mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-25 07:57:19 +00:00
Merge pull request #23 from Lemueler/master
Add Chinese translation for awesome-widgets
This commit is contained in:
commit
c843c5260d
355
sources/awesome-widget/po/zh.po
Normal file
355
sources/awesome-widget/po/zh.po
Normal file
@ -0,0 +1,355 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 01:52+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:77
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "运行任务管理器"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:80
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "显示帮助文档"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:83
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr "刷新文本"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:319 po/rc.cpp:145 rc.cpp:145
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:349 po/rc.cpp:135 rc.cpp:135
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "包管理器"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:350 po/rc.cpp:138 rc.cpp:138
|
||||
msgid "Null lines"
|
||||
msgstr "空行"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:362
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "窗口小部件"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:363
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级设置"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:364
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:365
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:366
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "数据引擎"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:645 configuration.cpp:659
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:706
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "启用背景"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
||||
msgid "Enable popup on mouse click"
|
||||
msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "自定义时间格式"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
"$dd - day\n"
|
||||
"$d - day w\\o zero\n"
|
||||
"$MMMM - long month\n"
|
||||
"$MMM - short month\n"
|
||||
"$MM - month\n"
|
||||
"$M - month w\\o zero\n"
|
||||
"$yyyy - year\n"
|
||||
"$yy - short year\n"
|
||||
"$hh - hours (24 only)\n"
|
||||
"$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
|
||||
"$mm - minutes\n"
|
||||
"$m - minutes w\\o zero\n"
|
||||
"$ss - seconds\n"
|
||||
"$s - seconds w\\o zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$dddd - 详细工作日\n"
|
||||
"$ddd - 简短工作日\n"
|
||||
"$dd - 日\n"
|
||||
"$d - 日 w\\o 零\n"
|
||||
"$MMMM - 详细月份\n"
|
||||
"$MMM - 简短月份\n"
|
||||
"$MM - 月\n"
|
||||
"$M - 月 w\\o 零\n"
|
||||
"$yyyy - 年\n"
|
||||
"$yy - 简短年份\n"
|
||||
"$hh - 小时 (24 小时制)\n"
|
||||
"$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
|
||||
"$mm - 分\n"
|
||||
"$m - 分 w\\o 零\n"
|
||||
"$ss - 秒\n"
|
||||
"$s - 秒 w\\o 零"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "自定义启动时间显示格式"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
"$hh - uptime hours\n"
|
||||
"$h - uptime hours without zero\n"
|
||||
"$mm - uptime minutes\n"
|
||||
"$m - uptime minutes without zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$dd - 运行天数\n"
|
||||
"$d - 运行天数(不显示0)\n"
|
||||
"$hh - 运行小时数\n"
|
||||
"$h - 运行小时数(不显示0)\n"
|
||||
"$mm - 运行分钟数\n"
|
||||
"$m - 运行分钟数(不显示0)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:41 rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "温度单位"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:44 rc.cpp:44
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "温度传感器"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:47 po/rc.cpp:53 po/rc.cpp:59 po/rc.cpp:65 rc.cpp:47 rc.cpp:53
|
||||
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "挂载点"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "硬盘(高速)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "硬盘(临时)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:71 rc.cpp:71
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "设置网络设备"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:77 rc.cpp:77
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "外接电源使用时显示线条"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:80 rc.cpp:80
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "外接电源未使用时显示线条"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "时间周期"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:89 po/rc.cpp:196 rc.cpp:89 rc.cpp:196
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "字体大小"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "字体颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "字体样式"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "字体宽度"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:104 rc.cpp:104
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "MPD 端口"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU 设备"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "硬盘温度显示命令"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "音乐播放器"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "MPD 地址"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122
|
||||
msgid "Desktop check cmd"
|
||||
msgstr "检测桌面命令"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125
|
||||
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
|
||||
msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "MPRIS 播放器名"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:131 po/rc.cpp:141 rc.cpp:131 rc.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"可编辑的\n"
|
||||
"del - 移除项目"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:148 rc.cpp:148
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "电池设备"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:151 rc.cpp:151
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:154 rc.cpp:154
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "外界电源设备"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:157 rc.cpp:157
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:160 rc.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 "
|
||||
"请在相应复选框中勾选以启用该功能。 "
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:163 rc.cpp:163
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "提示的数值"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:166 rc.cpp:166
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:169 rc.cpp:169
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU 颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:172 rc.cpp:172
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU 时钟颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:175 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "内存显示颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:178 rc.cpp:178
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:181 rc.cpp:181
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "下载速度颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:184 rc.cpp:184
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "上传速度颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:187 rc.cpp:187
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:190 rc.cpp:190
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:193 rc.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ "
|
||||
"awesome-widgets/\">项目主页</a>"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:199 rc.cpp:199
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:202 rc.cpp:202
|
||||
msgid "Ctrl+I"
|
||||
msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:205 rc.cpp:205
|
||||
msgid "Ctrl+U"
|
||||
msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:208 rc.cpp:208
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:210 rc.cpp:210
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "用户邮箱"
|
||||
|
||||
|
146
sources/desktop-panel/po/zh.po
Normal file
146
sources/desktop-panel/po/zh.po
Normal file
@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 02:02+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:25+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:141
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "顶部边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:143
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "底部边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:145
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "左端边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:147
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "右端边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:149
|
||||
msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
msgstr "未知位置(%1)"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:375
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "窗口小部件"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:376
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:377
|
||||
msgid "Toggle panels"
|
||||
msgstr "控制面板状态切换(显示/隐藏)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "当前激活桌面"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 rc.cpp:6 rc.cpp:24
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "字体大小"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "字体颜色"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "字体宽度"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "字体样式"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "未激活桌面"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
||||
msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
msgstr "设置控制面板的快捷键"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "启用背景"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "垂直布局"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
|
||||
msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
msgstr "添加左上角拉伸"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
||||
msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
msgstr "添加右下角拉伸"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "时间间隔"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
||||
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
msgstr "当前桌面处于激活状态下,该当标记显示。 "
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "样式"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||||
"$name - desktop name\n"
|
||||
"$number - desktop number\n"
|
||||
"$total - total number of desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mark - 当前桌面处于激活状态时,显示标记\n"
|
||||
"$name - 桌面名称\n"
|
||||
"$number - 桌面数量\n"
|
||||
"$total - 桌面总数量"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
||||
msgid "Command to change desktop"
|
||||
msgstr "桌面切换命令"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
||||
msgid "Command which will change the current desktop"
|
||||
msgstr "当前桌面更改命令"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:76 rc.cpp:76
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:77 rc.cpp:77
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "用户邮箱"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user