Small fixes

* update translations, add target to update translations
* add custom keys support to config helper
This commit is contained in:
2017-07-13 19:15:10 +03:00
parent 9d0a1bd70c
commit e90e1da096
14 changed files with 1803 additions and 2448 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 17:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -333,6 +333,10 @@ msgstr "Kolor baterii aktywnej"
msgid "Battery inactive color"
msgstr "Kolor baterii nie aktywnej"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj paski postępu"
msgid "Run %1"
msgstr "Wykonać %1"
@ -372,10 +376,6 @@ msgstr "Wysokie obciążenie procesora graficznego"
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Urządznie sieciowe zamienione na %1"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj paski postępu"
#, fuzzy
msgid "Select type"
msgstr "Wybierz znacznik"
@ -646,6 +646,9 @@ msgstr "Edytuj paski postępu"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "User keys"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Przegląd"
@ -716,22 +719,6 @@ msgstr "Nie mogę zapisać pliku konfiguracji"
msgid "Select a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
#, fuzzy
msgid "Bgcolor"
msgstr "Kolor procesora"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Załaduj ustawnienai plasmoidu"
msgid "Import extensions"
msgstr "Załaduj rozszerzenia"
msgid "Import additional files"
msgstr "Załaduj pliki dodatkowe"
msgid "AC"
msgstr "Zasialnie zewnętrzne"
@ -741,6 +728,10 @@ msgstr "Paski postępu"
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Sieć"
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
@ -759,6 +750,9 @@ msgstr "Pogoda"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
@ -790,35 +784,18 @@ msgstr ""
msgid "sunken"
msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Terminus"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "terminus@linux.pl"
#~ msgid "Edit scripts"
#~ msgstr "Edytuj skrypty"
#~ msgid "Edit tickers"
#~ msgstr "Eytuj znaczniki"
#~ msgid "Edit command"
#~ msgstr "Polecenie edycji"
#~ msgid "Edit weather"
#~ msgstr "Edytuj pogodę"
#, fuzzy
#~ msgid "Use image for active"
#~ msgstr "Użyj obrazków"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Kolor procesora"
#~ msgid "Active color"
#~ msgstr "Kolor aktywnego"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#~ msgid "Inactive color"
#~ msgstr "Kolor nieaktywnego"
msgid "Import plasmoid settings"
msgstr "Załaduj ustawnienai plasmoidu"
#~ msgid "Add lambda"
#~ msgstr "Dodaj różnicę"
msgid "Import extensions"
msgstr "Załaduj rozszerzenia"
msgid "Import additional files"
msgstr "Załaduj pliki dodatkowe"