update Spanish translation

This commit is contained in:
arcan1s 2014-12-16 09:36:02 +03:00
parent c8bf047e76
commit b682c6dbd6
2 changed files with 102 additions and 106 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:51-0500\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez\n"
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,39 +32,39 @@ msgstr "Actualizar texto"
#: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 #: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr "Comprobar actualizaciones"
#: awesome-widget.cpp:491 #: awesome-widget.cpp:491
msgid "Current version : %1" msgid "Current version : %1"
msgstr "" msgstr "Versión actual: %1"
#: awesome-widget.cpp:492 #: awesome-widget.cpp:492
msgid "New version : %1" msgid "New version : %1"
msgstr "" msgstr "Nueva versión: %1"
#: awesome-widget.cpp:493 #: awesome-widget.cpp:493
msgid "Click \"Ok\" to download" msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr "" msgstr "Haz clic en «Ok» para descargar"
#: awesome-widget.cpp:494 #: awesome-widget.cpp:494
msgid "There are updates" msgid "There are updates"
msgstr "" msgstr "Hay actualizaciones disponibles"
#: configuration.cpp:307 #: configuration.cpp:307
msgid "Tag: %1" msgid "Tag: %1"
msgstr "" msgstr "Etiqueta: %1"
#: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383 #: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383
msgid "Comment: %1" msgid "Comment: %1"
msgstr "" msgstr "Comentario: %1"
#: configuration.cpp:382 #: configuration.cpp:382
msgid "Name: %1" msgid "Name: %1"
msgstr "" msgstr "Nombre: %1"
#: configuration.cpp:384 #: configuration.cpp:384
msgid "Exec: %1" msgid "Exec: %1"
msgstr "" msgstr "Ejecutar: %1"
#: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153 #: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153
msgid "Package manager" msgid "Package manager"
@ -79,46 +79,48 @@ msgid ""
"Version %1\n" "Version %1\n"
"(build date %2)" "(build date %2)"
msgstr "" msgstr ""
"Versión %1\n"
"(fecha de construcción %2)"
#: configuration.cpp:429 #: configuration.cpp:429
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "" msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas"
#: configuration.cpp:430 #: configuration.cpp:430
msgid "Links:" msgid "Links:"
msgstr "" msgstr "Enlaces:"
#: configuration.cpp:431 #: configuration.cpp:431
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "" msgstr "Página principal"
#: configuration.cpp:432 #: configuration.cpp:432
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Repositorio"
#: configuration.cpp:433 #: configuration.cpp:433
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr "Reporte de errores"
#: configuration.cpp:434 #: configuration.cpp:434
msgid "Translation issue" msgid "Translation issue"
msgstr "" msgstr "Problemas de traducción"
#: configuration.cpp:435 #: configuration.cpp:435
msgid "AUR packages" msgid "AUR packages"
msgstr "" msgstr "Paquetes AUR"
#: configuration.cpp:437 #: configuration.cpp:437
msgid "This software is licensed under %1" msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "" msgstr "Este software está licenciado bajo %1"
#: configuration.cpp:445 #: configuration.cpp:445
msgid "Translators: %1" msgid "Translators: %1"
msgstr "" msgstr "Traductores: %1"
#: configuration.cpp:446 #: configuration.cpp:446
msgid "This software uses: %1" msgid "This software uses: %1"
msgstr "" msgstr "Este software usa: %1"
#: configuration.cpp:448 #: configuration.cpp:448
msgid "Widget" msgid "Widget"
@ -142,26 +144,25 @@ msgstr "DataEngine"
#: configuration.cpp:453 #: configuration.cpp:453
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Acerca de"
#: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868 #: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868
#: configuration.cpp:910 #: configuration.cpp:910
msgid "Enter file name" msgid "Enter file name"
msgstr "" msgstr "Inserta el nombre de archivo"
#: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869 #: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869
#: configuration.cpp:911 #: configuration.cpp:911
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr "Nombre de archivo"
#: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819 #: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editable" msgstr "Editar"
#: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820 #: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copiar"
#: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843 #: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843
msgid "Remove" msgid "Remove"
@ -169,12 +170,11 @@ msgstr "Eliminar"
#: configuration.cpp:1037 #: configuration.cpp:1037
msgid "Select font" msgid "Select font"
msgstr "" msgstr "Elegir tipo de letra"
#: graphicalitem.cpp:442 #: graphicalitem.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Select color" msgid "Select color"
msgstr "Color de fuente" msgstr "Elegir color"
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Enable popup on mouse click" msgid "Enable popup on mouse click"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Habilitar ventana emergente al hacer clic"
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgid "Enable background" msgid "Enable background"
msgstr "" msgstr "Habilitar fondo"
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Custom time format" msgid "Custom time format"
@ -207,16 +207,16 @@ msgid ""
"$ss - seconds\n" "$ss - seconds\n"
"$s - seconds w\\o zero" "$s - seconds w\\o zero"
msgstr "" msgstr ""
"$dddd - día de la semana largo\n" "$dddd - día de la semana en formato largo\n"
"$ddd - día de la semana corto\n" "$ddd - día de la semana en formato corto\n"
"$dd - día\n" "$dd - día\n"
"$d - día (sin ceros)\n" "$d - día (sin ceros)\n"
"$MMMM - mes largo\n" "$MMMM - mes en formato largo\n"
"$MMM - mes corto\n" "$MMM - mes en formato corto\n"
"$MM - mes\n" "$MM - mes\n"
"$M - mes (sin ceros)\n" "$M - mes (sin ceros)\n"
"$yyyy - año\n" "$yyyy - año\n"
"$yy - año largo\n" "$yy - año en formato largo\n"
"$hh - horas (solo formato de 24 horas)\n" "$hh - horas (solo formato de 24 horas)\n"
"$h - horas (sin ceros, solo formato de 24 horas)\n" "$h - horas (sin ceros, solo formato de 24 horas)\n"
"$mm - minutos\n" "$mm - minutos\n"
@ -258,9 +258,8 @@ msgid "Editable"
msgstr "Editable" msgstr "Editable"
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50 #: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Fan devices" msgid "Fan devices"
msgstr "Dispositivo de alimentación" msgstr "Dispositivos de ventilación"
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56 #: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
msgid "Mount points" msgid "Mount points"
@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "Puntos de montaje"
#: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62 #: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62
msgid "HDD devices (speed)" msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "Disco duro (velocidad)" msgstr "Discos duros (velocidad)"
#: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68 #: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68
msgid "HDD devices (temp)" msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "Disco duro (temperatura)" msgstr "Discos duros (temperatura)"
#: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74 #: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74
msgid "Disable auto select device and set specified device" msgid "Disable auto select device and set specified device"
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
#: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83 #: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83
msgid "Line, which returns when AC is online" msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está conectada" msgstr "Línea devuelta si la alimentación está conectada"
#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86 #: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86
msgid "AC offline tag" msgid "AC offline tag"
@ -296,11 +295,11 @@ msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 #: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
msgid "Line, which returns when AC is offline" msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está desconectada" msgstr "Línea devuelta si la alimentación está desconectada"
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92 #: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
msgid "Bars" msgid "Bars"
msgstr "" msgstr "Barras"
#: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243 #: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243
msgid "Add" msgid "Add"
@ -312,23 +311,23 @@ msgstr "Intervalo de tiempo"
#: po/rc.cpp:104 po/rc.cpp:231 rc.cpp:104 rc.cpp:231 #: po/rc.cpp:104 po/rc.cpp:231 rc.cpp:104 rc.cpp:231
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fuente" msgstr "Tipo de letra"
#: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107 #: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente" msgstr "Tamaño de letra"
#: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110 #: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110
msgid "Font color" msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente" msgstr "Color de letra"
#: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113 #: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113
msgid "Font style" msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente" msgstr "Estilo de letra"
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 #: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
msgid "Font weight" msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la fuente" msgstr "Grosor de la letra"
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 #: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
msgid "hddtemp cmd" msgid "hddtemp cmd"
@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Dirección de MPD"
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 #: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
msgid "ACPI path" msgid "ACPI path"
msgstr "" msgstr "Ruta ACPI"
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 #: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
#, fuzzy #, fuzzy
@ -365,11 +364,11 @@ msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por defecto"
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 #: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active" msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
msgstr "" msgstr "<b>NOTA:</b> La interfaz DBus del reproductor debería estar activada"
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 #: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
msgid "MPRIS player name" msgid "MPRIS player name"
msgstr "" msgstr "Nombre del reproductor MPRIS"
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 #: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
msgid "" msgid ""
@ -380,51 +379,48 @@ msgstr ""
"del - eliminar elemento" "del - eliminar elemento"
#: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159 #: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Custom scripts" msgid "Custom scripts"
msgstr "Personalizado" msgstr "Scripts personalizados"
#: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165 #: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuración"
#: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168 #: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
#: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171 #: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Comentario"
#: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174 #: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Valor"
#: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177 #: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Active color" msgid "Active color"
msgstr "Dispositivo de batería" msgstr "Color de activo"
#: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180 #: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Inactive color" msgid "Inactive color"
msgstr "Dispositivo de batería" msgstr "Color de inactivo"
#: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183 #: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186 #: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr "Dirección"
#: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189 #: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Alto"
#: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192 #: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Ancho"
#: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195 #: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195
msgid "" msgid ""
@ -432,8 +428,8 @@ msgid ""
"To enable them just make needed checkbox fully checked." "To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr "" msgstr ""
"Las etiquetas para CPU, frecuencia de la CPU, memoria, swap y red soportan " "Las etiquetas para CPU, frecuencia de la CPU, memoria, swap y red soportan "
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la " "ventanas emergentes. Para habilitarlas marca las cajas de selección "
"casilla de verificación pertinente." "necesarias."
#: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198 #: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198
msgid "Number of values for tooltips" msgid "Number of values for tooltips"
@ -441,7 +437,7 @@ msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
#: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201 #: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Fondo"
#: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204 #: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204
msgid "CPU color" msgid "CPU color"
@ -469,19 +465,18 @@ msgstr "Color de la velocidad de envío"
#: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222 #: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222
msgid "Battery active color" msgid "Battery active color"
msgstr "" msgstr "Color de la batería activa"
#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225 #: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Dispositivo de batería" msgstr "Color de la batería inactiva"
#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228 #: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>" "awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/" "Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>" "projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
#: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234 #: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Tu nombre"
#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245 #: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "Tus correos" msgstr "Tu email"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Interval" #~ msgid "Interval"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:21+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:56-0500\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez\n"
"Language-Team: Spanish <kde-spanish@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
#: desktop-panel.cpp:193 #: desktop-panel.cpp:193
msgid "Top Edge" msgid "Top Edge"
msgstr "" msgstr "Borde superior"
#: desktop-panel.cpp:195 #: desktop-panel.cpp:195
msgid "Bottom Edge" msgid "Bottom Edge"
msgstr "" msgstr "Borde inferior"
#: desktop-panel.cpp:197 #: desktop-panel.cpp:197
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr "Borde izquierdo"
#: desktop-panel.cpp:199 #: desktop-panel.cpp:199
msgid "Right Edge" msgid "Right Edge"
msgstr "" msgstr "Borde derecho"
#: desktop-panel.cpp:201 #: desktop-panel.cpp:201
msgid "Unknown Position (%1)" msgid "Unknown Position (%1)"
msgstr "" msgstr "Posición desconocida (%1)"
#: desktop-panel.cpp:473 #: desktop-panel.cpp:473
msgid "Widget" msgid "Widget"
@ -48,83 +48,84 @@ msgstr "Apariencia"
#: desktop-panel.cpp:475 #: desktop-panel.cpp:475
msgid "Toggle panels" msgid "Toggle panels"
msgstr "" msgstr "Conmutar paneles"
#: desktop-panel.cpp:596 #: desktop-panel.cpp:596
msgid "Select font" msgid "Select font"
msgstr "" msgstr "Elegir tipo de letra"
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Active desktop" msgid "Active desktop"
msgstr "" msgstr "Escritorio activo"
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48 #: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fuente" msgstr "Tipo de letra"
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27 #: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente" msgstr "Tamaño de letra"
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30 #: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
msgid "Font color" msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente" msgstr "Color de letra"
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33 #: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
msgid "Font weight" msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la fuente" msgstr "Grosor de letra"
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36 #: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
msgid "Font style" msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente" msgstr "Estilo de letra"
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 #: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
msgid "Inactive desktop" msgid "Inactive desktop"
msgstr "" msgstr "Escritorio inactivo"
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 #: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
msgid "To control panels please set widget shortcut." msgid "To control panels please set widget shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Para controlar los paneles establece el atajo del teclado para el widget."
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 #: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr "Marca"
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 #: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
msgstr "" msgstr "Una marca será mostrada si este escritorio está activo"
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 #: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
msgid "Ctrl+B" msgid "Ctrl+B"
msgstr "" msgstr "Ctrl+B"
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 #: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
msgid "Ctrl+I" msgid "Ctrl+I"
msgstr "" msgstr "Ctrl+I"
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57 #: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
msgid "Ctrl+U" msgid "Ctrl+U"
msgstr "" msgstr "Ctrl+U"
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60 #: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Añadir"
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63 #: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
msgid "Tooltip width" msgid "Tooltip width"
msgstr "" msgstr "Ancho de la ventana emergente"
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66 #: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
msgid "px" msgid "px"
msgstr "" msgstr "px"
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69 #: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
msgid "Window border color on tooltip" msgid "Window border color on tooltip"
msgstr "" msgstr "Color del borde de la ventana emergente"
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72 #: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
msgid "Enable background" msgid "Enable background"
msgstr "" msgstr "Habilitar fondo"
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75 #: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
msgid "Vertical layout" msgid "Vertical layout"
@ -132,19 +133,19 @@ msgstr "Orientación vertical"
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 #: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
msgid "Enable tooltip" msgid "Enable tooltip"
msgstr "" msgstr "Habilitar ventana emergente"
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 #: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr "Ventanas"
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84 #: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
msgid "Contours" msgid "Contours"
msgstr "" msgstr "Contornos"
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87 #: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
msgid "Clean desktop" msgid "Clean desktop"
msgstr "" msgstr "Limpiar escritorio"
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88 #: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Tu nombre"
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 #: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "Tus correos" msgstr "Tu email"
#~ msgid "Time interval" #~ msgid "Time interval"
#~ msgstr "Intervalo de tiempo" #~ msgstr "Intervalo de tiempo"