update uk translation

fix typo in ru translation
This commit is contained in:
arcan1s 2015-09-29 00:13:19 +03:00
parent 84f6f1a820
commit 79d2b07d57
2 changed files with 55 additions and 51 deletions

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 10:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Widget" msgid "Widget"
@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Время" msgstr "Время"
msgid "Quotes" msgid "Quotes"
msgstr "Котировоки" msgstr "Котировки"
msgid "Upgrades" msgid "Upgrades"
msgstr "Обновления" msgstr "Обновления"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-27 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ua\n" "Language: ua\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Widget" msgid "Widget"
@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "Включити фон"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translate strings" msgid "Translate strings"
msgstr "Тікет перекладу" msgstr "Перекладати рядки"
msgid "Wrap new lines" msgid "Wrap new lines"
msgstr "Замінити символ переводу рядка" msgstr "Замінити символ переводу рядка"
msgid "Enable word wrap" msgid "Enable word wrap"
msgstr "" msgstr "Включити перенос слів"
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Включити повідомлення" msgstr "Включити повідомлення"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Check updates on startup" msgid "Check updates on startup"
msgstr "Шукати оновлення" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
msgid "Widget height, px" msgid "Widget height, px"
msgstr "Висота віджету, пікселі" msgstr "Висота віджету, пікселі"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Time interval"
msgstr "Інтервал оновлення" msgstr "Інтервал оновлення"
msgid "Messages queue limit" msgid "Messages queue limit"
msgstr "" msgstr "Обмеження черги повідомлень"
msgid "Temperature units" msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниці виміру температури" msgstr "Одиниці виміру температури"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "AC offline tag"
msgstr "AC відключений" msgstr "AC відключений"
msgid "Drop key cache" msgid "Drop key cache"
msgstr "" msgstr "Скинути кеш ключів"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "Оберіть шрифт"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ACPI" msgid "ACPI"
msgstr "Шлях до ICPI" msgstr "Шлях до ACPI"
msgid "ACPI path" msgid "ACPI path"
msgstr "Шлях до ICPI" msgstr "Шлях до ACPI"
msgid "GPU" msgid "GPU"
msgstr "GPU" msgstr "GPU"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Пристій GPU"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "HDD temperature" msgid "HDD temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура HDD"
msgid "HDD" msgid "HDD"
msgstr "HDD" msgstr "HDD"
@ -173,10 +173,10 @@ msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp" msgstr "Команда hddtemp"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "" msgstr "Плеєр"
msgid "Player data symbols" msgid "Player data symbols"
msgstr "" msgstr "Символи в інформації про плеєр"
msgid "Music player" msgid "Music player"
msgstr "Музичний плеєр" msgstr "Музичний плеєр"
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD" msgstr "Порт сервера MPD"
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr "Розширення"
msgid "Custom scripts" msgid "Custom scripts"
msgstr "Свої скрипти" msgstr "Свої скрипти"
@ -212,11 +212,11 @@ msgid "Edit command"
msgstr "Редагувати команду" msgstr "Редагувати команду"
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "" msgstr "Погода"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit weather" msgid "Edit weather"
msgstr "Редагувати тікети" msgstr "Редагувати погоду"
msgid "Select tag" msgid "Select tag"
msgstr "Оберіть тег" msgstr "Оберіть тег"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Фон"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Фон" msgstr "Колір фону"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@ -309,17 +309,17 @@ msgstr ""
"projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>" "projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>"
msgid "AC" msgid "AC"
msgstr "" msgstr "Адаптер живлення"
msgid "Bars" msgid "Bars"
msgstr "Бари" msgstr "Бари"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "" msgstr "Робочі столи"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Редагувати скрипти" msgstr "Скрипти"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Time" msgid "Time"
@ -327,14 +327,14 @@ msgstr "Час"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quotes" msgid "Quotes"
msgstr "Монітор котирувань" msgstr "Котирування"
msgid "Upgrades" msgid "Upgrades"
msgstr "" msgstr "Оновлення"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Weathers" msgid "Weathers"
msgstr "Редагувати тікети" msgstr "Погода"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
@ -343,13 +343,13 @@ msgid "Show value"
msgstr "Показати значення" msgstr "Показати значення"
msgid "Add lambda" msgid "Add lambda"
msgstr "" msgstr "Додати лямбду"
msgid "Edit bars" msgid "Edit bars"
msgstr "Редагувати бари" msgstr "Редагувати бари"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Run %1" msgid "Run %1"
msgstr "Запуск %1" msgstr "Запуск %1"
@ -394,11 +394,11 @@ msgid "Select font"
msgstr "Оберіть шрифт" msgstr "Оберіть шрифт"
msgid "You are using the actual version %1" msgid "You are using the actual version %1"
msgstr "" msgstr "Ви використовуєте актуальну версію %1"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No new version found" msgid "No new version found"
msgstr "Нова версія : %1" msgstr "Оновлень не знайдено"
msgid "Current version : %1" msgid "Current version : %1"
msgstr "Поточна версія : %1" msgstr "Поточна версія : %1"
@ -434,10 +434,10 @@ msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "Мережевий пристрій було змінено на %1" msgstr "Мережевий пристрій було змінено на %1"
msgid "MB/s" msgid "MB/s"
msgstr "" msgstr "МБ/с"
msgid "KB/s" msgid "KB/s"
msgstr "" msgstr "КБ/с"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Коментар: %1"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Identity: %1" msgid "Identity: %1"
msgstr "Коментар: %1" msgstr "Ідентифікатор: %1"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім’я" msgstr "Ім’я"
@ -479,6 +479,10 @@ msgid ""
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</" "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
"span></a></p></body></html>" "span></a></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><head/><body><p>Використовуйте тікеры YAHOO! finance, щоб отримати "
"котирування по інструменту. Див. <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo."
"com/</span></a></p></body></html>"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ticker" msgid "Ticker"
@ -486,50 +490,50 @@ msgstr "Тікер: %1"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активний колір" msgstr "Активний"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Інтервал оновлення" msgstr "Інтервал"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Коментар" msgstr "Команда"
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "" msgstr "Префікс"
msgid "Redirect" msgid "Redirect"
msgstr "" msgstr "Перенаправлення"
msgid "Additional filters" msgid "Additional filters"
msgstr "" msgstr "Додаткові фільтри"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrap colors" msgid "Wrap colors"
msgstr "Колір swap" msgstr "Обробити кольори"
msgid "Wrap spaces" msgid "Wrap spaces"
msgstr "" msgstr "Обробити пробіли"
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Фільтр"
msgid "Null" msgid "Null"
msgstr "" msgstr "Пусті рядки"
msgid "City" msgid "City"
msgstr "" msgstr "Місто"
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr "Країна"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "Час" msgstr "Відмітка часу"
msgid "Use images" msgid "Use images"
msgstr "" msgstr "Використовувати зображення"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значення" msgstr "Значення"
@ -570,10 +574,10 @@ msgid "Tooltip type"
msgstr "Тип підказки" msgstr "Тип підказки"
msgid "contours" msgid "contours"
msgstr "Контури" msgstr "контури"
msgid "windows" msgid "windows"
msgstr "Вікна" msgstr "вікна"
msgid "clean desktop" msgid "clean desktop"
msgstr "пустий робочий стіл" msgstr "пустий робочий стіл"
@ -582,7 +586,7 @@ msgid "names"
msgstr "назви" msgstr "назви"
msgid "none" msgid "none"
msgstr "немає" msgstr "нічого"
msgid "Tooltip width" msgid "Tooltip width"
msgstr "Ширина підказки" msgstr "Ширина підказки"