Small fixes

* update translations, add target to update translations
* add custom keys support to config helper
This commit is contained in:
2017-07-13 19:15:10 +03:00
parent 9d0a1bd70c
commit e90e1da096
14 changed files with 1803 additions and 2448 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "电池使用状态提示颜色"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "可编辑的"
msgid "Run %1"
msgstr "运行 %1"
@ -376,10 +380,6 @@ msgstr "高 GPU 使用"
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "网络设备变更为 %1"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "可编辑的"
#, fuzzy
msgid "Select type"
msgstr "选择标签"
@ -651,6 +651,9 @@ msgstr "编辑工具栏"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@ -721,22 +724,6 @@ msgstr "无法保存配置文件"
msgid "Select a font"
msgstr "选择字体"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "CPU 颜色"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "导入[plasmoid]配置"
msgid "Import extensions"
msgstr "导入插件"
msgid "Import additional files"
msgstr "导入其他文件"
msgid "AC"
msgstr "电源"
@ -746,6 +733,10 @@ msgstr "工具栏"
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "网络"
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
@ -764,6 +755,9 @@ msgstr "天气"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
@ -795,163 +789,18 @@ msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "用户名"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "用户邮箱"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "编辑脚本"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "编辑股票更新周期"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "编辑命令"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "编辑天气"
#, fuzzy
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "使用图片"
msgid "Bgcolor"
msgstr "CPU 颜色"
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "使用状态提示颜色"
msgid "Import"
msgstr "导入"
#~ msgid "Inactive color"
#~ msgstr "未使用状态提示颜色"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "导入[plasmoid]配置"
#~ msgid "Add lambda"
#~ msgstr "添加 lambda"
msgid "Import extensions"
msgstr "导入插件"
#~ msgid "Top Edge"
#~ msgstr "顶部边缘"
#~ msgid "Bottom Edge"
#~ msgstr "底部边缘"
#~ msgid "Left Edge"
#~ msgstr "左端边缘"
#, fuzzy
#~ msgid "Right Edge"
#~ msgstr "未知位置(%1)"
#~ msgid "Run ksysguard"
#~ msgstr "运行任务管理器"
#~ msgid "Update text"
#~ msgstr "刷新文本"
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
#~ msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
#~ msgid ""
#~ "$dddd - long weekday\n"
#~ "$ddd - short weekday\n"
#~ "$dd - day\n"
#~ "$d - day w\\o zero\n"
#~ "$MMMM - long month\n"
#~ "$MMM - short month\n"
#~ "$MM - month\n"
#~ "$M - month w\\o zero\n"
#~ "$yyyy - year\n"
#~ "$yy - short year\n"
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
#~ "$mm - minutes\n"
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
#~ "$ss - seconds\n"
#~ "$s - seconds w\\o zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dddd - 详细工作日\n"
#~ "$ddd - 简短工作日\n"
#~ "$dd - 日\n"
#~ "$d - 日 w\\o 零\n"
#~ "$MMMM - 详细月份\n"
#~ "$MMM - 简短月份\n"
#~ "$MM - 月\n"
#~ "$M - 月 w\\o 零\n"
#~ "$yyyy - 年\n"
#~ "$yy - 简短年份\n"
#~ "$hh - 小时 (24 小时制)\n"
#~ "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
#~ "$mm - 分\n"
#~ "$m - 分 w\\o 零\n"
#~ "$ss - 秒\n"
#~ "$s - 秒 w\\o 零"
#~ msgid ""
#~ "$dd - uptime days\n"
#~ "$d - uptime days without zero\n"
#~ "$hh - uptime hours\n"
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
#~ "$mm - uptime minutes\n"
#~ "$m - uptime minutes without zero"
#~ msgstr ""
#~ "$dd - 运行天数\n"
#~ "$d - 运行天数不显示0\n"
#~ "$hh - 运行小时数\n"
#~ "$h - 运行小时数不显示0\n"
#~ "$mm - 运行分钟数\n"
#~ "$m - 运行分钟数不显示0"
#~ msgid "Temperature devices"
#~ msgstr "温度传感器"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "可编辑的"
#, fuzzy
#~ msgid "Fan devices"
#~ msgstr "外界电源设备"
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "挂载点"
#~ msgid "HDD devices (speed)"
#~ msgstr "硬盘(高速)"
#~ msgid "HDD devices (temp)"
#~ msgstr "硬盘(临时)"
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
#~ msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
#~ msgid "Set network device"
#~ msgstr "设置网络设备"
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
#~ msgstr "外接电源使用时显示线条"
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
#~ msgstr "外接电源未使用时显示线条"
#, fuzzy
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
#~ msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
#~ msgid "Ctrl+B"
#~ msgstr "Ctrl+B"
#~ msgid "Ctrl+I"
#~ msgstr "Ctrl+I"
#~ msgid "Ctrl+U"
#~ msgstr "Ctrl+U"
#~ msgid "Null lines"
#~ msgstr "空行"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "检测桌面命令"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""
msgid "Import additional files"
msgstr "导入其他文件"