mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 14:09:56 +00:00
added create_diff
+added tags $*tot*
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 16:25+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:18+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:27+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -145,34 +145,40 @@ msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам’ять"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - використання RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - використання RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:80
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - використання swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - використання swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - використання swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:89 rc.cpp:341
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:345
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
@ -182,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:98
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Швидкість HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:101
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
@ -194,21 +200,21 @@ msgstr ""
|
||||
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
@ -218,11 +224,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:119
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
@ -230,11 +236,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$bat - заряд батареї, %\n"
|
||||
"$ac - статус адаптера живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127 rc.cpp:271
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:275
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:130
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
@ -248,11 +254,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$time - тривалість\n"
|
||||
"$title - назва"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:137
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:140
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
@ -262,11 +268,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
|
||||
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:145 rc.cpp:353
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:357
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:148
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
@ -274,25 +280,25 @@ msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
|
||||
"Наприклад: $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:151
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Розширені"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свій формат часу"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -328,11 +334,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - секунди\n"
|
||||
"$s - секунди без нулів"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:181
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:184
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -348,19 +354,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - хвилини аптайму\n"
|
||||
"$m - хвилини аптайму без нулів"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:192
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Одиниці виміру температури"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:195
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Температурні пристрої"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:198 rc.cpp:208 rc.cpp:218 rc.cpp:228 rc.cpp:331 rc.cpp:359
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавити"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:201 rc.cpp:211 rc.cpp:221 rc.cpp:231 rc.cpp:334 rc.cpp:362
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:338 rc.cpp:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -368,71 +374,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Можна редагувати\n"
|
||||
"del - видалити рядок"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Точки монтування"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "HDD (швидкість)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:225
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "HDD (температура)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:238
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:241
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "Відключити автоматичний вибір пристрою та використовувати вказаний"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:244
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Оберіть мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Пристрій батареї"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:253
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:256
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Рядок, що повертається при підключеному адаптері живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:259
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC відключений"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:262
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Рядок, що повертається при відключеному адаптері живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:265
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "AC пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Тултіп"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -440,101 +446,100 @@ msgstr ""
|
||||
"Поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. "
|
||||
"Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:280
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Кількість значень для тултіпа"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:283
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Колір частоти CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:286
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Колір swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:289
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Колір CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості скачування"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:295
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Колір пам’яті"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:298
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості віддачі"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:301
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:304
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:307
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:310
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:313
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Колір шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:322
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:325
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:328
|
||||
#: rc.cpp:332
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Виконання своєї команди"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:338
|
||||
#: rc.cpp:342
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:344
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адреса сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
#: rc.cpp:354
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:356
|
||||
#: rc.cpp:360
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Кількість пустих рядків"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user