été changée en %1" msgstr "L'interface réseau à été changée en %1"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifiable"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Sélectionner l'étiquette" msgstr "Sélectionner l'étiquette"
@ -667,6 +667,9 @@ msgstr "Modifier les barres"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -735,22 +738,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Sélectionner une police" msgstr "Sélectionner une police"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Couleur processeur"
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr ""
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "" msgstr ""
@ -760,6 +747,10 @@ msgstr ""
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Voisinage réseau"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Modifier les scripts" msgstr "Modifier les scripts"
@ -782,6 +773,9 @@ msgstr "Modifier les tickers"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -813,431 +807,18 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev MerMouY"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Modifier les scripts"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Modifier les tickers"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Modifier la commande"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit weather" msgid "Bgcolor"
#~ msgstr "Modifier les tickers" msgstr "Couleur processeur"
#, fuzzy msgid "Import"
#~ msgid "Active color" msgstr ""
#~ msgstr "Batterie"
#, fuzzy msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgid "Inactive color" msgstr ""
#~ msgstr "Batterie"
#~ msgid "Free space on %1 less than 10%" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Espace libre sur %1 inférieur à 10%" msgstr ""
#~ msgid "Top Edge" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Bord du haut" msgstr ""
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "Bord du bas"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "Bord gauche"
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "Bord droit"
#~ msgid "Unknown location (%1)"
#~ msgstr "Position inconnue (%1)"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Exec: %1"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Lancer ksysguard"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "Mettre à jour le texte"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "Popup lors d'un click souris"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - Jour de la semaine long\n"
#~ "$ddd - Jour de la semaine court\n"
#~ "$dd - jour\n"
#~ "$d - jour sans zéro\n"
#~ "$MMMM - mois long\n"
#~ "$MMM - mois court\n"
#~ "$MM - mois\n"
#~ "$M - mois sans zéro\n"
#~ "$yyyy - année\n"
#~ "$yy - année courte\n"
#~ "$hh - heures (24 uniquement)\n"
#~ "$h - heures sans zéro (24 uniquement)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes sans zéro\n"
#~ "$ss - secondes\n"
#~ "$s - secondes sans zéro"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - temps de fonctionnement en jours\n"
#~ "$d - temps de fonctionnement en jours sans zéro\n"
#~ "$hh - temps de fonctionnement en heures\n"
#~ "$h - temps de fonctionnement en heures sans zéro\n"
#~ "$mm - temps de fonctionnement en minutes\n"
#~ "$m - temps de fonctionnement en minutes sans zéro"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "Temperature des périphériques"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Modifiable"
#, fuzzy
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "Périphérique d'alimentation"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "Points de montage"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "Périphériques HDD (la vitesse)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "Périphériques HDD (température)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr ""
#~ "Désactiver la sélection automatique de périphériques et le sélectionner "
#~ "manuellement"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "Sélectionner le périphérique réseau"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "Ligne qui est renvoyée lorsque l'alimentation est branchée"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "Ligne, qui est renvoyée lorsque l'alimentation est débranchée"
#, fuzzy
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" par défaut"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Batterie"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" par défaut"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Étirer le positionnement vers haut/gauche"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Étirer le positionnement vers bas/droite"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" par défaut"
#~ msgid "Custom command to run"
#~ msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
#~ msgid ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgstr ""
#~ "$time - l'heure au format par défaut\n"
#~ "$isotime - l'heure au format ISO\n"
#~ "$shorttime - l'heure format court\n"
#~ "$longtime - l'heure au format log\n"
#~ "$custom - l'heure, format personnalisé"
#~ msgid "Uptime"
#~ msgstr "temps de fonctionnement"
#~ msgid ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgstr ""
#~ "$uptime - temps de fonctionnement\n"
#~ "$custom - format personnalisé"
#~ msgid ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgstr ""
#~ "$cpu - charge totale du processeur, %\n"
#~ "$cpu0 - charge du processeur pour le coeur 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - charge processeur pour le coeur N, %"
#~ msgid ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgstr ""
#~ "$cpucl - Moyenne de l'horloge du processeur, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - Horloge du coeur 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - Horloge du coeur N, MHz"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr ""
#~ "$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
#~ "$temp0"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
#~ msgid "GPU Temp"
#~ msgstr "Temp du processeur graphique"
#~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
#~ msgid ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$mem - utilisation de la RAM, %\n"
#~ "$memmb - utilisation de la RAM, MB\n"
#~ "$memgb - utilisation de la RAM, GB\n"
#~ "$memtotmb - RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - RAM, GB"
#~ msgid ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$swap - utilisation swap, %\n"
#~ "$swapmb - utilisation swap, MB\n"
#~ "$swapgb - utilisation swap, MB\n"
#~ "$swaptotmb - swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - swap, GB"
#~ msgid ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), %. Exemple: "
#~ "$hdd0\n"
#~ "$hddmbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), MB. Exemple: "
#~ "$hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), GB. Exemple: "
#~ "$hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - taille totale de point de montage N (à partir de 0), MB. "
#~ "Exemple: $hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - taille totale de point de montage N (à partir de 0), GB. "
#~ "Exemple: $hddtotgb0"
#~ msgid "HDD speed"
#~ msgstr "Vitesse HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
#~ msgid "HDD temp"
#~ msgstr "Température HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). "
#~ "Exemple: $hddtemp0"
#~ msgid ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgstr ""
#~ "$down - vitesse de téléchargement, KB/s\n"
#~ "$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
#~ "$netdev - périphérique réseau actuel"
#~ msgid ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgstr ""
#~ "$bat - charge de la batterie, %\n"
#~ "$ac - état de l'alimentation"
#~ msgid ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgstr ""
#~ "$album - album du morceau\n"
#~ "$artist - artiste du morceau\n"
#~ "$progress - avancement du morceau\n"
#~ "$time - durée du morceau\n"
#~ "$title - titre du morceau"
#~ msgid "Processes"
#~ msgstr "Processus"
#~ msgid ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgstr ""
#~ "$pscount - nombre de processus actifs\n"
#~ "$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
#~ "$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
#~ msgid ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgstr ""
#~ "$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
#~ "$pkgcount0"
#~ msgid ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgstr ""
#~ "$customN - sortie d'une commande personnelle N (à partir de 0). Exemple: "
#~ "$custom0"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"
#~ msgid "apt-show-versions -u -b"
#~ msgstr "apt-show-versions -u -b"
#~ msgid "aptitude search '~U'"
#~ msgstr "aptitude search '~U'"
#~ msgid "yum list updates"
#~ msgstr "yum list updates"
#~ msgid "pkg_version -I -l '<'"
#~ msgstr "pkg_version -I -l '<'"
#~ msgid "urpmq --auto-select"
#~ msgstr "urpmq --auto-select"
#~ msgid "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - espace occupé sur le point de montage N (à partir de 0), %. "
#~ "Exemple: $hdd0"
#~ msgid "amarok"
#~ msgstr "amarok"
#~ msgid "mpd"
#~ msgstr "mpd"
#~ msgid "qmmp"
#~ msgstr "qmmp"
#~ msgid "auto"
#~ msgstr "auto"
#~ msgid "nvidia"
#~ msgstr "nvidia"
#~ msgid "ati"
#~ msgstr "ati"
#~ msgid ""
#~ "$ds - uptime days\n"
#~ "$hs - uptime hours\n"
#~ "$ms - uptime minutes"
#~ msgstr ""
#~ "$ds - uptime days\n"
#~ "$hs - uptime hours\n"
#~ "$ms - uptime minutes"
#~ msgid ""
#~ "Command to run, example:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - get external IP"
#~ msgstr ""
#~ "Command to run, example:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - get external IP"
#~ msgid "@@/;@@ - mount point usage, %"
#~ msgstr "@@/;@@ - mount point usage, %"
#~ msgid "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda"
#~ msgstr "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda"
#~ msgid ""
#~ "$net - network speed, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device\n"
#~ "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr ""
#~ "$net - network speed, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device\n"
#~ "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device"

773
sources/translations/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,773 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Moo, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr "Versija %1 (darinio data %2)"
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
msgid "Links:"
msgstr "Nuorodos:"
msgid "Homepage"
msgstr "Svetainė"
msgid "Repository"
msgstr "Saugykla"
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
msgid "Translation issue"
msgstr "Vertimo klaida"
msgid "AUR packages"
msgstr "AUR paketai"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "openSUSE paketai"
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Ši programinė įranga yra licencijuota pagal %1"
msgid "Translators:"
msgstr ""
msgid "This software uses:"
msgstr ""
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr "Valdiklis"
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstiniai"
msgid "Tooltip"
msgstr "Paaiškinimas"
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
msgid "DataEngine"
msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Enable background"
msgstr "Įjungti foną"
msgid "Translate strings"
msgstr "Versti eilutes"
msgid "Wrap new lines"
msgstr ""
msgid "Enable word wrap"
msgstr "Įjungti teksto skaidymą į eilutes"
msgid "Enable notifications"
msgstr "Įjungti pranešimus"
msgid "Check updates on startup"
msgstr "Paleidus, tikrinti ar yra atnaujinimų"
msgid "Optimize subscription"
msgstr ""
msgid "Widget height, px"
msgstr "Valdiklio aukštis, piks."
msgid "Widget width, px"
msgstr "Valdiklio plotis, piks."
msgid "Time interval"
msgstr "Laiko intervalas"
msgid "Messages queue limit"
msgstr ""
msgid "Celsius"
msgstr "Celsijus"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheitas"
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvinas"
msgid "Reaumur"
msgstr "Reomiūras"
msgid "cm^-1"
msgstr "cm^-1"
msgid "kJ/mol"
msgstr "kJ/mol"
msgid "kcal/mol"
msgstr "kcal/mol"
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperatūros vienetai"
msgid "Custom time format"
msgstr "Tinkintas laiko formatas"
msgid "Custom uptime format"
msgstr ""
msgid "AC online tag"
msgstr ""
msgid "AC offline tag"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "Drop key cache"
msgstr ""
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksportuoti konfigūraciją"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importuoti konfigūraciją"
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
msgid "Font weight"
msgstr ""
msgid "Font style"
msgstr "Šrifto dydis"
msgid "Font color"
msgstr "Šrifto spalva"
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Style color"
msgstr ""
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
msgid "ACPI path"
msgstr "ACPI kelias"
msgid "GPU"
msgstr ""
msgid "GPU device"
msgstr ""
msgid "HDD temperature"
msgstr ""
msgid "HDD"
msgstr ""
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
msgid "Player"
msgstr "Grotuvas"
msgid "Player data symbols"
msgstr ""
msgid "Music player"
msgstr "Muzikos grotuvas"
msgid "MPRIS player name"
msgstr "MPRIS grotuvo pavadinimas"
msgid "MPD address"
msgstr "MPD adresas"
msgid "MPD port"
msgstr "MPD prievadas"
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgid "Custom scripts"
msgstr "Tinkinti scenarijai"
msgid "Network requests"
msgstr ""
msgid "Package manager"
msgstr "Paketų tvarkytuvė"
msgid "Quotes monitor"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr "Orai"
msgid "Select tag"
msgstr "Pasirinkti žymę"
msgid "Tag: %1"
msgstr "Žymė: %1"
msgid "Value: %1"
msgstr "Reikšmė: %1"
msgid "Info: %1"
msgstr "Informacija: %1"
msgid "Request key"
msgstr ""
msgid "Show README"
msgstr ""
msgid "Check updates"
msgstr ""
msgid "Report bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox checked."
msgstr ""
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr ""
msgid "Background"
msgstr "FOnas"
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU color"
msgstr ""
msgid "CPU clock"
msgstr ""
msgid "CPU clock color"
msgstr ""
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
msgid "Memory color"
msgstr "Atminties spalva"
msgid "Swap"
msgstr "Sukeitimų skaidinys"
msgid "Swap color"
msgstr "Sukeitimų skaidinio spalva"
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
msgid "Download speed color"
msgstr "Atsiuntimo spartos spalva"
msgid "Upload speed color"
msgstr "Išsiuntimo spartos spalva"
msgid "Battery"
msgstr ""
msgid "Battery active color"
msgstr ""
msgid "Battery inactive color"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Run %1"
msgstr ""
msgid "Not supported"
msgstr "Nepalaikoma"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Select font"
msgstr "Pasirinkti šriftą"
msgid "Issue created"
msgstr ""
msgid "Issue %1 has been created"
msgstr ""
msgid "AC online"
msgstr ""
msgid "AC offline"
msgstr ""
msgid "High CPU load"
msgstr ""
msgid "High memory usage"
msgstr ""
msgid "Swap is used"
msgstr ""
msgid "High GPU load"
msgstr ""
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Tinklo įrenginys buvo pakeistas į %1"
msgid "Select type"
msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
msgid "KB/s"
msgstr "KB/s"
msgid "Changelog of %1"
msgstr "%1 keitimų žurnalas"
msgid "You are using the actual version %1"
msgstr ""
msgid "No new version found"
msgstr "Nerasta jokios naujos versijos"
msgid "Current version : %1"
msgstr "Dabartinė versija : %1"
msgid "New version : %1"
msgstr "Nauja versija : %1"
msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr "Spustelėkite \"Gerai\", kad atsisiųstumėte"
msgid "There are updates"
msgstr "Yra atnaujinimų"
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
msgid "Enter file name"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Name: %1"
msgstr "Pavadinimas: %1"
msgid "Comment: %1"
msgstr "Komentaras: %1"
msgid "Identity: %1"
msgstr "Tapatybė: %1"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Precision"
msgstr ""
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Fill char"
msgstr ""
msgid "Force width"
msgstr ""
msgid "Multiplier"
msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Append code"
msgstr ""
msgid "Has return"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "Tag"
msgstr "Žymė"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgid "Redirect"
msgstr ""
msgid "Additional filters"
msgstr ""
msgid "Wrap colors"
msgstr ""
msgid "Wrap spaces"
msgstr ""
msgid "Null"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr ""
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Timestamp"
msgstr "Laiko žyma"
msgid "Use images"
msgstr "Naudoti paveikslus"
msgid "Select color"
msgstr ""
msgid "Select path"
msgstr ""
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Max value"
msgstr "Didžiausia reikšmė"
msgid "Min value"
msgstr "Mažiausia reikšmė"
msgid "Active filling type"
msgstr ""
msgid "Inctive filling type"
msgstr ""
msgid "Points count"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "color"
msgstr "spalva"
msgid "image"
msgstr "paveikslas"
msgid "Active desktop"
msgstr "Aktyvus darbalaukis"
msgid "Inactive desktop"
msgstr "Neaktyvus darbalaukis"
msgid "Vertical layout"
msgstr "Vertikalus išdėstymas"
msgid "Mark"
msgstr ""
msgid "contours"
msgstr ""
msgid "windows"
msgstr "langai"
msgid "clean desktop"
msgstr ""
msgid "names"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "nėra"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Paaiškinimo tipas"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Paaiškinimo plotis"
msgid "Edit bars"
msgstr ""
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Išsamesnę informaciją galite rasti <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">projekto svetainėje</a>"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Show value"
msgstr "Rodyti reikšmę"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Padėkos"
msgid "Report a bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "Žurnalai"
msgid "Use command"
msgstr "Naudoti komandą"
msgid "Load log file"
msgstr "Įkelti žurnalo failą"
msgid "Open log file"
msgstr "Atverti žurnalo failą"
msgid "Select a color"
msgstr "Pasirinkti spalvą"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Success"
msgstr "Pavyko"
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr "Turėkite omenyje, kad dvejetainių failai nebuvo nukopijuoti"
msgid "Ooops..."
msgstr "Uuups..."
msgid "Could not save configuration file"
msgstr "Nepavyko įrašyti konfigūracijos failo"
msgid "Select a font"
msgstr "Pasirinkti šriftą"
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr "Darbalaukiai"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Tinklas"
msgid "Scripts"
msgstr "Scenarijai"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Upgrades"
msgstr ""
msgid "Weathers"
msgstr "Orai"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr ""
msgid "italic"
msgstr "kursyvas"
msgid "light"
msgstr ""
msgid "demi bold"
msgstr ""
msgid "bold"
msgstr "pusjuodis"
msgid "black"
msgstr ""
msgid "outline"
msgstr ""
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgid "Bgcolor"
msgstr "Fono spalva"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr "Importuoti papildomus failus"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n" "Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-"
@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "Kleur van actieve accu"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Kleur van inactieve accu" msgstr "Kleur van inactieve accu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "%1 uitvoeren" msgstr "%1 uitvoeren"
@ -376,9 +379,6 @@ msgstr "Hoog GPU-verbruik"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Het netwerkapparaat is gewijzigd naar %1" msgstr "Het netwerkapparaat is gewijzigd naar %1"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Type selecteren" msgstr "Type selecteren"
@ -638,6 +638,9 @@ msgstr "Balken bewerken"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "Opmakers" msgstr "Opmakers"
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld" msgstr "Voorbeeld"
@ -707,21 +710,6 @@ msgstr "Het configuratiebestand kon niet worden opgeslagen"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Selecteer een lettertype" msgstr "Selecteer een lettertype"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Plasmoid-instellingen importeren"
msgid "Import extensions"
msgstr "Extensies importeren"
msgid "Import additional files"
msgstr "Extra bestanden importeren"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "AC" msgstr "AC"
@ -731,6 +719,10 @@ msgstr "Balken"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen" msgstr "Bureaubladen"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Netwerk"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Scripts" msgstr "Scripts"
@ -749,6 +741,9 @@ msgstr "Weer"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Mogelijkheden" msgstr "Mogelijkheden"
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,22 +775,17 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Bgcolor"
msgid "Your names" msgstr "Achtergrondkleur"
msgstr "Heimen Stoffels"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Import"
msgid "Your emails" msgstr "Importeren"
msgstr "vistausss@outlook.com"
#~ msgid "Edit scripts" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Scripts bewerken" msgstr "Plasmoid-instellingen importeren"
#~ msgid "Edit tickers" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Tickers bewerken" msgstr "Extensies importeren"
#~ msgid "Edit command" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Commando bewerken" msgstr "Extra bestanden importeren"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Weer bewerken"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -333,6 +333,10 @@ msgstr "Kolor baterii aktywnej"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Kolor baterii nie aktywnej" msgstr "Kolor baterii nie aktywnej"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj paski postępu"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Wykonać %1" msgstr "Wykonać %1"
@ -372,10 +376,6 @@ msgstr "Wysokie obciążenie procesora graficznego"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Urządznie sieciowe zamienione na %1" msgstr "Urządznie sieciowe zamienione na %1"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj paski postępu"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Wybierz znacznik" msgstr "Wybierz znacznik"
@ -646,6 +646,9 @@ msgstr "Edytuj paski postępu"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Przegląd" msgstr "Przegląd"
@ -716,22 +719,6 @@ msgstr "Nie mogę zapisać pliku konfiguracji"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Wybierz czcionkę" msgstr "Wybierz czcionkę"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Kolor procesora"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Załaduj ustawnienai plasmoidu"
msgid "Import extensions"
msgstr "Załaduj rozszerzenia"
msgid "Import additional files"
msgstr "Załaduj pliki dodatkowe"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "Zasialnie zewnętrzne" msgstr "Zasialnie zewnętrzne"
@ -741,6 +728,10 @@ msgstr "Paski postępu"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity" msgstr "Pulpity"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Sieć"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty" msgstr "Skrypty"
@ -759,6 +750,9 @@ msgstr "Pogoda"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -790,35 +784,18 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Terminus"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "terminus@linux.pl"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Edytuj skrypty"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Eytuj znaczniki"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Polecenie edycji"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Edytuj pogodę"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Use image for active" msgid "Bgcolor"
#~ msgstr "Użyj obrazków" msgstr "Kolor procesora"
#~ msgid "Active color" msgid "Import"
#~ msgstr "Kolor aktywnego" msgstr "Import"
#~ msgid "Inactive color" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Kolor nieaktywnego" msgstr "Załaduj ustawnienai plasmoidu"
#~ msgid "Add lambda" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Dodaj różnicę" msgstr "Załaduj rozszerzenia"
msgid "Import additional files"
msgstr "Załaduj pliki dodatkowe"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -346,6 +346,9 @@ msgstr "Cor da bateria ativa"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Cor da bateria inativa" msgstr "Cor da bateria inativa"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Rodar %1" msgstr "Rodar %1"
@ -385,9 +388,6 @@ msgstr "Alta carga da GPU"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "O dispositivo de rede mudou para %1" msgstr "O dispositivo de rede mudou para %1"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Selecionar tag" msgstr "Selecionar tag"
@ -655,6 +655,9 @@ msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,22 +728,6 @@ msgstr "Configuração"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Selecionar uma fonte" msgstr "Selecionar uma fonte"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Cor da CPU"
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr ""
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "" msgstr ""
@ -750,6 +737,10 @@ msgstr "Barras"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Diretório de rede"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Editar scripts" msgstr "Editar scripts"
@ -772,6 +763,9 @@ msgstr "Editar relógios"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -803,364 +797,18 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "under"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "under@insicuri.net"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Editar scripts"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Editar relógios"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Editar comandos"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit weather" msgid "Bgcolor"
#~ msgstr "Editar relógios" msgstr "Cor da CPU"
#~ msgid "Active color" msgid "Import"
#~ msgstr "Cor ativa" msgstr ""
#~ msgid "Inactive color" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Cor inativa" msgstr ""
#~ msgid "Free space on %1 less than 10%" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "O espaço livre em %1 é menor que 10%" msgstr ""
#~ msgid "Top Edge" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Canto do topo" msgstr ""
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "Canto de baixo"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "Canto esquerdo"
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "Canto direito"
#~ msgid "Unknown location (%1)"
#~ msgstr "Localização desconhecida (%1)"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Exec: %1"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Abrir ksysguard"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "Atualizar texto"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Checar por atualizações"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "Ativar popup no clique do mouse"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - dia da semana completo\n"
#~ "$ddd - dia da semana curto\n"
#~ "$dd - dia\n"
#~ "$d - dia com zero\n"
#~ "$MMMM - mês completo\n"
#~ "$MMM - mês curto\n"
#~ "$MM - mês\n"
#~ "$M - mês com zero\n"
#~ "$hh - horas (somente 24)\n"
#~ "$h - horas sem zeros (somente 24)\n"
#~ "$mm - minutos\n"
#~ "$m - minutos sem zeros\n"
#~ "$ss - segundos\n"
#~ "$s segundos sem zeros"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - tempo em atividade em dias\n"
#~ "$d - tempo em atividade em dias sem zeros\n"
#~ "$hh - tempo em atividade em horas\n"
#~ "$h - tempo em atividade em horas sem zeros\n"
#~ "$mm - tempo em atividade em minutos\n"
#~ "$m - tempo em atividade em minuto sem zeros"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "Dispositivos de temperatura"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Editável"
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "Dispositivos de ventilação"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "Pontos de montagem"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "Dispositivos HDD (velocidade) "
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "Dispositivos HDD (temperatura)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr ""
#~ "Desativar auto seleção de dispositivos e escolher um dispositivo "
#~ "específico"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "Escolher dispositivo de rede"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está conectado"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>NOTA:</> Interface do player DBus deverá ser uma ativa"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Linhas nulas"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Dispositivo do carregador"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Adicionar esticamento à esquerda/topo do layout"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Adicionar esticamento à direita/inferior do layout"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#~ msgid "Custom command to run"
#~ msgstr "Comando personalizado para usar"
#~ msgid ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgstr ""
#~ "$time - hora no formato padrão\n"
#~ "$isotime - hora no formato ISO\n"
#~ "$shorttime - hora em formato curto \n"
#~ "$longtime - hora em formato completo\n"
#~ "$custom - hora em formato personalizado"
#~ msgid "Uptime"
#~ msgstr "Tempo em atividade"
#~ msgid ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgstr ""
#~ "$uptime - tempo em atividade do sistema\n"
#~ "$custom - formato personalizado "
#~ msgid ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgstr ""
#~ "$cpu - carga total da CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - carga total para o núcleo 0 da CPU, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - carga total para o núcleo 9 da CPU, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU, %"
#~ msgid ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgstr ""
#~ "$cpucl - frequência média da CPU, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - frequência da CPU para o núcleo 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - frequência da CPU para o núcleo 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). "
#~ "Exemplo: $hddtemp0"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
#~ msgid "GPU Temp"
#~ msgstr "Temperatura da GPU"
#~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
#~ msgid ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$mem - uso de RAM, %\n"
#~ "$memmb - uso de RAM, MB\n"
#~ "$memgb - uso de RAM, GB\n"
#~ "$memtotmb - RAM total, MB\n"
#~ "$memtotgb - RAM total, GB"
#~ msgid ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$swap - uso de swap, %\n"
#~ "$swapmb - uso de swap, MB\n"
#~ "$swapgb - uso de swap, GB\n"
#~ "$swaptotmb - swap total, MB\n"
#~ "$swaptotgb - swap total, GB"
#~ msgid ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), %. Exemplo: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: "
#~ "$hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
#~ "$hddgbN0\n"
#~ "$hddtotmbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), MB. "
#~ "Exemplo: $hddtotmbN\n"
#~ "$hddtotgbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), GB. "
#~ "Exemplo: $hddtogbN"
#~ msgid "HDD speed"
#~ msgstr "Velocidade do HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddrN - velocidade de leitura do HDD (começando por 0), KB/s. Exemplo: "
#~ "$hddr0\n"
#~ "$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
#~ "$hddw0"
#~ msgid "HDD temp"
#~ msgstr "Temperatura do HDD "
#~ msgid ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). "
#~ "Exemplo: $hddtemp0"
#~ msgid ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgstr ""
#~ "$down - velocidade de download, KB/s\n"
#~ "$up - velocidade de upload, KB/s\n"
#~ "$netdev - dispositivo de rede atual"
#~ msgid ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgstr ""
#~ "bateria - carga da bateria, %\n"
#~ "$ac - status do carregador"
#~ msgid ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgstr ""
#~ "$album - album da música\n"
#~ "$artist - artista da música\n"
#~ "$progress - progresso da música\n"
#~ "$time - duração da música\n"
#~ "$title - título da música"
#~ msgid "Processes"
#~ msgstr "Processos "
#~ msgid ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgstr ""
#~ "$pscount - número de processos rodando\n"
#~ "$pstotal - número total de processos rodando\n"
#~ "$ps - lista dos processos rodando separados por vírgula"
#~ msgid ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgstr ""
#~ "$pkgcountN - número de pacotes disponíveis para atualizar, comando N. Por "
#~ "exemplo $pkgcount0"
#~ msgid ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgstr ""
#~ "$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
#~ "Exemplo: `$custom0`"

View File

@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 18:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Version %1 (build date %2)" msgid "Version %1 (build date %2)"
@ -328,6 +328,9 @@ msgstr "Цвет заряжаемой батареи"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Цвет разряжаемой батареи" msgstr "Цвет разряжаемой батареи"
msgid "Edit"
msgstr "Править"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Запуск %1" msgstr "Запуск %1"
@ -367,9 +370,6 @@ msgstr "Высокая загрузка GPU"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Сетевое устройство было изменено на %1" msgstr "Сетевое устройство было изменено на %1"
msgid "Edit"
msgstr "Править"
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Выберете тип" msgstr "Выберете тип"
@ -627,6 +627,9 @@ msgstr "Редактировать бары"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "Форматеры" msgstr "Форматеры"
msgid "User keys"
msgstr "Пользовательские ключи"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр" msgstr "Предварительный просмотр"
@ -694,21 +697,6 @@ msgstr "Не могу сохранить файл настроек"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Выберете шрифт" msgstr "Выберете шрифт"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Импорт настроек плазмоида"
msgid "Import extensions"
msgstr "Импорт расширений"
msgid "Import additional files"
msgstr "Импорт дополнительных файлов"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "Адаптор питания" msgstr "Адаптор питания"
@ -718,6 +706,9 @@ msgstr "Бары"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие столы" msgstr "Рабочие столы"
msgid "Network request"
msgstr "Веб-запрос"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты" msgstr "Скрипты"
@ -736,6 +727,9 @@ msgstr "Погода"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Функции" msgstr "Функции"
msgid "User defined"
msgstr "Пользовательские ключи"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@ -766,456 +760,17 @@ msgstr "raised"
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "sunken" msgstr "sunken"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Bgcolor"
msgid "Your names" msgstr "Цвет фона"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Import"
msgid "Your emails" msgstr "Импорт"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Edit scripts" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Редактировать скрипты" msgstr "Импорт настроек плазмоида"
#~ msgid "Edit tickers" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Редактировать тикеры" msgstr "Импорт расширений"
#~ msgid "Edit command" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Редактировать команду" msgstr "Импорт дополнительных файлов"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Редактировать погоду"
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Использовать изображения для активной части"
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "Активный цвет"
#~ msgid "Use image for inactive"
#~ msgstr "Использовать изображение для неактивной части"
#~ msgid "Inactive color"
#~ msgstr "Неактивный цвет"
#~ msgid "Add lambda"
#~ msgstr "Добавить лямбду"
#~ msgid "Free space on %1 less than 10%"
#~ msgstr "Свободное место на диске %1 меньше 10%"
#~ msgid "Top Edge"
#~ msgstr "Верхняя грань"
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "Нижняя грань"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "Левая грань"
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "Правая грань"
#~ msgid "Unknown location (%1)"
#~ msgstr "Неизвестное положение (%1)"
#~ msgid "Ticker: %1"
#~ msgstr "Тикер: %1"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Команда: %1"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Запустить ksysguard"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "Обновить текст"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Проверить обновления"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "Включить сообщения по клику мыши"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - день недели (длинный)\n"
#~ "$ddd - день недели (короткий)\n"
#~ "$dd - день\n"
#~ "$d - день без 0\n"
#~ "$MMMM - месяц (длинный)\n"
#~ "$MMM - месяц (короткий)\n"
#~ "$MM - месяц\n"
#~ "$M - месяц без 0\n"
#~ "$yyyy - год\n"
#~ "$yy - год (короткий)\n"
#~ "$hh - часы (24)\n"
#~ "$h - часы без 0 (24)\n"
#~ "$mm - минуты\n"
#~ "$m - минуты без 0\n"
#~ "$ss - секунды\n"
#~ "$s - секунды без 0"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - дни аптайма\n"
#~ "$d - дни аптайма без нулей\n"
#~ "$hh - часы аптайма\n"
#~ "$h - часы аптайма без нулей\n"
#~ "$mm - минуты аптайма\n"
#~ "$m - минуты аптайма без нулей"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "Температурные устройства"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Редактируемо"
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "Кулеры"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "Точки монтирования"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "HDD (скорость)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "HDD (температура)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr "Отключить автовыбор устройства и использовать указанное"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "Выберете сетевое устройство"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "Строка, возвращаемая при подключенном адаптере питания"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "Строка, возвращаемая при отключенном адаптере питания"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" по умолчанию"
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>ВНИМАНИЕ:</b> DBus интерфейс плеера должен быть активен"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройка"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Число пустых линий"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "Команда для проверки рабочего стола"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Устройство батареи"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Добавить пустое место слева/вверху виджета"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Добавить пустое место справа/внизу виджета"
#~ msgid "Appearance configuration"
#~ msgstr "Настройка внешнего вида"
#~ msgid "Widget configuration"
#~ msgstr "Настройка виджета"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" по умолчанию"
#~ msgid "Custom command to run"
#~ msgstr "Своя команда для запуска"
#~ msgid ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgstr ""
#~ "$time - время в стандартном формате\n"
#~ "$isotime - время в ISO формате\n"
#~ "$shorttime - время в коротком формате\n"
#~ "$longtime - время в длинном формате\n"
#~ "$custom - свой формат времени"
#~ msgid "Uptime"
#~ msgstr "Время работы"
#~ msgid ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgstr ""
#~ "$uptime - время работы\n"
#~ "$custom - свой формат"
#~ msgid ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgstr ""
#~ "$cpu - общая загрузка CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - загрузка CPU для ядра 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - загрузка CPU для ядра 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
#~ msgid ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgstr ""
#~ "$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr ""
#~ "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - использование GPU, %"
#~ msgid "GPU Temp"
#~ msgstr "Температура GPU"
#~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
#~ msgid ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$mem - использование RAM, %\n"
#~ "$memmb - использование RAM, MB\n"
#~ "$memgb - использование RAM, GB\n"
#~ "$memtotmb - RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - RAM, GB"
#~ msgid ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$swap - использование swap, %\n"
#~ "$swapmb - использование swap, MB\n"
#~ "$swapgb - использование swap, GB\n"
#~ "$swaptotmb - swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - swap, GB"
#~ msgid ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - использование точки монтирования N (от 0), %. Пример: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - использование точки монтирования N (от 0), MB. Пример: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - использование точки монтирования N (от 0), GB. Пример: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - размер точки монтирования N (от 0), MB. Пример: $hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - размер точки монтирования N (от 0), GB. Пример: $hddtotgb0"
#~ msgid "HDD speed"
#~ msgstr "Скорость HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
#~ msgid "HDD temp"
#~ msgstr "Температура HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgstr "$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
#~ msgid ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgstr ""
#~ "$down - скорость скачки, KB/s\n"
#~ "$up - скорость загрузки, KB/s\n"
#~ "$netdev - текущее устройство"
#~ msgid ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgstr ""
#~ "$bat - заряд батареи, %\n"
#~ "$ac - статус адаптера питания"
#~ msgid ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgstr ""
#~ "$album - альбом\n"
#~ "$artist - исполнитель\n"
#~ "$progress - прогресс\n"
#~ "$time - продолжительность\n"
#~ "$title - название"
#~ msgid "Processes"
#~ msgstr "Процессы"
#~ msgid ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgstr ""
#~ "$pscount - число запущенных процессов\n"
#~ "$pstotal - общее число процессов\n"
#~ "$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
#~ msgid ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgstr ""
#~ "$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды "
#~ "N. Например, $pkgcount0"
#~ msgid ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgstr ""
#~ "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
#~ msgid ""
#~ "$name - desktop name\n"
#~ "$number - desktop number\n"
#~ "$total - total number of desktops"
#~ msgstr ""
#~ "$name - имя рабочего стола\n"
#~ "$number - номер рабочего стола\n"
#~ "$total - общее число рабочих столов"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"
#~ msgid "apt-show-versions -u -b"
#~ msgstr "apt-show-versions -u -b"
#~ msgid "aptitude search '~U'"
#~ msgstr "aptitude search '~U'"
#~ msgid "yum list updates"
#~ msgstr "yum list updates"
#~ msgid "pkg_version -I -l '<'"
#~ msgstr "pkg_version -I -l '<'"
#~ msgid "urpmq --auto-select"
#~ msgstr "urpmq --auto-select"
#~ msgid "amarok"
#~ msgstr "amarok"
#~ msgid "mpd"
#~ msgstr "mpd"
#~ msgid "qmmp"
#~ msgstr "qmmp"
#~ msgid "auto"
#~ msgstr "auto"
#~ msgid "nvidia"
#~ msgstr "nvidia"
#~ msgid "ati"
#~ msgstr "ati"
#~ msgid "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0"
#~ msgstr "$hddN - использование точки монтирования N (от 0), %. Пример: $hdd0"
#~ msgid ""
#~ "$ds - uptime days\n"
#~ "$hs - uptime hours\n"
#~ "$ms - uptime minutes"
#~ msgstr ""
#~ "$ds - дни работы\n"
#~ "$hs - часы\n"
#~ "$ms - минуты"
#~ msgid ""
#~ "Command to run, example:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - get external IP"
#~ msgstr ""
#~ "Команда для запуска, например:\n"
#~ "wget -qO- http://ifconfig.me/ip - получить внешний IP"
#~ msgid "@@/;@@ - mount point usage, %"
#~ msgstr "@@/;@@ - использование точки монтирования, %"
#~ msgid "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda"
#~ msgstr "@@/dev/sda@@ - физическая температура /dev/sda"
#~ msgid ""
#~ "$net - network speed, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device\n"
#~ "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr ""
#~ "$net - скорость передачи данных, down/up, KB/s\n"
#~ "$netdev - используемое устройство\n"
#~ "@@eth0@@ - отключить автовыбор устройства и установить указанное"

768
sources/translations/si.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,768 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
"language/si/)\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Version %1 (build date %2)"
msgstr ""
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
msgid "Links:"
msgstr ""
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgstr ""
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
msgid "Translation issue"
msgstr ""
msgid "AUR packages"
msgstr ""
msgid "openSUSE packages"
msgstr ""
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr ""
msgid "Translators:"
msgstr ""
msgid "This software uses:"
msgstr ""
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Tooltip"
msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgid "DataEngine"
msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Enable background"
msgstr ""
msgid "Translate strings"
msgstr ""
msgid "Wrap new lines"
msgstr ""
msgid "Enable word wrap"
msgstr ""
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgid "Check updates on startup"
msgstr ""
msgid "Optimize subscription"
msgstr ""
msgid "Widget height, px"
msgstr ""
msgid "Widget width, px"
msgstr ""
msgid "Time interval"
msgstr ""
msgid "Messages queue limit"
msgstr ""
msgid "Celsius"
msgstr ""
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
msgid "Kelvin"
msgstr ""
msgid "Reaumur"
msgstr ""
msgid "cm^-1"
msgstr ""
msgid "kJ/mol"
msgstr ""
msgid "kcal/mol"
msgstr ""
msgid "Temperature units"
msgstr ""
msgid "Custom time format"
msgstr ""
msgid "Custom uptime format"
msgstr ""
msgid "AC online tag"
msgstr ""
msgid "AC offline tag"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "Drop key cache"
msgstr ""
msgid "Export configuration"
msgstr ""
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgid "Telemetry"
msgstr ""
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr ""
msgid "History count"
msgstr ""
msgid "Telemetry ID"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
msgid "Font style"
msgstr ""
msgid "Font color"
msgstr ""
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Style color"
msgstr ""
msgid "ACPI"
msgstr ""
msgid "ACPI path"
msgstr ""
msgid "GPU"
msgstr ""
msgid "GPU device"
msgstr ""
msgid "HDD temperature"
msgstr ""
msgid "HDD"
msgstr ""
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
msgid "Player"
msgstr ""
msgid "Player data symbols"
msgstr ""
msgid "Music player"
msgstr ""
msgid "MPRIS player name"
msgstr ""
msgid "MPD address"
msgstr ""
msgid "MPD port"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgid "Custom scripts"
msgstr ""
msgid "Network requests"
msgstr ""
msgid "Package manager"
msgstr ""
msgid "Quotes monitor"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Select tag"
msgstr ""
msgid "Tag: %1"
msgstr ""
msgid "Value: %1"
msgstr ""
msgid "Info: %1"
msgstr ""
msgid "Request key"
msgstr ""
msgid "Show README"
msgstr ""
msgid "Check updates"
msgstr ""
msgid "Report bug"
msgstr ""
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox checked."
msgstr ""
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr ""
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU color"
msgstr ""
msgid "CPU clock"
msgstr ""
msgid "CPU clock color"
msgstr ""
msgid "Memory"
msgstr ""
msgid "Memory color"
msgstr ""
msgid "Swap"
msgstr ""
msgid "Swap color"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Download speed color"
msgstr ""
msgid "Upload speed color"
msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr ""
msgid "Battery active color"
msgstr ""
msgid "Battery inactive color"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Run %1"
msgstr ""
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr ""
msgid "Select font"
msgstr ""
msgid "Issue created"
msgstr ""
msgid "Issue %1 has been created"
msgstr ""
msgid "AC online"
msgstr ""
msgid "AC offline"
msgstr ""
msgid "High CPU load"
msgstr ""
msgid "High memory usage"
msgstr ""
msgid "Swap is used"
msgstr ""
msgid "High GPU load"
msgstr ""
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr ""
msgid "Select type"
msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr ""
msgid "KB/s"
msgstr ""
msgid "Changelog of %1"
msgstr ""
msgid "You are using the actual version %1"
msgstr ""
msgid "No new version found"
msgstr ""
msgid "Current version : %1"
msgstr ""
msgid "New version : %1"
msgstr ""
msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr ""
msgid "There are updates"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Enter file name"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Name: %1"
msgstr ""
msgid "Comment: %1"
msgstr ""
msgid "Identity: %1"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Precision"
msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
msgid "Fill char"
msgstr ""
msgid "Force width"
msgstr ""
msgid "Multiplier"
msgstr ""
msgid "Summand"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Append code"
msgstr ""
msgid "Has return"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgid "Socket"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
msgid "Ticker"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgid "Redirect"
msgstr ""
msgid "Additional filters"
msgstr ""
msgid "Wrap colors"
msgstr ""
msgid "Wrap spaces"
msgstr ""
msgid "Null"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr ""
msgid "City"
msgstr ""
msgid "Country"
msgstr ""
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgid "Use images"
msgstr ""
msgid "Select color"
msgstr ""
msgid "Select path"
msgstr ""
msgid "Images (*.png *.bpm *.jpg);;All files (*.*)"
msgstr ""
msgid "Use custom formula"
msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Max value"
msgstr ""
msgid "Min value"
msgstr ""
msgid "Active filling type"
msgstr ""
msgid "Inctive filling type"
msgstr ""
msgid "Points count"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
msgid "Height"
msgstr ""
msgid "color"
msgstr ""
msgid "image"
msgstr ""
msgid "Active desktop"
msgstr ""
msgid "Inactive desktop"
msgstr ""
msgid "Vertical layout"
msgstr ""
msgid "Mark"
msgstr ""
msgid "contours"
msgstr ""
msgid "windows"
msgstr ""
msgid "clean desktop"
msgstr ""
msgid "names"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
msgid "Tooltip type"
msgstr ""
msgid "Tooltip width"
msgstr ""
msgid "Edit bars"
msgstr ""
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Show value"
msgstr ""
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgid "Report subject"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Steps to reproduce"
msgstr ""
msgid "Expected result"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr ""
msgid "Use command"
msgstr ""
msgid "Load log file"
msgstr ""
msgid "Open log file"
msgstr ""
msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Please note that binary files were not copied"
msgstr ""
msgid "Ooops..."
msgstr ""
msgid "Could not save configuration file"
msgstr ""
msgid "Select a font"
msgstr ""
msgid "AC"
msgstr ""
msgid "Bars"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr ""
msgid "Network request"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr ""
msgid "Upgrades"
msgstr ""
msgid "Weathers"
msgstr ""
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr ""
msgid "italic"
msgstr ""
msgid "light"
msgstr ""
msgid "demi bold"
msgstr ""
msgid "bold"
msgstr ""
msgid "black"
msgstr ""
msgid "outline"
msgstr ""
msgid "raised"
msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgid "Bgcolor"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr ""
msgid "Import extensions"
msgstr ""
msgid "Import additional files"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -339,6 +339,9 @@ msgstr "Колір батареї, що заряджається"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Колір батарєї, що розряджається" msgstr "Колір батарєї, що розряджається"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Запуск %1" msgstr "Запуск %1"
@ -378,9 +381,6 @@ msgstr "Високе завантаження GPU"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Мережевий пристрій було змінено на %1" msgstr "Мережевий пристрій було змінено на %1"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "Оберіть тип" msgstr "Оберіть тип"
@ -639,6 +639,9 @@ msgstr "Редагувати бари"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "Форматери" msgstr "Форматери"
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд" msgstr "Попередній перегляд"
@ -708,21 +711,6 @@ msgstr "Не можу зберегти файл налаштувань"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "Оберіть шрифт" msgstr "Оберіть шрифт"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Колір фону"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Імпорт налаштувань плазмоїда"
msgid "Import extensions"
msgstr "Імпорт розширень"
msgid "Import additional files"
msgstr "Імпорт додаткових файлів"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "Адаптер живлення" msgstr "Адаптер живлення"
@ -732,6 +720,10 @@ msgstr "Бари"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "Робочі столи" msgstr "Робочі столи"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти" msgstr "Скрипти"
@ -750,6 +742,9 @@ msgstr "Погода"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Функції" msgstr "Функції"
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -781,361 +776,17 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Bgcolor"
msgid "Your names" msgstr "Колір фону"
msgstr "Slobodyan Victor"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Import"
msgid "Your emails" msgstr "Імпорт"
msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Edit scripts" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "Редагувати скрипти" msgstr "Імпорт налаштувань плазмоїда"
#~ msgid "Edit tickers" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "Редагувати тікети" msgstr "Імпорт розширень"
#~ msgid "Edit command" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "Редагувати команду" msgstr "Імпорт додаткових файлів"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Редагувати погоду"
#, fuzzy
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Використовувати зображення"
#, fuzzy
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "Активний колір"
#, fuzzy
#~ msgid "Inactive color"
#~ msgstr "Неактивний колір"
#~ msgid "Add lambda"
#~ msgstr "Додати лямбду"
#~ msgid "Free space on %1 less than 10%"
#~ msgstr "Вільний простір на диску %1 меньше ніж 10%"
#~ msgid "Top Edge"
#~ msgstr "Верхній край"
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "Нижній край"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "Лівий край"
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "Правий край"
#~ msgid "Unknown location (%1)"
#~ msgstr "Невідоме положення (%1)"
#~ msgid "Exec: %1"
#~ msgstr "Команда: %1"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "Запустити ksysguard"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "Оновити текст"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Шукати оновлення"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "Включити спливаючі підказки при натисканні клавіші миші"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - день тижня (довгий)\n"
#~ "$ddd - день тижня (короткий)\n"
#~ "$dd - день\n"
#~ "$d - день без нулів\n"
#~ "$MMMM - місяць (довгий)\n"
#~ "$MMM - місяць (короткий)\n"
#~ "$MM - місяць\n"
#~ "$M - місяць без нулів\n"
#~ "$yyyy - рік\n"
#~ "$yy - рук (короткий)\n"
#~ "$hh - години (24)\n"
#~ "$h - години без нулів (24)\n"
#~ "$mm - хвилини\n"
#~ "$m - хвилини без нулів\n"
#~ "$ss - секунди\n"
#~ "$s - секунди без нулів"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - дні аптайму\n"
#~ "$d - дні аптайму без нулів\n"
#~ "$hh - години аптайму\n"
#~ "$h - години аптайму без нулів\n"
#~ "$mm - хвилини аптайму\n"
#~ "$m - хвилини аптайму без нулів"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "Температурні пристрої"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Можна редагувати"
#, fuzzy
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "Кулери"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "Точки монтування"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "HDD (швидкість)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "HDD (температура)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr "Відключити автоматичний вибір пристрою та використовувати вказаний"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "Оберіть мережевий пристрій"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "Рядок, що повертається при підключеному адаптері живлення"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "Рядок, що повертається при відключеному адаптері живлення"
#, fuzzy
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" за замовчуванням"
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>УВАГА:</b> DBus інтерфейс плеєра має бути активним"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "Кількість пустих рядків"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "Пристрій батареї"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"
#~ msgid "\"/sys/class/net\" by default"
#~ msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням"
#~ msgid "Custom command to run"
#~ msgstr "Виконання своєї команди"
#~ msgid ""
#~ "$time - time in default format\n"
#~ "$isotime - time in ISO format\n"
#~ "$shorttime - time in short format\n"
#~ "$longtime - time in log format\n"
#~ "$custom - custom time format"
#~ msgstr ""
#~ "$time - час у стандартному форматі\n"
#~ "$isotime - час у форматі ISO\n"
#~ "$shorttime - час в короткому форматі\n"
#~ "$longtime - час у довгому форматі\n"
#~ "$custom - свій формат часу"
#~ msgid "Uptime"
#~ msgstr "Час роботи"
#~ msgid ""
#~ "$uptime - system uptime\n"
#~ "$custom - custom format"
#~ msgstr ""
#~ "$uptime - час роботи\n"
#~ "$custom - свій формат"
#~ msgid ""
#~ "$cpu - total load CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
#~ msgstr ""
#~ "$cpu - загальне завантаження CPU, %\n"
#~ "$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
#~ msgid ""
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#~ msgstr ""
#~ "$cpucl - середня частота CPU, MHz\n"
#~ "$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - використання gpu, %"
#~ msgid "GPU Temp"
#~ msgstr "Температура GPU"
#~ msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
#~ msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
#~ msgid ""
#~ "$mem - RAM usage, %\n"
#~ "$memmb - RAM usage, MB\n"
#~ "$memgb - RAM usage, GB\n"
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$mem - використання RAM, %\n"
#~ "$memmb - використання RAM, MB\n"
#~ "$memgb - використання RAM, GB"
#~ msgid ""
#~ "$swap - swap usage, %\n"
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
#~ "$swapgb - swap usage, GB\n"
#~ "$swaptotmb - total swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - total swap, GB"
#~ msgstr ""
#~ "$swap - використання swap, %\n"
#~ "$swapmb - використання swap, MB\n"
#~ "$swapgb - використання swap, GB$swaptotmb - swap, MB\n"
#~ "$swaptotgb - swap, GB"
#~ msgid ""
#~ "$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: "
#~ "$hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
#~ "$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
#~ "$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0\n"
#~ "$hddtotmbN - розмір точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddtotmb0\n"
#~ "$hddtotgbN - розмір точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddtotgb0"
#~ msgid "HDD speed"
#~ msgstr "Швидкість HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
#~ "$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
#~ msgid "HDD temp"
#~ msgstr "Температура HDD"
#~ msgid ""
#~ "$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#~ msgstr ""
#~ "$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
#~ msgid ""
#~ "$down - download speed, KB/s\n"
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
#~ "$netdev - current network device"
#~ msgstr ""
#~ "$down - швидкість скачування, KB/s\n"
#~ "$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
#~ "$netdev - поточний мережевий пристрій"
#~ msgid ""
#~ "$bat - battery charge, %\n"
#~ "$ac - AC status"
#~ msgstr ""
#~ "$bat - заряд батареї, %\n"
#~ "$ac - статус адаптера живлення"
#~ msgid ""
#~ "$album - song album\n"
#~ "$artist - song artist\n"
#~ "$progress - song progress\n"
#~ "$time - song duration\n"
#~ "$title - song title"
#~ msgstr ""
#~ "$album - альбом\n"
#~ "$artist - виконавець\n"
#~ "$progress - прогрес\n"
#~ "$time - тривалість\n"
#~ "$title - назва"
#~ msgid "Processes"
#~ msgstr "Процеси"
#~ msgid ""
#~ "$pscount - number of running processes\n"
#~ "$pstotal - total number of running processes\n"
#~ "$ps - list of running processes comma separated"
#~ msgstr ""
#~ "$pscount - кількість запущених процесів\n"
#~ "$pstotal - загальна кількість процесів\n"
#~ "$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
#~ msgid ""
#~ "$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command "
#~ "N. For example $pkgcount0"
#~ msgstr ""
#~ "$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
#~ "Наприклад: $pkgcount0"
#~ msgid ""
#~ "$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#~ msgstr ""
#~ "$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "电池使用状态提示颜色"
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "电池未使用状态提示颜色" msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "可编辑的"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "运行 %1" msgstr "运行 %1"
@ -376,10 +380,6 @@ msgstr "高 GPU 使用"
msgid "Network device has been changed to %1" msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "网络设备变更为 %1" msgstr "网络设备变更为 %1"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "可编辑的"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select type" msgid "Select type"
msgstr "选择标签" msgstr "选择标签"
@ -651,6 +651,9 @@ msgstr "编辑工具栏"
msgid "Formatters" msgid "Formatters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
@ -721,22 +724,6 @@ msgstr "无法保存配置文件"
msgid "Select a font" msgid "Select a font"
msgstr "选择字体" msgstr "选择字体"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "CPU 颜色"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "导入[plasmoid]配置"
msgid "Import extensions"
msgstr "导入插件"
msgid "Import additional files"
msgstr "导入其他文件"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "电源" msgstr "电源"
@ -746,6 +733,10 @@ msgstr "工具栏"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "桌面" msgstr "桌面"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "网络"
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "脚本" msgstr "脚本"
@ -764,6 +755,9 @@ msgstr "天气"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -795,163 +789,18 @@ msgstr ""
msgid "sunken" msgid "sunken"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "用户名"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "用户邮箱"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "编辑脚本"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "编辑股票更新周期"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "编辑命令"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "编辑天气"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Use image for active" msgid "Bgcolor"
#~ msgstr "使用图片" msgstr "CPU 颜色"
#~ msgid "Active color" msgid "Import"
#~ msgstr "使用状态提示颜色" msgstr "导入"
#~ msgid "Inactive color" msgid "Import plasmoid settings"
#~ msgstr "未使用状态提示颜色" msgstr "导入[plasmoid]配置"
#~ msgid "Add lambda" msgid "Import extensions"
#~ msgstr "添加 lambda" msgstr "导入插件"
#~ msgid "Top Edge" msgid "Import additional files"
#~ msgstr "顶部边缘" msgstr "导入其他文件"
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "底部边缘"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "左端边缘"
#, fuzzy
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "未知位置(%1)"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "运行任务管理器"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "刷新文本"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - 详细工作日\n"
#~ "$ddd - 简短工作日\n"
#~ "$dd - 日\n"
#~ "$d - 日 w\\o 零\n"
#~ "$MMMM - 详细月份\n"
#~ "$MMM - 简短月份\n"
#~ "$MM - 月\n"
#~ "$M - 月 w\\o 零\n"
#~ "$yyyy - 年\n"
#~ "$yy - 简短年份\n"
#~ "$hh - 小时 (24 小时制)\n"
#~ "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
#~ "$mm - 分\n"
#~ "$m - 分 w\\o 零\n"
#~ "$ss - 秒\n"
#~ "$s - 秒 w\\o 零"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - 运行天数\n"
#~ "$d - 运行天数不显示0\n"
#~ "$hh - 运行小时数\n"
#~ "$h - 运行小时数不显示0\n"
#~ "$mm - 运行分钟数\n"
#~ "$m - 运行分钟数不显示0"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "温度传感器"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "可编辑的"
#, fuzzy
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "外界电源设备"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "挂载点"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "硬盘(高速)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "硬盘(临时)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "设置网络设备"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "外接电源使用时显示线条"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "外接电源未使用时显示线条"
#, fuzzy
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "空行"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "检测桌面命令"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""