mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-24 15:37:23 +00:00
add transifex integration
* update Spanish translation * rename nl to nl_NL
This commit is contained in:
parent
3771ce6ec2
commit
97f2e78308
8
.tx/config
Normal file
8
.tx/config
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||||||
|
[main]
|
||||||
|
host = https://www.transifex.com
|
||||||
|
|
||||||
|
[awesome-widgets.awesome-widgetspot]
|
||||||
|
source_file = sources/translations/awesome-widgets.pot
|
||||||
|
source_lang = en
|
||||||
|
type = PO
|
||||||
|
file_filter = sources/translations/<lang>.po
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014-2015
|
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014-2016
|
||||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014-2015
|
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014-2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 12:21+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 12:21+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 06:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/language/es/)\n"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
|
||||||
"Language: es\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
@ -60,7 +59,7 @@ msgid "Check updates on startup"
|
|||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones al inicio"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones al inicio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimize subscription"
|
msgid "Optimize subscription"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Optimizar suscripción"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widget height, px"
|
msgid "Widget height, px"
|
||||||
msgstr "Alto del widget, px"
|
msgstr "Alto del widget, px"
|
||||||
@ -114,39 +113,37 @@ msgid "Drop key cache"
|
|||||||
msgstr "Borrar caché de claves"
|
msgstr "Borrar caché de claves"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export configuration"
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportar configuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Realizado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please note that binary files were not copied"
|
msgid "Please note that binary files were not copied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por favor, note que los archivos binarios no fueron copiados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ooops..."
|
msgid "Ooops..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uy..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save configuration file"
|
msgid "Could not save configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo guardar el archivo de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import configuration"
|
msgid "Import configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importar configuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import plasmoid settings"
|
msgid "Import plasmoid settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importar configuraciones de plasmoide"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import extensions"
|
msgid "Import extensions"
|
||||||
msgstr "Extensiones"
|
msgstr "Extensiones a importar"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import additional files"
|
msgid "Import additional files"
|
||||||
msgstr "Filtros adicionales"
|
msgstr "Importar archivos adicionales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Tipo de letra"
|
msgstr "Tipo de letra"
|
||||||
@ -277,10 +274,7 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Las etiquetas para CPU, reloj de CPU, memoria, swap y red soportan ventanas emergentes. Para habilitarlas, simplemente marca las casillas correspondientes."
|
||||||
"Las etiquetas para CPU, reloj de CPU, memoria, swap y red soportan ventanas "
|
|
||||||
"emergentes. Para habilitarlas, simplemente marca las casillas "
|
|
||||||
"correspondientes."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||||
@ -334,15 +328,12 @@ msgid "Battery inactive color"
|
|||||||
msgstr "Color de la batería inactiva"
|
msgstr "Color de la batería inactiva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects"
|
||||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
"/awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||||
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/"
|
|
||||||
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bgcolor"
|
msgid "Bgcolor"
|
||||||
msgstr "Color de la CPU"
|
msgstr "Color de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AC"
|
msgid "AC"
|
||||||
msgstr "CA"
|
msgstr "CA"
|
||||||
@ -369,7 +360,7 @@ msgid "Weathers"
|
|||||||
msgstr "Tiempo"
|
msgstr "Tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Funciones"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Añadir"
|
msgstr "Añadir"
|
||||||
@ -423,7 +414,7 @@ msgid "This software uses: %1"
|
|||||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Special thanks to %1"
|
msgid "Special thanks to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agradecimientos especiales a %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select font"
|
msgid "Select font"
|
||||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||||
@ -456,7 +447,7 @@ msgid "KB/s"
|
|||||||
msgstr "KB/s"
|
msgstr "KB/s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Changelog of %1"
|
msgid "Changelog of %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cambios de %1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||||
msgstr "Estás usando al versión actual %1"
|
msgstr "Estás usando al versión actual %1"
|
||||||
@ -512,13 +503,9 @@ msgstr "Etiqueta"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||||
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
|
"text-decoration: underline; "
|
||||||
"span></a></p></body></html>"
|
"color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<html><head/><body><p>Usa el tablero electrónico de YAHOO! para obtener la cotización del medio. Dirígete a <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||||
"<html><head/><body><p>Usa el tablero electrónico de YAHOO! para obtener la "
|
|
||||||
"cotización del medio. Dirígete a <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span "
|
|
||||||
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo."
|
|
||||||
"com/</span></a></p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ticker"
|
msgid "Ticker"
|
||||||
msgstr "Tablero"
|
msgstr "Tablero"
|
||||||
@ -565,34 +552,29 @@ msgstr "Marca de tiempo"
|
|||||||
msgid "Use images"
|
msgid "Use images"
|
||||||
msgstr "Usar imágenes"
|
msgstr "Usar imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use custom formula"
|
msgid "Use custom formula"
|
||||||
msgstr "Formato personalizado de hora"
|
msgstr "Usar fórmula personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valor"
|
msgstr "Valor"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Max value"
|
msgid "Max value"
|
||||||
msgstr "Mostrar valor"
|
msgstr "Valor máximo"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Min value"
|
msgid "Min value"
|
||||||
msgstr "Mostrar valor"
|
msgstr "Valor mínimo"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Active filling type"
|
msgid "Active filling type"
|
||||||
msgstr "Activo"
|
msgstr "Activar tipo de relleno"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inctive filling type"
|
msgid "Inctive filling type"
|
||||||
msgstr "Escritorio inactivo"
|
msgstr "Inhabilitar tipo de relleno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Tipo"
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Points count"
|
msgid "Points count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conteo de puntos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Direction"
|
msgid "Direction"
|
||||||
msgstr "Dirección"
|
msgstr "Dirección"
|
||||||
@ -603,13 +585,11 @@ msgstr "Alto"
|
|||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
msgstr "Ancho"
|
msgstr "Ancho"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "color"
|
msgid "color"
|
||||||
msgstr "Color de la CPU"
|
msgstr "color"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "image"
|
msgid "image"
|
||||||
msgstr "Usar imágenes"
|
msgstr "imagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active desktop"
|
msgid "Active desktop"
|
||||||
msgstr "Escritorio activo"
|
msgstr "Escritorio activo"
|
||||||
@ -651,16 +631,3 @@ msgstr "Tu nombre"
|
|||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "Tu correo electrónico"
|
msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Use image for active"
|
|
||||||
#~ msgstr "Usar imágenes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Active color"
|
|
||||||
#~ msgstr "Color de activo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Inactive color"
|
|
||||||
#~ msgstr "Color de inactivo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add lambda"
|
|
||||||
#~ msgstr "Añadir lambda"
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user