mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 14:09:56 +00:00
Small fixes
* update translations, add target to update translations * add custom keys support to config helper
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "运行 %1"
|
||||
|
||||
@ -376,10 +380,6 @@ msgstr "高 GPU 使用"
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "网络设备变更为 %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "选择标签"
|
||||
@ -651,6 +651,9 @@ msgstr "编辑工具栏"
|
||||
msgid "Formatters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
@ -721,22 +724,6 @@ msgstr "无法保存配置文件"
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bgcolor"
|
||||
msgstr "CPU 颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
msgid "Import plasmoid settings"
|
||||
msgstr "导入[plasmoid]配置"
|
||||
|
||||
msgid "Import extensions"
|
||||
msgstr "导入插件"
|
||||
|
||||
msgid "Import additional files"
|
||||
msgstr "导入其他文件"
|
||||
|
||||
msgid "AC"
|
||||
msgstr "电源"
|
||||
|
||||
@ -746,6 +733,10 @@ msgstr "工具栏"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "脚本"
|
||||
|
||||
@ -764,6 +755,9 @@ msgstr "天气"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -795,163 +789,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "sunken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "用户邮箱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit scripts"
|
||||
#~ msgstr "编辑脚本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit tickers"
|
||||
#~ msgstr "编辑股票更新周期"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit command"
|
||||
#~ msgstr "编辑命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit weather"
|
||||
#~ msgstr "编辑天气"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use image for active"
|
||||
#~ msgstr "使用图片"
|
||||
msgid "Bgcolor"
|
||||
msgstr "CPU 颜色"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Active color"
|
||||
#~ msgstr "使用状态提示颜色"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive color"
|
||||
#~ msgstr "未使用状态提示颜色"
|
||||
msgid "Import plasmoid settings"
|
||||
msgstr "导入[plasmoid]配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add lambda"
|
||||
#~ msgstr "添加 lambda"
|
||||
msgid "Import extensions"
|
||||
msgstr "导入插件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Top Edge"
|
||||
#~ msgstr "顶部边缘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bottom Edge"
|
||||
#~ msgstr "底部边缘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Edge"
|
||||
#~ msgstr "左端边缘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Right Edge"
|
||||
#~ msgstr "未知位置(%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run ksysguard"
|
||||
#~ msgstr "运行任务管理器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update text"
|
||||
#~ msgstr "刷新文本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
|
||||
#~ msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$dddd - long weekday\n"
|
||||
#~ "$ddd - short weekday\n"
|
||||
#~ "$dd - day\n"
|
||||
#~ "$d - day w\\o zero\n"
|
||||
#~ "$MMMM - long month\n"
|
||||
#~ "$MMM - short month\n"
|
||||
#~ "$MM - month\n"
|
||||
#~ "$M - month w\\o zero\n"
|
||||
#~ "$yyyy - year\n"
|
||||
#~ "$yy - short year\n"
|
||||
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
|
||||
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
|
||||
#~ "$mm - minutes\n"
|
||||
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
|
||||
#~ "$ss - seconds\n"
|
||||
#~ "$s - seconds w\\o zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "$dddd - 详细工作日\n"
|
||||
#~ "$ddd - 简短工作日\n"
|
||||
#~ "$dd - 日\n"
|
||||
#~ "$d - 日 w\\o 零\n"
|
||||
#~ "$MMMM - 详细月份\n"
|
||||
#~ "$MMM - 简短月份\n"
|
||||
#~ "$MM - 月\n"
|
||||
#~ "$M - 月 w\\o 零\n"
|
||||
#~ "$yyyy - 年\n"
|
||||
#~ "$yy - 简短年份\n"
|
||||
#~ "$hh - 小时 (24 小时制)\n"
|
||||
#~ "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
|
||||
#~ "$mm - 分\n"
|
||||
#~ "$m - 分 w\\o 零\n"
|
||||
#~ "$ss - 秒\n"
|
||||
#~ "$s - 秒 w\\o 零"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$dd - uptime days\n"
|
||||
#~ "$d - uptime days without zero\n"
|
||||
#~ "$hh - uptime hours\n"
|
||||
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
|
||||
#~ "$mm - uptime minutes\n"
|
||||
#~ "$m - uptime minutes without zero"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "$dd - 运行天数\n"
|
||||
#~ "$d - 运行天数(不显示0)\n"
|
||||
#~ "$hh - 运行小时数\n"
|
||||
#~ "$h - 运行小时数(不显示0)\n"
|
||||
#~ "$mm - 运行分钟数\n"
|
||||
#~ "$m - 运行分钟数(不显示0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Temperature devices"
|
||||
#~ msgstr "温度传感器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editable"
|
||||
#~ msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fan devices"
|
||||
#~ msgstr "外界电源设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mount points"
|
||||
#~ msgstr "挂载点"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
#~ msgstr "硬盘(高速)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
#~ msgstr "硬盘(临时)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
#~ msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set network device"
|
||||
#~ msgstr "设置网络设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
#~ msgstr "外接电源使用时显示线条"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
#~ msgstr "外接电源未使用时显示线条"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
|
||||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
|
||||
#~ msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Null lines"
|
||||
#~ msgstr "空行"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktop check cmd"
|
||||
#~ msgstr "检测桌面命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""
|
||||
msgid "Import additional files"
|
||||
msgstr "导入其他文件"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user