mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-24 23:47:20 +00:00
update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
c8bf047e76
commit
b682c6dbd6
@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:18+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:51-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -32,39 +32,39 @@ msgstr "Actualizar texto"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:491
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versión actual: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:492
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:493
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haz clic en «Ok» para descargar"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget.cpp:494
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay actualizaciones disponibles"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:307
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentario: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:382
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:384
|
||||
msgid "Exec: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejecutar: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
@ -79,46 +79,48 @@ msgid ""
|
||||
"Version %1\n"
|
||||
"(build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versión %1\n"
|
||||
"(fecha de construcción %2)"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:429
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:430
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlaces:"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:431
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:432
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositorio"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:433
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte de errores"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:434
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problemas de traducción"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:435
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquetes AUR"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:437
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este software está licenciado bajo %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:445
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traductores: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:446
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:448
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
@ -142,26 +144,25 @@ msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:453
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868
|
||||
#: configuration.cpp:910
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserta el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869
|
||||
#: configuration.cpp:911
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -169,12 +170,11 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: configuration.cpp:1037
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: graphicalitem.cpp:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr "Color de fuente"
|
||||
msgstr "Elegir color"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Enable popup on mouse click"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Habilitar ventana emergente al hacer clic"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar fondo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
@ -207,16 +207,16 @@ msgid ""
|
||||
"$ss - seconds\n"
|
||||
"$s - seconds w\\o zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$dddd - día de la semana largo\n"
|
||||
"$ddd - día de la semana corto\n"
|
||||
"$dddd - día de la semana en formato largo\n"
|
||||
"$ddd - día de la semana en formato corto\n"
|
||||
"$dd - día\n"
|
||||
"$d - día (sin ceros)\n"
|
||||
"$MMMM - mes largo\n"
|
||||
"$MMM - mes corto\n"
|
||||
"$MMMM - mes en formato largo\n"
|
||||
"$MMM - mes en formato corto\n"
|
||||
"$MM - mes\n"
|
||||
"$M - mes (sin ceros)\n"
|
||||
"$yyyy - año\n"
|
||||
"$yy - año largo\n"
|
||||
"$yy - año en formato largo\n"
|
||||
"$hh - horas (solo formato de 24 horas)\n"
|
||||
"$h - horas (sin ceros, solo formato de 24 horas)\n"
|
||||
"$mm - minutos\n"
|
||||
@ -258,9 +258,8 @@ msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fan devices"
|
||||
msgstr "Dispositivo de alimentación"
|
||||
msgstr "Dispositivos de ventilación"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "Disco duro (velocidad)"
|
||||
msgstr "Discos duros (velocidad)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "Disco duro (temperatura)"
|
||||
msgstr "Discos duros (temperatura)"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está conectada"
|
||||
msgstr "Línea devuelta si la alimentación está conectada"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
@ -296,11 +295,11 @@ msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está desconectada"
|
||||
msgstr "Línea devuelta si la alimentación está desconectada"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barras"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -312,23 +311,23 @@ msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:104 po/rc.cpp:231 rc.cpp:104 rc.cpp:231
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de fuente"
|
||||
msgstr "Tamaño de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de fuente"
|
||||
msgstr "Color de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de fuente"
|
||||
msgstr "Estilo de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de la fuente"
|
||||
msgstr "Grosor de la letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Dirección de MPD"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta ACPI"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -365,11 +364,11 @@ msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
|
||||
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>NOTA:</b> La interfaz DBus del reproductor debería estar activada"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del reproductor MPRIS"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -380,51 +379,48 @@ msgstr ""
|
||||
"del - eliminar elemento"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
msgstr "Scripts personalizados"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Dispositivo de batería"
|
||||
msgstr "Color de activo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Dispositivo de batería"
|
||||
msgstr "Color de inactivo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancho"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -432,8 +428,8 @@ msgid ""
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las etiquetas para CPU, frecuencia de la CPU, memoria, swap y red soportan "
|
||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la "
|
||||
"casilla de verificación pertinente."
|
||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas marca las cajas de selección "
|
||||
"necesarias."
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
@ -441,7 +437,7 @@ msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
@ -469,19 +465,18 @@ msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la batería activa"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Dispositivo de batería"
|
||||
msgstr "Color de la batería inactiva"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234
|
||||
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Tu nombre"
|
||||
#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Tus correos"
|
||||
msgstr "Tu email"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Interval"
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:21+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-spanish@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:56-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:193
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borde superior"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:195
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borde inferior"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:197
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borde izquierdo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:199
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borde derecho"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:201
|
||||
msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición desconocida (%1)"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:473
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
@ -48,83 +48,84 @@ msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:475
|
||||
msgid "Toggle panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conmutar paneles"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:596
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritorio activo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de fuente"
|
||||
msgstr "Tamaño de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de fuente"
|
||||
msgstr "Color de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de la fuente"
|
||||
msgstr "Grosor de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de fuente"
|
||||
msgstr "Estilo de letra"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritorio inactivo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
||||
msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para controlar los paneles establece el atajo del teclado para el widget."
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
||||
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una marca será mostrada si este escritorio está activo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
||||
msgid "Ctrl+I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
||||
msgid "Ctrl+U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
||||
msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color del borde de la ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar fondo"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
@ -132,19 +133,19 @@ msgstr "Orientación vertical"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
||||
msgid "Enable tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ventanas"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
|
||||
msgid "Contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
|
||||
msgid "Clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar escritorio"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Tu nombre"
|
||||
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Tus correos"
|
||||
msgstr "Tu email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user