mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-24 23:47:20 +00:00
edit translations build
translation update
This commit is contained in:
parent
6173b60806
commit
5f7c35a37c
@ -1,4 +1,29 @@
|
||||
find_package(Gettext REQUIRED)
|
||||
set(MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.awesomewidget.mo)
|
||||
set(SND_MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.desktoppanel.mo)
|
||||
|
||||
add_subdirectory (awesome-widget)
|
||||
add_subdirectory (desktop-panel)
|
||||
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||
set(_gmoFiles)
|
||||
|
||||
foreach(_current_PO_FILE ${_po_files})
|
||||
get_filename_component(_lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
|
||||
set(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo)
|
||||
add_custom_command(
|
||||
OUTPUT ${_gmoFile}
|
||||
COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE}
|
||||
WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}"
|
||||
DEPENDS ${_current_PO_FILE}
|
||||
)
|
||||
|
||||
install(
|
||||
FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo
|
||||
DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/
|
||||
RENAME ${MO_NAME}
|
||||
)
|
||||
install(
|
||||
FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo
|
||||
DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/
|
||||
RENAME ${SND_MO_NAME}
|
||||
)
|
||||
list(APPEND _gmoFiles ${_gmoFile})
|
||||
endforeach(_current_PO_FILE)
|
||||
add_custom_target(aw_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles})
|
||||
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
set (MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.awesomewidget.mo)
|
||||
|
||||
file (GLOB _po_files *.po)
|
||||
set (_gmoFiles)
|
||||
|
||||
foreach (_current_PO_FILE ${_po_files})
|
||||
get_filename_component (_lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
|
||||
set (_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo)
|
||||
add_custom_command (OUTPUT ${_gmoFile}
|
||||
COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE}
|
||||
WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}"
|
||||
DEPENDS ${_current_PO_FILE}
|
||||
)
|
||||
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ RENAME ${MO_NAME})
|
||||
list (APPEND _gmoFiles ${_gmoFile})
|
||||
endforeach (_current_PO_FILE)
|
||||
add_custom_target (aw_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles})
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
# root of translatable sources
|
||||
BASEDIR="../../"
|
||||
PATHS="awesome-widget\|awesomewidgets\|extsysmon"
|
||||
PROJECT="plasma_applet_awesome-widget" # project name
|
||||
BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues" # MSGID-Bugs
|
||||
# working dir
|
||||
WDIR=`pwd`
|
||||
|
||||
|
||||
echo "Preparing rc files"
|
||||
cd ${BASEDIR}
|
||||
# we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system
|
||||
find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/rcfiles.list
|
||||
xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp
|
||||
# additional string for KAboutData
|
||||
echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp
|
||||
echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp
|
||||
cd ${WDIR}
|
||||
echo "Done preparing rc files"
|
||||
|
||||
echo "Extracting messages"
|
||||
cd ${BASEDIR}
|
||||
# see above on sorting
|
||||
find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/infiles.list
|
||||
echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list
|
||||
cd ${WDIR}
|
||||
xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 \
|
||||
-kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \
|
||||
--msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \
|
||||
--files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || { echo "Error while calling xgettext, aborting."; exit 1; }
|
||||
echo "Done extracting messages"
|
||||
|
||||
echo "Merging translations"
|
||||
catalogs=`find . -name '*.po'`
|
||||
for cat in $catalogs; do
|
||||
echo $cat
|
||||
msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot
|
||||
mv $cat.new $cat
|
||||
done
|
||||
echo "Done merging translations"
|
||||
|
||||
|
||||
echo "Cleaning up"
|
||||
cd ${WDIR}
|
||||
rm -f rcfiles.list infiles.list rc.cpp
|
||||
echo "Done"
|
||||
|
@ -1,603 +0,0 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
644
sources/translations/awesome-widgets.pot
Normal file
644
sources/translations/awesome-widgets.pot
Normal file
@ -0,0 +1,644 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
set (MO_NAME plasma_applet_org.kde.plasma.desktoppanel.mo)
|
||||
|
||||
file (GLOB _po_files *.po)
|
||||
set (_gmoFiles)
|
||||
|
||||
foreach (_current_PO_FILE ${_po_files})
|
||||
get_filename_component (_lang ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
|
||||
set (_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo)
|
||||
add_custom_command (OUTPUT ${_gmoFile}
|
||||
COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${_gmoFile} ${_current_PO_FILE}
|
||||
WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}"
|
||||
DEPENDS ${_current_PO_FILE}
|
||||
)
|
||||
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES/ RENAME ${MO_NAME})
|
||||
list (APPEND _gmoFiles ${_gmoFile})
|
||||
endforeach (_current_PO_FILE)
|
||||
add_custom_target (dp_pofiles ALL DEPENDS ${_gmoFiles})
|
@ -1,347 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 00:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Active desktop"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Inactive desktop"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Acknowledgment"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Font size"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Font weight"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "light"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "demi bold"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "bold"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "black"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Font style"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "italic"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Font color"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Select a color"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Select a font"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Widget height, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Widget width, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Tooltip type"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contours"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "windows"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "clean desktop"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "names"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "none"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Tooltip width"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Enable background"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Vertical layout"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Mark"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Show value"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Value: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Links:"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repository"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Bugtracker"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Translation issue"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "AUR packages"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "openSUSE packages"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "This software is licensed under %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Translators: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "This software uses: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Select font"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Top Edge"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Bottom Edge"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Left Edge"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Right Edge"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Unknown location (%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
#~ msgstr "Unknown Position (%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle panels"
|
||||
#~ msgstr "Toggle panels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
#~ msgstr "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
#~ msgstr "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "px"
|
||||
#~ msgstr "px"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Window border color on tooltip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Enable tooltip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contours"
|
||||
#~ msgstr "Contours"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean desktop"
|
||||
#~ msgstr "Clean desktop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show windows instead of contours"
|
||||
#~ msgstr "Show windows instead of contours"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Time interval"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command to change desktop"
|
||||
#~ msgstr "Command to change desktop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command which will change the current desktop"
|
||||
#~ msgstr "Command which will change the current desktop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pattern"
|
||||
#~ msgstr "Pattern"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||||
#~ "$name - desktop name\n"
|
||||
#~ "$number - desktop number\n"
|
||||
#~ "$total - total number of desktops"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||||
#~ "$name - desktop name\n"
|
||||
#~ "$number - desktop number\n"
|
||||
#~ "$total - total number of desktops"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set font family"
|
||||
#~ msgstr "Set font family"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set font weight"
|
||||
#~ msgstr "Set font weight"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set font style"
|
||||
#~ msgstr "Set font style"
|
@ -1,316 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Ernesto Avilés Vzqz <whippiii@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 21:06-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio activo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio inactivo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Reconocimiento"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "fina"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "medio negrita"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "negrita"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "negro"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "cursiva"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Elige un color"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Elige un tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Alto del widget, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ancho del widget, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Tipo de ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contornos"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "ventanas"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "limpiar escritorio"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nombres"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ninguno"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Habilitar fondo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Orientación vertical"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiqueta: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Enlaces:"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repositorio"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Reporte de errores"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Problemas de traducción"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Paquetes AUR"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Paquetes de openSUSE"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software está licenciado bajo %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Traductores: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Borde superior"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Borde inferior"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Borde izquierdo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Borde derecho"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Ubicación desconocida (%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tu nombre"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
#~ msgstr "Posición desconocida (%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle panels"
|
||||
#~ msgstr "Conmutar paneles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para controlar los paneles establece el atajo del teclado para el widget."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
#~ msgstr "Una marca será mostrada si este escritorio está activo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "px"
|
||||
#~ msgstr "px"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Color del borde de la ventana emergente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Habilitar ventana emergente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Ventanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contours"
|
||||
#~ msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean desktop"
|
||||
#~ msgstr "Limpiar escritorio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Añadir extensión a la izquierda/superior de la distribución"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Añadir extensión a la derecha/inferior de la distribución"
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
# root of translatable sources
|
||||
BASEDIR="../../"
|
||||
PATHS="desktop-panel"
|
||||
PROJECT="plasma_applet_desktop-panel" # project name
|
||||
BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues" # MSGID-Bugs
|
||||
# working dir
|
||||
WDIR=`pwd`
|
||||
|
||||
|
||||
echo "Preparing rc files"
|
||||
cd ${BASEDIR}
|
||||
# we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system
|
||||
find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/rcfiles.list
|
||||
xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp
|
||||
# additional string for KAboutData
|
||||
echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp
|
||||
echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp
|
||||
cd ${WDIR}
|
||||
echo "Done preparing rc files"
|
||||
|
||||
echo "Extracting messages"
|
||||
cd ${BASEDIR}
|
||||
# see above on sorting
|
||||
find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | grep ${PATHS} | sort > ${WDIR}/infiles.list
|
||||
echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list
|
||||
cd ${WDIR}
|
||||
xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 \
|
||||
-kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \
|
||||
--msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \
|
||||
--files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || { echo "Error while calling xgettext, aborting."; exit 1; }
|
||||
echo "Done extracting messages"
|
||||
|
||||
echo "Merging translations"
|
||||
catalogs=`find . -name '*.po'`
|
||||
for cat in $catalogs; do
|
||||
echo $cat
|
||||
msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot
|
||||
mv $cat.new $cat
|
||||
done
|
||||
echo "Done merging translations"
|
||||
|
||||
|
||||
echo "Cleaning up"
|
||||
cd ${WDIR}
|
||||
rm -f rcfiles.list infiles.list rc.cpp
|
||||
echo "Done"
|
||||
|
@ -1,281 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Mermouy <mermouy@gmail.com>, 2014.
|
||||
# MerMouY <mermouy@openmailbox.org>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MerMouY <mermouy@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Language: fr-FR\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Bureau actif"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Bureau inactif"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "À savoir"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Taille de la police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Épaisseur de la police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "léger"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "semi-gras"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "gras"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "noir"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Style de la police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "italique"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Couleur de la police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Sélectionner une police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Hauteur du gadget, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Largeur du gadget, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Type d'infobulle"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contours"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "fenêtres"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "nettoyer le bureau"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evgeniy Alekseev\n"
|
||||
"MerMouY"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largeur de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Activer le fond"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Positionnement vertical"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marquer"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des informations détaillées se trouvent sur <a "
|
||||
"href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">la page du projet</a>."
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Afficher la valeur"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Étiquette: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valeur: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Un ensemble de gadgets plasmoïd minimalistes"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Liens:"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Dépôt"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Bugtracker"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Problème de traduction"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Paquetages AUR"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Paquetages OpenSUSE"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Ce logiciel est sous license %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Traducteurs: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Sélectionner une police"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Bord du haut"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Bord du bas"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Bord gauche"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Bord droit"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Position inconnue (%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evgeniy Alekseev\n"
|
||||
"MerMouY"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Étirer le positionnement vers haut/gauche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Étirer le positionnement vers bas/droite"
|
@ -1,261 +0,0 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,352 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 00:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Source-Language: C\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Desktop ativo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Desktop inativo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grossura da fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "leve"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "demi negrito"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "negrito"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "preto"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo da fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "itálico"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Cor da fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Selecione uma cor"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Selecione uma fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Largura do widget, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Altura do widget, px"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Tipo de dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nomes"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nenhum"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Ativar plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Layout vertical"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a "
|
||||
"href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a "
|
||||
"href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Links: "
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repositório"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Tracker de bugs"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Problema de tradução"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Pacotes da AUR"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Pacotes openSUSE"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software é licenciado sob %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Tradutores: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Canto do topo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Canto de baixo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Canto esquerdo"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Canto direito"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Localização desconhecida (%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "under"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
#~ msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
#~ msgstr "Posição desconhecida (%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle panels"
|
||||
#~ msgstr "Ativar painéis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
#~ msgstr "Para controlar paines por favor defina o atalho do widget"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
#~ msgstr "Uma marca a ser mostrada se este desktop estiver ativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "px"
|
||||
#~ msgstr "px"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Cor da borda de janela na dica de contexto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Ativar dica de contexto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contours"
|
||||
#~ msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean desktop"
|
||||
#~ msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar esticamento à esquerda/topo do layout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar esticamento à direita/inferior do layout"
|
@ -1,338 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 00:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Виджет"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенные"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Активный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Неактивный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Благодарности"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Толщина шрифта"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "тонкий"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "нормальный"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "полужирный"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "очень жирный"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифта"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Выберете цвет"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Высота виджета, пиксели"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ширина виджета, пиксели"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Тип тултипа"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "контуры"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "окна"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустой рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "названия"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина тултипа"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включить фон"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальная разметка"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">домашней странице</a> проекта"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показать значение"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значение: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Коллекция минималистичных плазмоидов"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Ссылки:"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторий"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Багтрекер"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Тикет перевода"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Пакеты в AUR"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакеты для openSUSE"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Данное программное обеспечение лицензировано под %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Переводчики: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Данное приложение использует: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Верхний край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Нижний край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Левый край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Правый край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Неизвестное положение (%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
#~ msgstr "Неизвестное положение (%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle panels"
|
||||
#~ msgstr "Скрыть панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
#~ msgstr "Чтобы управлять панелями, настройте комбинацию клавиш."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
#~ msgstr "Метка, которая будет показана, если данный рабочий стол активен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "px"
|
||||
#~ msgstr "px"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Цвет границ окна в тултипе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Включить тултип"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Окна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contours"
|
||||
#~ msgstr "Контуры"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean desktop"
|
||||
#~ msgstr "Пустой рабочий стол"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show windows instead of contours"
|
||||
#~ msgstr "Показывать окна вместо контуров"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Интервал обновления"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command to change desktop"
|
||||
#~ msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command which will change the current desktop"
|
||||
#~ msgstr "Команда которая изменит текущий рабочий стол"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Добавить пустое место слева/сверху виджета"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Добавить пустое место справа/снизу виджета"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pattern"
|
||||
#~ msgstr "Шаблон"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||||
#~ "$name - desktop name\n"
|
||||
#~ "$number - desktop number\n"
|
||||
#~ "$total - total number of desktops"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "$mark - показать метку, если данный рабочий стол активен\n"
|
||||
#~ "$name - имя рабочего стола\n"
|
||||
#~ "$number - номер рабочего стола\n"
|
||||
#~ "$total - общее число рабочий столов"
|
@ -1,316 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 01:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ua\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Віджет"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Розширені"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Активний робочий стіл"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Неактивний робочий стіл"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про програму"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Подяка"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифту"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "тонкий"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "нормальний"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "напівжирний"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "жирний"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "дуже жирний"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифту"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Колір шрифту"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Вибрати колір"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Вибрати шрифт"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Висота віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Тип підказки"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "Контури"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "Вікна"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустий робочий стіл"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "назви"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "немає"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина підказки"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включити фон"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальна розмітка"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Позначка"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці</a> проекту"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показати значення"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значення: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Колекція мінімалістичних плазмоідів"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Посилання:"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашня сторінка"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозіторій"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Багтрекер"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Тікет перекладу"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Пакети в AUR"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакети для openSUSE"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Цю програму ліцензовано під %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Перекладачі: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Ця програма використовує: %1"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Вибрати шрифт"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Верхній край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Нижній край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Лівий край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Правий край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Невідоме положення (%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
#~ msgstr "Невідоме положення (%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle panels"
|
||||
#~ msgstr "Перемикання панелей"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для управління панелями будьдаска встановіть комбінацію клавіш для віджету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
#~ msgstr "Позначка, що буде показана, якщо цей робочий стіл є активним"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#~ msgid "px"
|
||||
#~ msgstr "px"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Колір границі вікна підказки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Включити підказки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Вікна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contours"
|
||||
#~ msgstr "Контури"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean desktop"
|
||||
#~ msgstr "Очистити робочий стіл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"
|
@ -1,324 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 10:04+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "窗口小部件"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "当前激活桌面"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "未激活桌面"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "字体大小"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "字体宽度"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "字体样式"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "字体颜色"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "当前激活桌面"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "启用背景"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "垂直布局"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "顶部边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "底部边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "左端边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "右端边缘"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "未知位置(%1)"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "用户邮箱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
#~ msgstr "未知位置(%1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle panels"
|
||||
#~ msgstr "控制面板状态切换(显示/隐藏)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
#~ msgstr "设置控制面板的快捷键"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
#~ msgstr "当前桌面处于激活状态下,该当标记显示。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clean desktop"
|
||||
#~ msgstr "当前激活桌面"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "时间间隔"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command to change desktop"
|
||||
#~ msgstr "桌面切换命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command which will change the current desktop"
|
||||
#~ msgstr "当前桌面更改命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "添加左上角拉伸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "添加右下角拉伸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pattern"
|
||||
#~ msgstr "样式"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||||
#~ "$name - desktop name\n"
|
||||
#~ "$number - desktop number\n"
|
||||
#~ "$total - total number of desktops"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "$mark - 当前桌面处于激活状态时,显示标记\n"
|
||||
#~ "$name - 桌面名称\n"
|
||||
#~ "$number - 桌面数量\n"
|
||||
#~ "$total - 桌面总数量"
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 20:22+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -18,252 +18,239 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Acknowledgment"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Widget height, px"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Widget width, px"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Enable notifications"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Wrap new lines"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Enable background"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Custom time format"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Custom uptime format"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Temperature units"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr "Reaumur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr "cm^-1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr "kJ/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "kcal/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC online tag"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC offline tag"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr "Drop key cache"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Time interval"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Font size"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Font weight"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "light"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "demi bold"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "bold"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "black"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Font style"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "italic"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Font color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Select a color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Select a font"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "ACPI path"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Custom scripts"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr "Edit scripts"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU device"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "MPD address"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "MPD port"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "MPRIS player name"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Music player"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr "Quotes monitor"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "Edit tickers"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Package manager"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "Edit command"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Weather"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "Edit weather"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Request key"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Show README"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Check updates"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -271,47 +258,47 @@ msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Number of values for tooltips"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Background"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU clock color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Memory color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Swap color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Download speed color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Upload speed color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Battery active color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Battery inactive color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -319,191 +306,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Show value"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Value: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Edit bars"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Run %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Version %1 (build date %2)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Links:"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repository"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Bugtracker"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Translation issue"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "AUR packages"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "openSUSE packages"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "This software is licensed under %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Translators: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "This software uses: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Select font"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Current version : %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "New version : %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr "Click \"Ok\" to download"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "There are updates"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC online"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "AC offline"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr "High CPU load"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr "High GPU load"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr "High memory usage"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "Network device has been changed to %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap is used"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Select tag"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Create"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr "Enter file name"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr "Name: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr "Comment: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr "Identity: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -515,98 +494,160 @@ msgstr ""
|
||||
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Ticker"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Command"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr "Has output"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Redirect"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr "Additional filters"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "Wrap colors"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr "Wrap spaces"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr "Null"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "City"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Country"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Timestamp"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Active color"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Inactive color"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direction"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Height"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Width"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Active desktop"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Inactive desktop"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Tooltip type"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contours"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "windows"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "clean desktop"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "names"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "none"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Tooltip width"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Vertical layout"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Mark"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Top Edge"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Bottom Edge"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Left Edge"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Right Edge"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Unknown location (%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
@ -755,9 +796,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical layout"
|
||||
#~ msgstr "Vertical layout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
|
@ -1,270 +1,256 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 20:57-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Reconocimiento"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Alto del widget, px"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ancho del widget, px"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Habilitar notificaciones"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Ajustar las nuevas líneas"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Habilitar fondo"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Formato personalizado de hora"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Formato personalizado de actividad del sistema"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Unidades de temperatura"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr "Réaumur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr "cm^-1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr "kJ/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "kcal/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de la letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "fina"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "medio negrita"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "negrita"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "negro"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "cursiva"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Elige un color"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Elige un tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Ruta ACPI"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Scripts personalizados"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disco duro"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Comando hddtemp"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Dirección de MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Puerto de MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Nombre del reproductor MPRIS"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reproductor de música"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de citas"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "Editar tickets"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestor de paquetes"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "Editar orden"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "Editar tickets"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Solicitar llave"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar el README"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -273,47 +259,47 @@ msgstr ""
|
||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas marca respectivas las cajas de "
|
||||
"selección necesarias."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Color de la CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Color de la memoria"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Color de la swap"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Color de la batería activa"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Color de la batería inactiva"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -321,192 +307,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiqueta: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Información: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Editar barras"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Ejecutar %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Versión %1 (fecha de construcción %2)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Enlaces:"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repositorio"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Reporte de errores"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Problemas de traducción"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Paquetes AUR"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Paquetes de openSUSE"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software está licenciado bajo %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Traductores: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Versión actual: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr "Haz clic en «Ok» para descargar"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Hay actualizaciones disponibles"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentación conectada"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "Alimentación desconectada"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr "Carga alta de CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr "Carga alta de GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr "Espacio libre en %1 es menos del 10%"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr "Alto uso de la memoria"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "El dispositivo de red ha sido cambiado a %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap está en uso"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Elegir etiqueta"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr "Inserta el nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr "Nombre: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr "Comentario: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr "Comentario: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -514,104 +491,160 @@ msgid ""
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Reloj: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Color de activo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "Color de la swap"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Color de activo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Color de inactivo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Ancho"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio activo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio inactivo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Tipo de ventana emergente"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contornos"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "ventanas"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "limpiar escritorio"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nombres"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ninguno"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ancho de la ventana emergente"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Orientación vertical"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Borde superior"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Borde inferior"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Borde izquierdo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Borde derecho"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Ubicación desconocida (%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tu nombre"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
@ -756,9 +789,6 @@ msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por defecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical layout"
|
||||
#~ msgstr "Orientación vertical"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Añadir extensión a la izquierda/superior de la distribución"
|
||||
|
24
sources/translations/extract_messages.sh
Executable file
24
sources/translations/extract_messages.sh
Executable file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
# root of translatable sources
|
||||
BASEDIR="../"
|
||||
PROJECT="awesome-widgets"
|
||||
BUGADDR="https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues"
|
||||
WORKDIR=$(pwd)
|
||||
|
||||
find "${BASEDIR}" -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > "${WORKDIR}/rcfiles.list"
|
||||
xargs --arg-file="${WORKDIR}/rcfiles.list" > "${WORKDIR}/rc.cpp"
|
||||
echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> "${WORKDIR}/rc.cpp"
|
||||
echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> "${WORKDIR}/rc.cpp"
|
||||
|
||||
find "${BASEDIR}" -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.qml' | sort > "${WORKDIR}/infiles.list"
|
||||
echo "rc.cpp" >> "${WORKDIR}/infiles.list"
|
||||
|
||||
xgettext -C --no-location --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \
|
||||
--files-from="infiles.list" -D "${BASEDIR}" -D "${WORKDIR}" -o "${PROJECT}.pot" || exit 1
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS=$(find . -name '*.po')
|
||||
for TR in ${TRANSLATIONS}; do
|
||||
msgmerge -U -q --backup=off "${TR}" "${PROJECT}.pot"
|
||||
done
|
||||
|
||||
rm -f "rcfiles.list" "infiles.list" "rc.cpp"
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
# Mermouy <mermouy@gmail.com>, 2014.
|
||||
# MerMouY <mermouy@openmailbox.org>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MerMouY <mermouy@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,253 +20,239 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Language: fr-FR\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Composant"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Conseil"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Moteur de données"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "À savoir"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Paramètres du composant"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Largeur de l'applet"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Activer les notifications"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Couper les lignes supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Activer le fond"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Format de l'heure personnalisé"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Temps de fonctionnement personalisé"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Unités de température"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr "Reaumur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr "cm^-1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr "kJ/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "kcal/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Étiquette alimentation branchée"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Étiquette alimentation débranchée"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Taille de la police"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Épaisseur de la police"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "léger"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "mi-gras"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "gras"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "noir"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Style de la police"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "italique"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Couleur de la police"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Sélectionner une police"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "chemin ACPI"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Scripts personnalisés"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr "Modifier les scripts"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Périphérique graphique"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disque dur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Cmd de température disques"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Adresse MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Port MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Nom du lecteur MPRIS"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Lecteur audio"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur de citations"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "Modifier les tickers"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "Modifier la commande"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "Modifier les tickers"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Demander une clé"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Voir le README"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -275,47 +261,47 @@ msgstr ""
|
||||
"conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
|
||||
"correspondantes."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fond"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Couleur processeur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Couleur du téléversement"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Couleur active batterie"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Couleur batterie inactive"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -323,194 +309,183 @@ msgstr ""
|
||||
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">la page du projet</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Afficher la valeur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Etiquette: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valeur: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Modifier les barres"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Éxecuter %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Version %1 (build date %2)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Un jeu de composants plasmoïds minimalistes"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Liens:"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Dépôt"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Suivi des bugs"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Traductions"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Paquets depuis AUR"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Paquets openSUSE"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Ce programme est publié sous la licence %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Traducteurs: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Version actuelle"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nouvelle version"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr "Cliquer sur \"Valider\" pour télécharger"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Des mises à jour sont disponibles"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentation branchée"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "Alimentation débranchée"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr "Haute charge CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr "Haute charge GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr "Espace libre sur %1 inférieur à 10%"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr "Haute utilisation mémoire"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "L'interface réseau à été changée en %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Fichier d'échange utilisé"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr "Entrer le nom du fichier"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr "Nom: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr "Commentaire: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr "Commentaire: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -518,108 +493,160 @@ msgid ""
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Ticker: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "léger"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Bureau actif"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Bureau inactif"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Type d'infobulle"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "contours"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "fenêtres"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "nettoyer le bureau"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "noms"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largeur de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Positionnement vertical"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marquer"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Bord du haut"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Bord du bas"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Bord gauche"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Bord droit"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Position inconnue (%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev MerMouY"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
|
||||
@ -755,9 +782,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical layout"
|
||||
#~ msgstr "Positionnement vertical"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Étirer le positionnement vers haut/gauche"
|
||||
|
@ -1,298 +1,257 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 00:04+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Engine de dados"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Altura do widget, px"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Largura do widget, px"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Ativar notificações"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Cobrir novas linhas"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Ativar plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Formato de hora personalizado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Tempo em atividade com formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Unidades de temperatura"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr "Reaumur"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr "cm^-1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr "KJ/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "kcal/mol"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Rótulo com carregador conectado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Rótulo com carregador desconectado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grossura da fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "leve"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "demi negrito"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "negrito"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "preto"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo da fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "itálico"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Cor da fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Selecionar uma cor"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Selecionar uma fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Scripts customizados"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "comando hddtemp"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Endereço do MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Porta do MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Nome do player MPRIS"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reprodutor de áudio"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "Editar relógios"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "Editar comandos"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "Editar relógios"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Solicitar chave"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar README"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Checar por atualizações"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -300,47 +259,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
|
||||
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Cor da CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Cor do relógio da CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Cor da memória"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Cor da swap"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de download"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de upload"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Cor da bateria ativa"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Cor da bateria inativa"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -348,210 +307,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
|
||||
"name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Editar barras"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Rodar %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Versão: %1 (data de compilação %2)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Links:"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repositório"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Bugtracker"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Problema na tradução"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Pacotes AUR"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Pacotes openSUSE"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software é licenciado sob %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Tradutores: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Versão atual: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr "Clique \"Ok\" para baixar"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Há atualizações disponíveis"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Carregador conectado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "Carregador desconectado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr "Alta carga da CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr "Alta carga da GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr "O espaço livre em %1 é menor que 10%"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr "Alto uso de memória"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "O dispositivo de rede mudou para %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap está sendo usado"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Selecionar tag"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr "Digite o nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr "Nome: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr "Comentário: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr "Comentário: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "NOme"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -559,104 +491,160 @@ msgid ""
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Relógio: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Cor ativa"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "Cor da swap"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Cor ativa"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Cor inativa"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Largura"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Desktop ativo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Desktop inativo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Tipo de dica de contexto"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nomes"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nenhum"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Layout vertical"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Canto do topo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Canto de baixo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Canto esquerdo"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Canto direito"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Localização desconhecida (%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "under"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
@ -799,9 +787,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical layout"
|
||||
#~ msgstr "Layout vertical"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar esticamento à esquerda/topo do layout"
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 20:22+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -18,252 +18,239 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Виджет"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенные"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Тултип"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Благодарности"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Высота виджета, пиксели"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ширина виджета, пиксели"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Включить уведомления "
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Заменить символ перевода строки"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включить фон"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свой формат времени"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свой формат аптайма"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Температурные единицы"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Цельсий"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Фаренгейт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Кельвин"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr "Реамюр"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr "см^-1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr "кДж/моль"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "ккал/моль"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC подключен"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC отключен"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr "Сбросить кеш ключей"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифта"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "тонкий"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "нормальный"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "полужирный"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "очень жирный"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифта"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Выберете цвет"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Пусть к ACPI"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Свои скрипты"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr "Редактировать скрипты"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Устройство GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адрес сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Имя плеера в MPRIS"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музыкальный плеер"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr "Монитор котировок"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "Редактировать тикеры"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетный менеджер"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "Редактировать команду"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "Редактировать погоду"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Показать ключ"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показать README"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Проверить обновления"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -272,47 +259,47 @@ msgstr ""
|
||||
"графический тултип. Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы "
|
||||
"полностью чекнутыми."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Число хранящихся значений"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Цвет CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Цвет частоты CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Цвет памяти"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Цвет swap"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Цвет скорости загрузки"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Цвет скорости отдачи"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Цвет заряжаемой батареи"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Цвет разряжаемой батареи"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -320,191 +307,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">домашней странице проекта</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показать значение"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значение: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Информация: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Редактировать бары"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Запуск %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Версия %1 (дата сборки %2)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Коллекция минималистичных плазмоидов"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Ссылки:"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторий"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Баг-трекер"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Тикет перевода"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Пакеты в AUR"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакеты для openSUSE"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Данное приложение лицензировано под %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Переводчики: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Данное приложение использует: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Текущая версия : %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Новая версия : %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr "Нажмите \"Ok\" для загрузки"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Найдены обновления"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC подключен"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "AC отключен"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr "Высокая загрузка CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr "Высокая загрузка GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr "Свободное место на диске %1 меньше 10%"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr "Большое потребление памяти"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "Сетевое устройство было изменено на %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Используется своп"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Выберете тег"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr "Введите имя файла"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr "Имя: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr "Комментарий: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr "Идентификатор: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -516,98 +495,160 @@ msgstr ""
|
||||
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo."
|
||||
"com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Тикер"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Интервал"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Префикс"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr "Имеет сообщения"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Перенаправление"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr "Дополнительные фильтры"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "Обработать цвета"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr "Обработать пробелы"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr "Пустые строки"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Город"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Страна"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Таймштамп"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Активный цвет"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Неактивный цвет"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Направление"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Высота"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Активный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Неактивный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Тип тултипа"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "контуры"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "окна"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустой рабочий стол"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "названия"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ничего"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина тултипа"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальная разметка"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Верхняя грань"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Нижняя грань"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Левая грань"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Правая грань"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Неизвестное положение (%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
@ -756,9 +797,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical layout"
|
||||
#~ msgstr "Вертикальная разметка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Добавить пустое место слева/вверху виджета"
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 01:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ua\n"
|
||||
@ -18,253 +18,239 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Віджет"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Розширені"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Підказки"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про програму"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Подяка"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Висота віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Включити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Замінити символ переводу рядка"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включити фон"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свій формат часу"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Одиниці виміру температури"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Цельсій"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Фаренгейт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Кельвін"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr "Реамюр"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr "см^-1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr "кДж/моль"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "ккал/моль"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC відключений"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифту"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "тонкий"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "нормальний"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr "напівжирний"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "жирний"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "дуже жирний"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифту"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Колір шрифту"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Оберіть колір"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Шлях до ICPI"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr "Свої скрипти"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr "Редагувати скрипти"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адреса сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr "Монітор котирувань"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "Редагувати тікети"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "Редагувати команду"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "Редагувати тікети"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Показати ключ"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показати README"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -273,47 +259,47 @@ msgstr ""
|
||||
"підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
|
||||
"чекбокси повністю чекнутими."
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Кількість значень для підказки"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Колір CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Колір частоти CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Колір пам’яті"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Колір swap"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості скачування"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості віддачі"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Колір батареї, що заряджається"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Колір батарєї, що розряджається"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -321,192 +307,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/awesome-widgets/\">домашній сторінці проекту</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показати значення"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значення: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Інформація: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Редагувати бари"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Запуск %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Версія %1 (дата створення %2)"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr "Посилання:"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашня сторінка"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторій"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr "Баг-трекер"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr "Тікет перекладу"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr "Пакети в AUR"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакети для openSUSE"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Цю програму ліцензовано під %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr "Перекладачі: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr "Ця програма використовує: %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Поточна версія : %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Знайдені оновлення"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "AC відключений"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr "Високе завантаження CPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr "Високе завантаження GPU"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr "Вільний простір на диску %1 меньше ніж 10%"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr "Велике споживання пам’яті"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "Мережевий пристрій було змінено на %1"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Використовується swap"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Оберіть тег"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr "Введіть ім’я файлу"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ім’я файлу"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr "Ім’я: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr "Коментар: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr "Коментар: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім’я"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -514,106 +491,160 @@ msgid ""
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Тікер: %1"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активний колір"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "Колір swap"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значення"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "Активний колір"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "Неактивний колір"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Напрямок"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Висота"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Активний робочий стіл"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Неактивний робочий стіл"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Тип підказки"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "Контури"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "Вікна"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустий робочий стіл"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "назви"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "немає"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина підказки"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальна розмітка"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Позначка"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Верхній край"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Нижній край"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Лівий край"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Правий край"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr "Невідоме положення (%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
@ -759,9 +790,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vertical layout"
|
||||
#~ msgstr "Вертикальна розмітка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
|
||||
|
@ -2,272 +2,255 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-01 22:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "窗口小部件"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级设置"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "数据引擎"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "启用背景"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "自定义时间格式"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "自定义启动时间显示格式"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "温度单位"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reaumur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cm^-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kJ/mol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "时间周期"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "字体大小"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "字体宽度"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "demi bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "字体样式"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "字体颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU 设备"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "硬盘"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "硬盘温度显示命令"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "MPD 地址"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "MPD 端口"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "MPRIS 播放器名"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "音乐播放器"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quotes monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit tickers"
|
||||
msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "包管理器"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit command"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit weather"
|
||||
msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "显示帮助文档"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -275,47 +258,47 @@ msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复"
|
||||
"选框中勾选以启用该功能。 "
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "提示的数值"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU 颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU 时钟颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "内存显示颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "下载速度颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "上传速度颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||||
@ -323,196 +306,183 @@ msgstr ""
|
||||
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
|
||||
"页</a>"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "可编辑的"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bugtracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translation issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AUR packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Translators: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This software uses: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "AC offline"
|
||||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High CPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High GPU load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High memory usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Comment: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Identity: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
@ -520,104 +490,160 @@ msgid ""
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "时间周期"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Has output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrap colors"
|
||||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrap spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "当前激活桌面"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "未激活桌面"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "顶部边缘"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "底部边缘"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "左端边缘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "未知位置(%1)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown location (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "用户邮箱"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user