mirror of
				https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
				synced 2025-10-31 05:13:40 +00:00 
			
		
		
		
	edit translations build
translation update
This commit is contained in:
		| @ -1,4 +1,29 @@ | ||||
| find_package(Gettext REQUIRED) | ||||
| set(MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.awesomewidget.mo) | ||||
| set(SND_MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.desktoppanel.mo) | ||||
|  | ||||
| add_subdirectory (awesome-widget) | ||||
| add_subdirectory (desktop-panel) | ||||
| file(GLOB _po_files *.po) | ||||
| set(_gmoFiles) | ||||
|  | ||||
| foreach(_current_PO_FILE ${_po_files}) | ||||
|     get_filename_component(_lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE) | ||||
|     set(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) | ||||
|     add_custom_command( | ||||
|         OUTPUT ${_gmoFile} | ||||
|         COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE} | ||||
|         WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}" | ||||
|         DEPENDS ${_current_PO_FILE} | ||||
|     ) | ||||
|  | ||||
|     install( | ||||
|         FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo | ||||
|         DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ | ||||
|         RENAME ${MO_NAME} | ||||
|     ) | ||||
|     install( | ||||
|         FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo | ||||
|         DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ | ||||
|         RENAME ${SND_MO_NAME} | ||||
|     ) | ||||
|     list(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile}) | ||||
| endforeach(_current_PO_FILE) | ||||
| add_custom_target(aw_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles}) | ||||
|  | ||||
| @ -1,18 +0,0 @@ | ||||
| set (MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.awesomewidget.mo) | ||||
|  | ||||
| file (GLOB _po_files *.po) | ||||
| set (_gmoFiles) | ||||
|  | ||||
| foreach (_current_PO_FILE ${_po_files}) | ||||
|   get_filename_component (_lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE) | ||||
|   set (_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) | ||||
|   add_custom_command (OUTPUT ${_gmoFile} | ||||
|       COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE} | ||||
|       WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}" | ||||
|       DEPENDS ${_current_PO_FILE} | ||||
|       ) | ||||
|  | ||||
|   install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ RENAME ${MO_NAME}) | ||||
|   list (APPEND _gmoFiles ${_gmoFile}) | ||||
| endforeach (_current_PO_FILE) | ||||
| add_custom_target (aw_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles}) | ||||
| @ -1,48 +0,0 @@ | ||||
| #!/bin/sh | ||||
| # root of translatable sources | ||||
| BASEDIR="../../" | ||||
| PATHS="awesome-widget\|awesomewidgets\|extsysmon" | ||||
| PROJECT="plasma_applet_awesome-widget" # project name | ||||
| BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues" # MSGID-Bugs | ||||
| # working dir | ||||
| WDIR=`pwd` | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| echo "Preparing rc files" | ||||
| cd ${BASEDIR} | ||||
| # we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system | ||||
| find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/rcfiles.list | ||||
| xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp | ||||
| # additional string for KAboutData | ||||
| echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp | ||||
| echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp | ||||
| cd ${WDIR} | ||||
| echo "Done preparing rc files" | ||||
|  | ||||
| echo "Extracting messages" | ||||
| cd ${BASEDIR} | ||||
| # see above on sorting | ||||
| find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/infiles.list | ||||
| echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list | ||||
| cd ${WDIR} | ||||
| xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 \ | ||||
| -kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \ | ||||
| --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \ | ||||
| --files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || { echo "Error while calling xgettext, aborting."; exit 1; } | ||||
| echo "Done extracting messages" | ||||
|  | ||||
| echo "Merging translations" | ||||
| catalogs=`find . -name '*.po'` | ||||
| for cat in $catalogs; do | ||||
|     echo $cat | ||||
|     msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot | ||||
|     mv $cat.new $cat | ||||
| done | ||||
| echo "Done merging translations" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| echo "Cleaning up" | ||||
| cd ${WDIR} | ||||
| rm -f rcfiles.list infiles.list rc.cpp | ||||
| echo "Done" | ||||
|  | ||||
| @ -1,603 +0,0 @@ | ||||
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| "Language: \n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "" | ||||
							
								
								
									
										644
									
								
								sources/translations/awesome-widgets.pot
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										644
									
								
								sources/translations/awesome-widgets.pot
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,644 @@ | ||||
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| "Language: \n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -1,18 +0,0 @@ | ||||
| set (MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.desktoppanel.mo) | ||||
|  | ||||
| file (GLOB _po_files *.po) | ||||
| set (_gmoFiles) | ||||
|  | ||||
| foreach (_current_PO_FILE ${_po_files}) | ||||
|   get_filename_component (_lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE) | ||||
|   set (_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) | ||||
|   add_custom_command (OUTPUT ${_gmoFile} | ||||
|       COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE} | ||||
|       WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}" | ||||
|       DEPENDS ${_current_PO_FILE} | ||||
|       ) | ||||
|  | ||||
|   install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ RENAME ${MO_NAME}) | ||||
|   list (APPEND _gmoFiles ${_gmoFile}) | ||||
| endforeach (_current_PO_FILE) | ||||
| add_custom_target (dp_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles}) | ||||
| @ -1,347 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-05-22 00:06+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Advanced" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Active desktop" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Inactive desktop" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "About" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Acknowledgment" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Font" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Font size" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Font weight" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "light" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "demi bold" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "bold" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "black" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Font style" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "italic" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Font color" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Select a color" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Select a font" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Widget height, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Widget width, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Tooltip type" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "contours" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "windows" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "clean desktop" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "names" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "none" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Tooltip width" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Enable background" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Vertical layout" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Mark" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Add" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Show value" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Tag: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Value: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Links:" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Homepage" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Repository" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Bugtracker" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Translation issue" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "AUR packages" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "openSUSE packages" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "This software is licensed under %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Translators: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "This software uses: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Select font" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Top Edge" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Bottom Edge" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Left Edge" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Right Edge" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Unknown location (%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Evgeniy Alekseev" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unknown Position (%1)" | ||||
| #~ msgstr "Unknown Position (%1)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "Appearance" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle panels" | ||||
| #~ msgstr "Toggle panels" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." | ||||
| #~ msgstr "To control panels please set widget shortcut." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
| #~ msgstr "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+B" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+B" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+I" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+I" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+U" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+U" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "px" | ||||
| #~ msgstr "px" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Window border color on tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Window border color on tooltip" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Enable tooltip" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Windows" | ||||
| #~ msgstr "Windows" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Contours" | ||||
| #~ msgstr "Contours" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Clean desktop" | ||||
| #~ msgstr "Clean desktop" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show windows instead of contours" | ||||
| #~ msgstr "Show windows instead of contours" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "Time interval" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Command to change desktop" | ||||
| #~ msgstr "Command to change desktop" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Command which will change the current desktop" | ||||
| #~ msgstr "Command which will change the current desktop" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Pattern" | ||||
| #~ msgstr "Pattern" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n" | ||||
| #~ "$name - desktop name\n" | ||||
| #~ "$number - desktop number\n" | ||||
| #~ "$total - total number of desktops" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n" | ||||
| #~ "$name - desktop name\n" | ||||
| #~ "$number - desktop number\n" | ||||
| #~ "$total - total number of desktops" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Set font family" | ||||
| #~ msgstr "Set font family" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Set font weight" | ||||
| #~ msgstr "Set font weight" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Set font style" | ||||
| #~ msgstr "Set font style" | ||||
| @ -1,316 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Ernesto Avilés Vzqz <whippiii@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-03 21:06-0500\n" | ||||
| "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avanzado" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Escritorio activo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Escritorio inactivo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "Acerca de" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Reconocimiento" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Tamaño de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Grosor de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "fina" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "medio negrita" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "negrita" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "negro" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Estilo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "cursiva" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Color de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Elige un color" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Elige un tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Alto del widget, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Ancho del widget, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Tipo de ventana emergente" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "contornos" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "ventanas" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "limpiar escritorio" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "nombres" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "ninguno" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Ancho de la ventana emergente" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Habilitar fondo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Orientación vertical" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Marca" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Añadir" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Mostrar valor" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Etiqueta: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Valor: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Enlaces:" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Página principal" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Repositorio" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Reporte de errores" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Problemas de traducción" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Paquetes AUR" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Paquetes de openSUSE" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Este software está licenciado bajo %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Traductores: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Este software usa: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Elegir tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Borde superior" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Borde inferior" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Borde izquierdo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Borde derecho" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Ubicación desconocida (%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Tu nombre" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "Tu correo electrónico" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unknown Position (%1)" | ||||
| #~ msgstr "Posición desconocida (%1)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "Apariencia" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle panels" | ||||
| #~ msgstr "Conmutar paneles" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Para controlar los paneles establece el atajo del teclado para el widget." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
| #~ msgstr "Una marca será mostrada si este escritorio está activo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+B" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+B" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+I" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+I" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+U" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+U" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "px" | ||||
| #~ msgstr "px" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Window border color on tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Color del borde de la ventana emergente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Habilitar ventana emergente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Windows" | ||||
| #~ msgstr "Ventanas" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Contours" | ||||
| #~ msgstr "Contornos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Clean desktop" | ||||
| #~ msgstr "Limpiar escritorio" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "Intervalo de tiempo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Añadir extensión a la izquierda/superior de la distribución" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Añadir extensión a la derecha/inferior de la distribución" | ||||
| @ -1,48 +0,0 @@ | ||||
| #!/bin/sh | ||||
| # root of translatable sources | ||||
| BASEDIR="../../" | ||||
| PATHS="desktop-panel" | ||||
| PROJECT="plasma_applet_desktop-panel" # project name | ||||
| BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues" # MSGID-Bugs | ||||
| # working dir | ||||
| WDIR=`pwd` | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| echo "Preparing rc files" | ||||
| cd ${BASEDIR} | ||||
| # we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system | ||||
| find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/rcfiles.list | ||||
| xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp | ||||
| # additional string for KAboutData | ||||
| echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp | ||||
| echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp | ||||
| cd ${WDIR} | ||||
| echo "Done preparing rc files" | ||||
|  | ||||
| echo "Extracting messages" | ||||
| cd ${BASEDIR} | ||||
| # see above on sorting | ||||
| find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/infiles.list | ||||
| echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list | ||||
| cd ${WDIR} | ||||
| xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 \ | ||||
| -kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \ | ||||
| --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \ | ||||
| --files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || { echo "Error while calling xgettext, aborting."; exit 1; } | ||||
| echo "Done extracting messages" | ||||
|  | ||||
| echo "Merging translations" | ||||
| catalogs=`find . -name '*.po'` | ||||
| for cat in $catalogs; do | ||||
|     echo $cat | ||||
|     msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot | ||||
|     mv $cat.new $cat | ||||
| done | ||||
| echo "Done merging translations" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| echo "Cleaning up" | ||||
| cd ${WDIR} | ||||
| rm -f rcfiles.list infiles.list rc.cpp | ||||
| echo "Done" | ||||
|  | ||||
| @ -1,281 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Mermouy <mermouy@gmail.com>, 2014. | ||||
| # MerMouY <mermouy@openmailbox.org>, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:18+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: MerMouY <mermouy@openmailbox.org>\n" | ||||
| "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| "X-Language: fr-FR\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avancé" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Bureau actif" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Bureau inactif" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "À propos" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "À savoir" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Taille de la police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Épaisseur de la police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "léger" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "semi-gras" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "gras" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "noir" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Style de la police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "italique" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Couleur de la police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Sélectionner une couleur" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Sélectionner une police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Hauteur du gadget, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Largeur du gadget, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Type d'infobulle" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "contours" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "fenêtres" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "nettoyer le bureau" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Evgeniy Alekseev\n" | ||||
| "MerMouY" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "Aucun" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Largeur de l'infobulle" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Activer le fond" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Positionnement vertical" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Marquer" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Des informations détaillées se trouvent sur <a " | ||||
| "href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">la page du projet</a>." | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Ajouter" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Afficher la valeur" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Étiquette: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Valeur: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Un ensemble de gadgets plasmoïd minimalistes" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Liens:" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Page d'accueil" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Dépôt" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Bugtracker" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Problème de traduction" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Paquetages AUR" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Paquetages OpenSUSE" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Ce logiciel est sous license %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Traducteurs: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Ce logiciel utilise: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Sélectionner une police" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Bord du haut" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Bord du bas" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Bord gauche" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Bord droit" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Position inconnue (%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Evgeniy Alekseev\n" | ||||
| "MerMouY" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "Apparence" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "Intervalle" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Étirer le positionnement vers haut/gauche" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Étirer le positionnement vers bas/droite" | ||||
| @ -1,261 +0,0 @@ | ||||
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| "Language: \n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -1,352 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-12-24 00:05+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||||
| "X-Language: pt_BR\n" | ||||
| "X-Source-Language: C\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avançado" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Desktop ativo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Desktop inativo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "Sobre" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Confirmação" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Tamanho da fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Grossura da fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "leve" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "demi negrito" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "negrito" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "preto" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Estilo da fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "itálico" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Cor da fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Selecione uma cor" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Selecione uma fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Largura do widget, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Altura do widget, px" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Tipo de dica de contexto" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "Contornos" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "Janelas" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "Limpar desktop" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "nomes" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "nenhum" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Largura da dica de contexto" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Ativar plano de fundo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Layout vertical" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Marca" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a " | ||||
| "href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Informações detalhadas podem ser encontradas na <a " | ||||
| "href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Adicionar" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Mostrar valor" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| #, fuzzy, qt-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Tag: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| #, fuzzy, qt-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Valor: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Links: " | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Homepage" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Repositório" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Tracker de bugs" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Problema de tradução" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Pacotes da AUR" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Pacotes openSUSE" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| #, fuzzy, qt-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Este software é licenciado sob %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| #, fuzzy, qt-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Tradutores: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| #, fuzzy, qt-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Este software usa: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Selecionar fonte" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Canto do topo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Canto de baixo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Canto esquerdo" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Canto direito" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| #, fuzzy, qt-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Localização desconhecida (%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "under" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "under@insicuri.net" | ||||
|  | ||||
| #, qt-format | ||||
| #~ msgid "Unknown Position (%1)" | ||||
| #~ msgstr "Posição desconhecida (%1)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "Aparência" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle panels" | ||||
| #~ msgstr "Ativar painéis" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." | ||||
| #~ msgstr "Para controlar paines por favor defina o atalho do widget" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
| #~ msgstr "Uma marca a ser mostrada se este desktop estiver ativo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+B" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+B" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+I" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+I" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+U" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+U" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "px" | ||||
| #~ msgstr "px" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Window border color on tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Cor da borda de janela na dica de contexto" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Ativar dica de contexto" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Windows" | ||||
| #~ msgstr "Janelas" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Contours" | ||||
| #~ msgstr "Contornos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Clean desktop" | ||||
| #~ msgstr "Limpar desktop" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "Intervalo de tempo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Adicionar esticamento à esquerda/topo do layout" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Adicionar esticamento à direita/inferior do layout" | ||||
| @ -1,338 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-05-22 00:06+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Виджет" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Расширенные" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Активный рабочий стол" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Неактивный рабочий стол" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "О программе" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Благодарности" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Шрифт" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Размер шрифта" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Толщина шрифта" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "тонкий" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "нормальный" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "полужирный" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "жирный" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "очень жирный" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Стиль шрифта" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "курсив" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Цвет шрифта" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Выберете цвет" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Выберете шрифт" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Высота виджета, пиксели" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Ширина виджета, пиксели" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Тип тултипа" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "контуры" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "окна" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "пустой рабочий стол" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "названия" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "нет" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Ширина тултипа" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Включить фон" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Вертикальная разметка" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Метка" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">домашней странице</a> проекта" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Добавить" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Показать значение" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Тег: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Значение: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Коллекция минималистичных плазмоидов" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Ссылки:" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Домашняя страница" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Репозиторий" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Багтрекер" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Тикет перевода" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Пакеты в AUR" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Пакеты для openSUSE" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Данное программное обеспечение лицензировано под %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Переводчики: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Данное приложение использует: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Выберете шрифт" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Верхний край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Нижний край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Левый край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Правый край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Неизвестное положение (%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Evgeniy Alekseev" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unknown Position (%1)" | ||||
| #~ msgstr "Неизвестное положение (%1)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "Внешний вид" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle panels" | ||||
| #~ msgstr "Скрыть панели" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." | ||||
| #~ msgstr "Чтобы управлять панелями, настройте комбинацию клавиш." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
| #~ msgstr "Метка, которая будет показана, если данный рабочий стол активен" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+B" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+B" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+I" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+I" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+U" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+U" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "px" | ||||
| #~ msgstr "px" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Window border color on tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Цвет границ окна в тултипе" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Включить тултип" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Windows" | ||||
| #~ msgstr "Окна" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Contours" | ||||
| #~ msgstr "Контуры" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Clean desktop" | ||||
| #~ msgstr "Пустой рабочий стол" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show windows instead of contours" | ||||
| #~ msgstr "Показывать окна вместо контуров" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "Интервал обновления" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Command to change desktop" | ||||
| #~ msgstr "Команда" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Command which will change the current desktop" | ||||
| #~ msgstr "Команда которая изменит текущий рабочий стол" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Добавить пустое место слева/сверху виджета" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Добавить пустое место справа/снизу виджета" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Pattern" | ||||
| #~ msgstr "Шаблон" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n" | ||||
| #~ "$name - desktop name\n" | ||||
| #~ "$number - desktop number\n" | ||||
| #~ "$total - total number of desktops" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "$mark - показать метку, если данный рабочий стол активен\n" | ||||
| #~ "$name - имя рабочего стола\n" | ||||
| #~ "$number - номер рабочего стола\n" | ||||
| #~ "$total - общее число рабочий столов" | ||||
| @ -1,316 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-04 01:49+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: ua\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Віджет" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Розширені" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Активний робочий стіл" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Неактивний робочий стіл" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "Про програму" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Подяка" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Шрифт" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Розмір шрифту" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Ширина шрифту" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "тонкий" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "нормальний" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "напівжирний" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "жирний" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "дуже жирний" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Стиль шрифту" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "курсив" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Колір шрифту" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Вибрати колір" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Вибрати шрифт" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Висота віджету, пікселі" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Ширина віджету, пікселі" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Тип підказки" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "Контури" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "Вікна" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "пустий робочий стіл" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "назви" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "немає" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Ширина підказки" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Включити фон" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Вертикальна розмітка" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Позначка" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці</a> проекту" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Додати" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Показати значення" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Тег: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Значення: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Колекція мінімалістичних плазмоідів" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Посилання:" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Домашня сторінка" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Репозіторій" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Багтрекер" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Тікет перекладу" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Пакети в AUR" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Пакети для openSUSE" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Цю програму ліцензовано під %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Перекладачі: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Ця програма використовує: %1" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Вибрати шрифт" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Верхній край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Нижній край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Лівий край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Правий край" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Невідоме положення (%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Slobodyan Victor" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "sarumyan@i.ua" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unknown Position (%1)" | ||||
| #~ msgstr "Невідоме положення (%1)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "Зовнішній вигляд" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle panels" | ||||
| #~ msgstr "Перемикання панелей" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Для управління панелями будьдаска встановіть комбінацію клавіш для віджету" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
| #~ msgstr "Позначка, що буде показана, якщо цей робочий стіл є активним" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+B" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+B" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+I" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+I" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+U" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+U" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "px" | ||||
| #~ msgstr "px" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Window border color on tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Колір границі вікна підказки" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable tooltip" | ||||
| #~ msgstr "Включити підказки" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Windows" | ||||
| #~ msgstr "Вікна" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Contours" | ||||
| #~ msgstr "Контури" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Clean desktop" | ||||
| #~ msgstr "Очистити робочий стіл" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "Інтервал оновлення" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету" | ||||
| @ -1,324 +0,0 @@ | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # | ||||
| # Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-09-15 10:04+0400\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: American English <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: en_US\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "窗口小部件" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "当前激活桌面" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "未激活桌面" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "字体" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "字体大小" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "字体宽度" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "字体样式" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "字体颜色" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "当前激活桌面" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "用户名" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "启用背景" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "垂直布局" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "标记" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "添加" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "顶部边缘" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "底部边缘" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "左端边缘" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "右端边缘" | ||||
|  | ||||
| #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "未知位置(%1)" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "用户名" | ||||
|  | ||||
| #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "用户邮箱" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unknown Position (%1)" | ||||
| #~ msgstr "未知位置(%1)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Appearance" | ||||
| #~ msgstr "外观" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle panels" | ||||
| #~ msgstr "控制面板状态切换(显示/隐藏)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." | ||||
| #~ msgstr "设置控制面板的快捷键" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" | ||||
| #~ msgstr "当前桌面处于激活状态下,该当标记显示。 " | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+B" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+B" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+I" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+I" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ctrl+U" | ||||
| #~ msgstr "Ctrl+U" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Clean desktop" | ||||
| #~ msgstr "当前激活桌面" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Time interval" | ||||
| #~ msgstr "时间间隔" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Command to change desktop" | ||||
| #~ msgstr "桌面切换命令" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Command which will change the current desktop" | ||||
| #~ msgstr "当前桌面更改命令" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "添加左上角拉伸" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" | ||||
| #~ msgstr "添加右下角拉伸" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Pattern" | ||||
| #~ msgstr "样式" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n" | ||||
| #~ "$name - desktop name\n" | ||||
| #~ "$number - desktop number\n" | ||||
| #~ "$total - total number of desktops" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "$mark - 当前桌面处于激活状态时,显示标记\n" | ||||
| #~ "$name - 桌面名称\n" | ||||
| #~ "$number - 桌面数量\n" | ||||
| #~ "$total - 桌面总数量" | ||||
| @ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-26 20:22+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:09+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| @ -18,252 +18,239 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Advanced" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "Tooltip" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Appearance" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "DataEngine" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "About" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Acknowledgment" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Widget height, px" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Widget width, px" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "Enable notifications" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "Wrap new lines" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Enable background" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "Custom time format" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "Custom uptime format" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "Temperature units" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "Celsius" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "Fahrenheit" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "Kelvin" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "Reaumur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "cm^-1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "kJ/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "kcal/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "AC online tag" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "AC offline tag" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "Drop key cache" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "Time interval" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Font" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Font size" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Font weight" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "light" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "demi bold" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "bold" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "black" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Font style" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "italic" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Font color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Select a color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Select a font" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "ACPI path" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "Custom scripts" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "Edit scripts" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "GPU device" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "HDD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "hddtemp cmd" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "MPD address" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "MPD port" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "MPRIS player name" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "Music player" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "Quotes monitor" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "Edit tickers" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "Package manager" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "Edit command" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "Weather" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "Edit weather" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "Request key" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "Show README" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "Check updates" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -271,47 +258,47 @@ msgstr "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "Number of values for tooltips" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Background" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "CPU color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "CPU clock color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "Memory color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "Swap color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "Download speed color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "Upload speed color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "Battery active color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "Battery inactive color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -319,191 +306,183 @@ msgstr "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Add" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Show value" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Tag: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Value: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "Info: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "Edit bars" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "Run %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "Version %1 (build date %2)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Links:" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Homepage" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Repository" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Bugtracker" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Translation issue" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "AUR packages" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "openSUSE packages" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "This software is licensed under %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Translators: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "This software uses: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Select font" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "Current version : %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "New version : %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "Click \"Ok\" to download" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "There are updates" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "AC online" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "AC offline" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "High CPU load" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "High GPU load" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "High memory usage" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "Network device has been changed to %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "Swap is used" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "Select tag" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Tag" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Copy" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Create" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Remove" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "Enter file name" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "File name" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "Name: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "Comment: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "Identity: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Name" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Comment" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -515,98 +494,160 @@ msgstr "" | ||||
| "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "Ticker" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "Active" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "Interval" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "Command" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "Prefix" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "Has output" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "Redirect" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "Additional filters" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "Wrap colors" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "Wrap spaces" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "Null" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "City" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "Country" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "Timestamp" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Value" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "Active color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "Inactive color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Type" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "Direction" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "Height" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Width" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Active desktop" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Inactive desktop" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Tooltip type" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "contours" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "windows" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "clean desktop" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "names" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "none" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Tooltip width" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Vertical layout" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Mark" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Top Edge" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Bottom Edge" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Left Edge" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Right Edge" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Unknown location (%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Evgeniy Alekseev" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
| @ -755,9 +796,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
| #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Vertical layout" | ||||
| #~ msgstr "Vertical layout" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1,270 +1,256 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| #  | ||||
| # Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-03 20:57-0500\n" | ||||
| "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:13+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avanzado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "Ventana emergente" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Apariencia" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "DataEngine" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "Acerca de" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Reconocimiento" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Alto del widget, px" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Ancho del widget, px" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "Habilitar notificaciones" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "Ajustar las nuevas líneas" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Habilitar fondo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "Formato personalizado de hora" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "Formato personalizado de actividad del sistema" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "Unidades de temperatura" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "Celsius" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "Fahrenheit" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "Kelvin" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "Réaumur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "cm^-1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "kJ/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "kcal/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "Etiqueta para alimentación conectada" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "Intervalo de tiempo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Tipo de letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Tamaño de letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Grosor de la letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "fina" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "medio negrita" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "negrita" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "negro" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Estilo de letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "cursiva" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Color de letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Elige un color" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Elige un tipo de letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "Ruta ACPI" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "Scripts personalizados" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "Editar scripts" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "Dispositivo de GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "Disco duro" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "Comando hddtemp" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "Dirección de MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "Puerto de MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "Nombre del reproductor MPRIS" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "Reproductor de música" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "Monitor de citas" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "Editar tickets" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "Gestor de paquetes" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "Editar orden" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "Editar tickets" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "Solicitar llave" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "Mostrar el README" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "Comprobar actualizaciones" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -273,47 +259,47 @@ msgstr "" | ||||
| "ventanas emergentes. Para habilitarlas marca respectivas las cajas de " | ||||
| "selección necesarias." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fondo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "Color de la CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "Color de la frecuencia de la CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "Color de la memoria" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "Color de la swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "Color de la velocidad de recepción" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "Color de la velocidad de envío" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "Color de la batería activa" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "Color de la batería inactiva" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -321,192 +307,183 @@ msgstr "" | ||||
| "Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Añadir" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Mostrar valor" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Etiqueta: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Valor: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "Información: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "Editar barras" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "Ejecutar %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "Versión %1 (fecha de construcción %2)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Enlaces:" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Página principal" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Repositorio" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Reporte de errores" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Problemas de traducción" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Paquetes AUR" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Paquetes de openSUSE" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Este software está licenciado bajo %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Traductores: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Este software usa: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Elegir tipo de letra" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "Versión actual: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "Nueva versión: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "Haz clic en «Ok» para descargar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "Hay actualizaciones disponibles" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "Alimentación conectada" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "Alimentación desconectada" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "Carga alta de CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "Carga alta de GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "Espacio libre en %1 es menos del 10%" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "Alto uso de la memoria" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "El dispositivo de red ha sido cambiado a %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "Swap está en uso" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "Elegir etiqueta" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Etiqueta" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Copiar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Crear" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Eliminar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "Inserta el nombre de archivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Nombre de archivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "Nombre: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "Comentario: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "Comentario: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nombre" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Comentario" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -514,104 +491,160 @@ msgid "" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "Reloj: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "Color de activo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "Intervalo de tiempo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "Comentario" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "Color de la swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "Hora" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Valor" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "Color de activo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "Color de inactivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tipo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "Dirección" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "Alto" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Ancho" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Escritorio activo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Escritorio inactivo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Tipo de ventana emergente" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "contornos" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "ventanas" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "limpiar escritorio" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "nombres" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "ninguno" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Ancho de la ventana emergente" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Orientación vertical" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Marca" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Borde superior" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Borde inferior" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Borde izquierdo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Borde derecho" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Ubicación desconocida (%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Tu nombre" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "Tu correo electrónico" | ||||
| @ -756,9 +789,6 @@ msgstr "Tu correo electrónico" | ||||
| #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por defecto" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Vertical layout" | ||||
| #~ msgstr "Orientación vertical" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Añadir extensión a la izquierda/superior de la distribución" | ||||
| 
 | ||||
							
								
								
									
										24
									
								
								sources/translations/extract_messages.sh
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						
									
										24
									
								
								sources/translations/extract_messages.sh
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							| @ -0,0 +1,24 @@ | ||||
| #!/bin/bash | ||||
| # root of translatable sources | ||||
| BASEDIR="../" | ||||
| PROJECT="awesome-widgets" | ||||
| BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues" | ||||
| WORKDIR=$(pwd) | ||||
|  | ||||
| find "${BASEDIR}" -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > "${WORKDIR}/rcfiles.list" | ||||
| xargs --arg-file="${WORKDIR}/rcfiles.list" > "${WORKDIR}/rc.cpp" | ||||
| echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> "${WORKDIR}/rc.cpp" | ||||
| echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> "${WORKDIR}/rc.cpp" | ||||
|  | ||||
| find "${BASEDIR}" -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | sort > "${WORKDIR}/infiles.list" | ||||
| echo "rc.cpp" >> "${WORKDIR}/infiles.list" | ||||
|  | ||||
| xgettext -C --no-location --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \ | ||||
| --files-from="infiles.list" -D "${BASEDIR}" -D "${WORKDIR}" -o "${PROJECT}.pot" || exit 1 | ||||
|  | ||||
| TRANSLATIONS=$(find . -name '*.po') | ||||
| for TR in ${TRANSLATIONS}; do | ||||
|     msgmerge -U -q --backup=off "${TR}" "${PROJECT}.pot" | ||||
| done | ||||
|  | ||||
| rm -f "rcfiles.list" "infiles.list" "rc.cpp" | ||||
| @ -1,16 +1,16 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015. | ||||
| # Mermouy <mermouy@gmail.com>, 2014. | ||||
| # MerMouY <mermouy@openmailbox.org>, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:15+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: MerMouY <mermouy@openmailbox.org>\n" | ||||
| "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @ -20,253 +20,239 @@ msgstr "" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| "X-Language: fr-FR\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Composant" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avancé" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "Conseil" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Apparence" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "Moteur de données" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "À propos" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "À savoir" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Paramètres du composant" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Largeur de l'applet" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "Activer les notifications" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "Couper les lignes supplémentaires" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Activer le fond" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "Format de l'heure personnalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "Temps de fonctionnement personalisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "Unités de température" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "Celsius" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "Fahrenheit" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "Kelvin" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "Reaumur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "cm^-1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "kJ/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "kcal/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "Étiquette alimentation branchée" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "Étiquette alimentation débranchée" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "Intervalle" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Police" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Taille de la police" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Épaisseur de la police" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "léger" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "mi-gras" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "gras" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "noir" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Style de la police" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "italique" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Couleur de la police" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Sélectionner une couleur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Sélectionner une police" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "chemin ACPI" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "Scripts personnalisés" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "Modifier les scripts" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "Périphérique graphique" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "Disque dur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "Cmd de température disques" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "Adresse MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "Port MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "Nom du lecteur MPRIS" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "Lecteur audio" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "Moniteur de citations" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "Modifier les tickers" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "Gestionnaire de paquets" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "Modifier la commande" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "Modifier les tickers" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "Demander une clé" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "Voir le README" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "Vérifier les mises à jour" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -275,47 +261,47 @@ msgstr "" | ||||
| "conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases " | ||||
| "correspondantes." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fond" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "Couleur processeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "Couleur de l'horloge processeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "Couleur de la mémoire" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "Couleur de la mémoire d'échange" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "Couleur du téléversement" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "Couleur active batterie" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "Couleur batterie inactive" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -323,194 +309,183 @@ msgstr "" | ||||
| "D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">la page du projet</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Ajouter" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Afficher la valeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Etiquette: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Valeur: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "Info: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "Modifier les barres" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "Éxecuter %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "Version %1 (build date %2)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Un jeu de composants plasmoïds minimalistes" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Liens:" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Page d'accueil" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Dépôt" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Suivi des bugs" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Traductions" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Paquets depuis AUR" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Paquets openSUSE" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Ce programme est publié sous la licence %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Traducteurs: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Ce logiciel utilise: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Sélectionner une couleur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "Version actuelle" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "Nouvelle version" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "Cliquer sur \"Valider\" pour télécharger" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "Des mises à jour sont disponibles" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "Alimentation branchée" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "Alimentation débranchée" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "Haute charge CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "Haute charge GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "Espace libre sur %1 inférieur à 10%" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "Haute utilisation mémoire" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "L'interface réseau à été changée en %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "Fichier d'échange utilisé" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "Sélectionner l'étiquette" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Étiquette" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Copier" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Créer" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Supprimer" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "Entrer le nom du fichier" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Nom du fichier" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "Nom: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "Commentaire: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "Commentaire: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nom: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Commentaire: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -518,108 +493,160 @@ msgid "" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "Ticker: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "Batterie" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "Intervalle" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "Commande personnalisée" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "Couleur de la mémoire d'échange" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "Durée" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Valeur: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "Batterie" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "Batterie" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "léger" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Bureau actif" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Bureau inactif" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Type d'infobulle" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "contours" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "fenêtres" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "nettoyer le bureau" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "noms" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "Aucun" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Largeur de l'infobulle" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Positionnement vertical" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Marquer" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Bord du haut" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Bord du bas" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Bord gauche" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Bord droit" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Position inconnue (%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Evgeniy Alekseev MerMouY" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com" | ||||
| @ -755,9 +782,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com" | ||||
| #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" par défaut" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Vertical layout" | ||||
| #~ msgstr "Positionnement vertical" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Étirer le positionnement vers haut/gauche" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1,298 +1,257 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2014 | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. | ||||
| # | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-12-24 00:04+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| "X-Language: pt_BR\n" | ||||
| "X-Source-Language: en\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Widget" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Avançado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "Dica de contexto" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Aparência" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "Engine de dados" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "Sobre" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Confirmação" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Altura do widget, px" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Largura do widget, px" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "Ativar notificações" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "Cobrir novas linhas" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Ativar plano de fundo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "Formato de hora personalizado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "Tempo em atividade com formato personalizado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "Unidades de temperatura" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "Celsius" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "Fahrenheit" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "Kelvin" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "Reaumur" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "cm^-1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "KJ/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "kcal/mol" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "Rótulo com carregador conectado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "Rótulo com carregador desconectado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "Intervalo de tempo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Tamanho da fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Tamanho da fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Grossura da fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "leve" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "normal" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "demi negrito" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "negrito" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "preto" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Estilo da fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "itálico" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Cor da fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Selecionar uma cor" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Selecionar uma fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "Caminho ACPI" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "Scripts customizados" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "Editar scripts" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "Dispositivo GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "HDD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "comando hddtemp" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "Endereço do MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "Porta do MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "Nome do player MPRIS" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "Reprodutor de áudio" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "Monitor de citações" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "Editar relógios" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "Gerenciador de pacotes" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "Editar comandos" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "Editar relógios" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "Solicitar chave" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "Mostrar README" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "Checar por atualizações" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -300,47 +259,47 @@ msgstr "" | ||||
| "Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de " | ||||
| "contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "Número de valores para dicas de contexto" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Plano de fundo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "Cor da CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "Cor do relógio da CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "Cor da memória" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "Cor da swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "Cor da velocidade de download" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "Cor da velocidade de upload" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "Cor da bateria ativa" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "Cor da bateria inativa" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -348,210 +307,183 @@ msgstr "" | ||||
| "Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis." | ||||
| "name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Adicionar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Mostrar valor" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Tag: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Valor: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "Info: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "Editar barras" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "Rodar %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "Versão: %1 (data de compilação %2)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Links:" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Homepage" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Repositório" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Bugtracker" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Problema na tradução" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Pacotes AUR" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Pacotes openSUSE" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Este software é licenciado sob %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Tradutores: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Este software usa: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Selecionar fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "Versão atual: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "Nova versão: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "Clique \"Ok\" para baixar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "Há atualizações disponíveis" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "Carregador conectado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "Carregador desconectado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "Alta carga da CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "Alta carga da GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "O espaço livre em %1 é menor que 10%" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "Alto uso de memória" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "O dispositivo de rede mudou para %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "Swap está sendo usado" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "Selecionar tag" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Tag" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Copiar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Criar" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Remover" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "Digite o nome de arquivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Nome de arquivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "Nome: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "Comentário: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "Comentário: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "NOme" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Comentário" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -559,104 +491,160 @@ msgid "" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "Relógio: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "Cor ativa" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "Intervalo de tempo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "Comentário" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "Cor da swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "Hora" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Valor" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "Cor ativa" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "Cor inativa" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tipo" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "Direção" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "Altura" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Largura" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Desktop ativo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Desktop inativo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Tipo de dica de contexto" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "Contornos" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "Janelas" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "Limpar desktop" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "nomes" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "nenhum" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Largura da dica de contexto" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Layout vertical" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Marca" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Canto do topo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Canto de baixo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Canto esquerdo" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Canto direito" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Localização desconhecida (%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "under" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "under@insicuri.net" | ||||
| @ -799,9 +787,6 @@ msgstr "under@insicuri.net" | ||||
| #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Vertical layout" | ||||
| #~ msgstr "Layout vertical" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Adicionar esticamento à esquerda/topo do layout" | ||||
| 
 | ||||
| @ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-26 20:22+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:11+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| @ -18,252 +18,239 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Виджет" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Расширенные" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "Тултип" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Внешний вид" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "DataEngine" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "О программе" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Благодарности" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Высота виджета, пиксели" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Ширина виджета, пиксели" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "Включить уведомления " | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "Заменить символ перевода строки" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Включить фон" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "Свой формат времени" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "Свой формат аптайма" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "Температурные единицы" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "Цельсий" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "Фаренгейт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "Кельвин" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "Реамюр" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "см^-1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "кДж/моль" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "ккал/моль" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "AC подключен" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "AC отключен" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "Сбросить кеш ключей" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "Интервал обновления" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Шрифт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Размер шрифта" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Ширина шрифта" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "тонкий" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "нормальный" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "полужирный" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "жирный" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "очень жирный" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Стиль шрифта" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "курсив" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Цвет шрифта" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Выберете цвет" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Выберете шрифт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "Пусть к ACPI" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "Свои скрипты" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "Редактировать скрипты" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "Устройство GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "HDD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "Команда hddtemp" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "Адрес сервера MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "Порт сервера MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "Имя плеера в MPRIS" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "Музыкальный плеер" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "Монитор котировок" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "Редактировать тикеры" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "Пакетный менеджер" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "Редактировать команду" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "Погода" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "Редактировать погоду" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "Показать ключ" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "Показать README" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "Проверить обновления" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -272,47 +259,47 @@ msgstr "" | ||||
| "графический тултип. Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы " | ||||
| "полностью чекнутыми." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "Число хранящихся значений" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Фон" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "Цвет CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "Цвет частоты CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "Цвет памяти" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "Цвет swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "Цвет скорости загрузки" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "Цвет скорости отдачи" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "Цвет заряжаемой батареи" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "Цвет разряжаемой батареи" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -320,191 +307,183 @@ msgstr "" | ||||
| "Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">домашней странице проекта</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Добавить" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Показать значение" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Тег: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Значение: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "Информация: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "Редактировать бары" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "Запуск %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Коллекция минималистичных плазмоидов" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Ссылки:" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Домашняя страница" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Репозиторий" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Баг-трекер" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Тикет перевода" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Пакеты в AUR" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Пакеты для openSUSE" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Данное приложение лицензировано под %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Переводчики: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Данное приложение использует: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Выберете шрифт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "Текущая версия : %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "Новая версия : %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "Нажмите \"Ok\" для загрузки" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "Найдены обновления" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "AC подключен" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "AC отключен" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "Высокая загрузка CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "Высокая загрузка GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "Свободное место на диске %1 меньше 10%" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "Большое потребление памяти" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "Сетевое устройство было изменено на %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "Используется своп" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "Выберете тег" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Тег" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Копировать" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Создать" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Удалить" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "Введите имя файла" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Имя файла" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "Имя: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "Комментарий: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "Идентификатор: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Имя" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Комментарий" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -516,98 +495,160 @@ msgstr "" | ||||
| "style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo." | ||||
| "com/</span></a></p></body></html>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "Тикер" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "Активен" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "Интервал" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "Команда" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "Префикс" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "Имеет сообщения" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "Перенаправление" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "Дополнительные фильтры" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "Обработать цвета" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "Обработать пробелы" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "Пустые строки" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "Город" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "Страна" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "Таймштамп" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Значение" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "Активный цвет" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "Неактивный цвет" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Тип" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "Направление" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "Высота" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Ширина" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Активный рабочий стол" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Неактивный рабочий стол" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Тип тултипа" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "контуры" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "окна" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "пустой рабочий стол" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "названия" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "ничего" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Ширина тултипа" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Вертикальная разметка" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Метка" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Верхняя грань" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Нижняя грань" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Левая грань" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Правая грань" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Неизвестное положение (%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Evgeniy Alekseev" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
| @ -756,9 +797,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com" | ||||
| #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Vertical layout" | ||||
| #~ msgstr "Вертикальная разметка" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Добавить пустое место слева/вверху виджета" | ||||
| 
 | ||||
| @ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-04 01:49+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:23+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: ua\n" | ||||
| @ -18,253 +18,239 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Віджет" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "Розширені" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "Підказки" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Зовнішній вигляд" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "DataEngine" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "Про програму" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "Подяка" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "Висота віджету, пікселі" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "Ширина віджету, пікселі" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "Включити повідомлення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "Замінити символ переводу рядка" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "Включити фон" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "Свій формат часу" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "Свій формат аптайму (uptime)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "Одиниці виміру температури" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "Цельсій" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "Фаренгейт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "Кельвін" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "Реамюр" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "см^-1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "кДж/моль" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "ккал/моль" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "AC підключений" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "AC відключений" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "Інтервал оновлення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Шрифт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Розмір шрифту" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Ширина шрифту" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "тонкий" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "нормальний" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "напівжирний" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "жирний" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "дуже жирний" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Стиль шрифту" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "курсив" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "Колір шрифту" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "Оберіть колір" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "Оберіть шрифт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "Шлях до ICPI" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "Свої скрипти" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "Редагувати скрипти" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "Пристій GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "HDD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "Команда hddtemp" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "Адреса сервера MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "Порт сервера MPD" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "Музичний плеєр" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "Монітор котирувань" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "Редагувати тікети" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "Пакетний менеджер" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "Редагувати команду" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "Редагувати тікети" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "Показати ключ" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "Показати README" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "Шукати оновлення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -273,47 +259,47 @@ msgstr "" | ||||
| "підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні " | ||||
| "чекбокси повністю чекнутими." | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "Кількість значень для підказки" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Фон" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "Колір CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "Колір частоти CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "Колір пам’яті" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "Колір swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "Колір швидкості скачування" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "Колір швидкості віддачі" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "Колір батареї, що заряджається" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "Колір батарєї, що розряджається" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -321,192 +307,183 @@ msgstr "" | ||||
| "Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/" | ||||
| "projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Додати" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "Показати значення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "Тег: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "Значення: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "Інформація: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "Редагувати бари" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "Запуск %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "Версія %1 (дата створення %2)" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "Посилання:" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "Домашня сторінка" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "Репозиторій" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "Баг-трекер" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "Тікет перекладу" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "Пакети в AUR" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "Пакети для openSUSE" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "Цю програму ліцензовано під %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "Перекладачі: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "Ця програма використовує: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "Оберіть шрифт" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "Поточна версія : %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "Нова версія : %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "Знайдені оновлення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "AC підключений" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "AC відключений" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "Високе завантаження CPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "Високе завантаження GPU" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "Вільний простір на диску %1 меньше ніж 10%" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "Велике споживання пам’яті" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "Мережевий пристрій було змінено на %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "Використовується swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "Оберіть тег" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Тег" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Копіювати" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Створити" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Видалити" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "Введіть ім’я файлу" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Ім’я файлу" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "Ім’я: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "Коментар: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "Коментар: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Ім’я" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Коментар" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -514,106 +491,160 @@ msgid "" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "Тікер: %1" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "Активний колір" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "Інтервал оновлення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "Коментар" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "Колір swap" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "Час" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Значення" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "Активний колір" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "Неактивний колір" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Тип" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "Напрямок" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "Висота" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Ширина" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "Активний робочий стіл" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "Неактивний робочий стіл" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "Тип підказки" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "Контури" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "Вікна" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "пустий робочий стіл" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "назви" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "немає" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "Ширина підказки" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "Вертикальна розмітка" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "Позначка" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "Верхній край" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "Нижній край" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "Лівий край" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "Правий край" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "Невідоме положення (%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "Slobodyan Victor" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "sarumyan@i.ua" | ||||
| @ -759,9 +790,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua" | ||||
| #~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" | ||||
| #~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Vertical layout" | ||||
| #~ msgstr "Вертикальна розмітка" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" | ||||
| #~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету" | ||||
| 
 | ||||
| @ -2,272 +2,255 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # | ||||
| # Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014. | ||||
| # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2015. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n" | ||||
| "Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" | ||||
| "Language: en_US\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "窗口小部件" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| msgstr "高级设置" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip" | ||||
| msgstr "提示" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "外观" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "DataEngine" | ||||
| msgstr "数据引擎" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Acknowledgment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget height, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Widget width, px" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable notifications" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:430 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap new lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enable background" | ||||
| msgstr "启用背景" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom time format" | ||||
| msgstr "自定义时间格式" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom uptime format" | ||||
| msgstr "自定义启动时间显示格式" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Temperature units" | ||||
| msgstr "温度单位" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Celsius" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Fahrenheit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Kelvin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Reaumur" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "cm^-1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kJ/mol" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "kcal/mol" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC online tag" | ||||
| msgstr "外接电源使用中标签" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AC offline tag" | ||||
| msgstr "外接电源未使用标签" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Drop key cache" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Time interval" | ||||
| msgstr "时间周期" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "字体" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "字体大小" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "字体宽度" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "demi bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "black" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "字体样式" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Font color" | ||||
| msgstr "字体颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Select a color" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Select a font" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "ACPI path" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Custom scripts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Edit scripts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "GPU device" | ||||
| msgstr "GPU 设备" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "HDD" | ||||
| msgstr "硬盘" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "hddtemp cmd" | ||||
| msgstr "硬盘温度显示命令" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD address" | ||||
| msgstr "MPD 地址" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPD port" | ||||
| msgstr "MPD 端口" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "MPRIS player name" | ||||
| msgstr "MPRIS 播放器名" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Music player" | ||||
| msgstr "音乐播放器" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Quotes monitor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit tickers" | ||||
| msgstr "可编辑的" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Package manager" | ||||
| msgstr "包管理器" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit command" | ||||
| msgstr "自定义命令" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit weather" | ||||
| msgstr "可编辑的" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Request key" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show README" | ||||
| msgstr "显示帮助文档" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Check updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " | ||||
| "To enable them just make needed checkbox fully checked." | ||||
| @ -275,47 +258,47 @@ msgstr "" | ||||
| "CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复" | ||||
| "选框中勾选以启用该功能。 " | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Number of values for tooltips" | ||||
| msgstr "提示的数值" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "背景" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU color" | ||||
| msgstr "CPU 颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "CPU clock color" | ||||
| msgstr "CPU 时钟颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Memory color" | ||||
| msgstr "内存显示颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap color" | ||||
| msgstr "虚拟内存颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Download speed color" | ||||
| msgstr "下载速度颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Upload speed color" | ||||
| msgstr "上传速度颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery active color" | ||||
| msgstr "电池使用状态提示颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Battery inactive color" | ||||
| msgstr "电池未使用状态提示颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" | ||||
| "awesome-widgets/\">project homepage</a>" | ||||
| @ -323,196 +306,183 @@ msgstr "" | ||||
| "详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主" | ||||
| "页</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "添加" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Show value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Info: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Edit bars" | ||||
| msgstr "可编辑的" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Run %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Version %1 (build date %2)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Links:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Homepage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Repository" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bugtracker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translation issue" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "AUR packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "openSUSE packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software is licensed under %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Translators: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "This software uses: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Select font" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Current version : %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "New version : %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Click \"Ok\" to download" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "There are updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "AC online" | ||||
| msgstr "外接电源使用中标签" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "AC offline" | ||||
| msgstr "外接电源未使用标签" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High CPU load" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High GPU load" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Free space on %1 less than 10%" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "High memory usage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Network device has been changed to %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Swap is used" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Select tag" | ||||
| msgstr "选择字体" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:410 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "移除" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Enter file name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Comment: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Identity: %1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "自定义命令" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:250 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the " | ||||
| "instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" " | ||||
| @ -520,104 +490,160 @@ msgid "" | ||||
| "span></a></p></body></html>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:251 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Ticker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "电池使用状态提示颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Interval" | ||||
| msgstr "时间周期" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Command" | ||||
| msgstr "自定义命令" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:423 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:425 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Has output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:426 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Redirect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:428 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Additional filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:429 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Wrap colors" | ||||
| msgstr "虚拟内存颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extscript.cpp:431 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Wrap spaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Null" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:411 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "City" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:412 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Country" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/extweather.cpp:413 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Active color" | ||||
| msgstr "电池使用状态提示颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Inactive color" | ||||
| msgstr "电池未使用状态提示颜色" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Active desktop" | ||||
| msgstr "当前激活桌面" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Inactive desktop" | ||||
| msgstr "未激活桌面" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip type" | ||||
| msgstr "提示" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "contours" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "windows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "clean desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "names" | ||||
| msgstr "用户名" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Tooltip width" | ||||
| msgstr "提示" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Vertical layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Mark" | ||||
| msgstr "标记" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Top Edge" | ||||
| msgstr "顶部边缘" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Bottom Edge" | ||||
| msgstr "底部边缘" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Left Edge" | ||||
| msgstr "左端边缘" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, kde-format | ||||
| msgid "Right Edge" | ||||
| msgstr "未知位置(%1)" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgid "Unknown location (%1)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your names" | ||||
| msgstr "用户名" | ||||
| 
 | ||||
| #: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2 | ||||
| #, kde-format | ||||
| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" | ||||
| msgid "Your emails" | ||||
| msgstr "用户邮箱" | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user