netctl-gui/sources/plasmoid/po/ru.po
arcan1s 8c0226c9db fix dataengine
update plasmoid translations
2014-08-05 20:37:16 +04:00

421 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=98925\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 20:32+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 20:36+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: netctl.cpp:296
msgid "Set profile %1 disabled"
msgstr "Выключение автозагрузки профиля %1"
#: netctl.cpp:300
msgid "Set profile %1 enabled"
msgstr "Включение автозагрузки профиля %1"
#: netctl.cpp:317
msgid "Start profile %1"
msgstr "Запуск профиля %1"
#: netctl.cpp:335
msgid "Stop profile %1"
msgstr "Остановка профиля %1"
#: netctl.cpp:352
msgid "Switch to profile %1"
msgstr "Переключение на профиль %1"
#: netctl.cpp:366
msgid "Restart profile %1"
msgstr "Перезапуск профиля %1"
#: netctl.cpp:405
msgid "Start another profile"
msgstr "Запустить другой профиль"
#: netctl.cpp:406
msgid "Stop %1"
msgstr "Остановить %1"
#: netctl.cpp:407
msgid "Restart %1"
msgstr "Перезапустить %1"
#: netctl.cpp:409
msgid "Disable %1"
msgstr "Отключить %1"
#: netctl.cpp:411
msgid "Enable %1"
msgstr "Включить %1"
#: netctl.cpp:414 netctl.cpp:437
msgid "Start profile"
msgstr "Запустить профиль"
#: netctl.cpp:445
msgid "Stop profile"
msgstr "Остановить профиль"
#: netctl.cpp:450
msgid "Switch to profile"
msgstr "Переключить профиль"
#: netctl.cpp:458
msgid "Restart profile"
msgstr "Перезапустить профиль"
#: netctl.cpp:463
msgid "Enable profile"
msgstr "Включить профиль"
#: netctl.cpp:467
msgid "Show WiFi menu"
msgstr "Запустить WiFi-menu"
#: netctl.cpp:494
msgid "Start GUI"
msgstr "Запуск GUI"
#: netctl.cpp:505
msgid "Start WiFi menu"
msgstr "Запуск WiFi-menu"
#: netctl.cpp:569
msgid "Network is up"
msgstr "Сеть работает"
#: netctl.cpp:574
msgid "Network is down"
msgstr "Сеть не работает"
#: netctl.cpp:714
msgid ""
"Version %1\n"
"(build date %2)"
msgstr ""
"Версия %1\n"
"(дата сборки %2)"
#: netctl.cpp:715
msgid "KDE widget which interacts with netctl."
msgstr "Виджет KDE, который взаимодействует с netctl."
#: netctl.cpp:716
msgid "Translators: %1"
msgstr "Переводчики: %1"
#: netctl.cpp:717
msgid "Links:"
msgstr "Ссылки:"
#: netctl.cpp:718
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
#: netctl.cpp:719
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: netctl.cpp:720
msgid "Bugtracker"
msgstr "Багтрекер"
#: netctl.cpp:721
msgid "Translation issue"
msgstr "Тикет перевода"
#: netctl.cpp:722
msgid "AUR packages"
msgstr "Пакеты в AUR"
#: netctl.cpp:724
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Данное программное обеспечение лицензировано под %1"
#: netctl.cpp:727
msgid "Netctl plasmoid"
msgstr "Netctl plasmoid"
#: netctl.cpp:728
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: netctl.cpp:729
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: netctl.cpp:730
msgid "About"
msgstr "О программе"
#. i18n: file: appearance.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveIcon)
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Inactive icon"
msgstr "Иконка неактивного подключения"
#. i18n: file: appearance.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon)
#. i18n: file: appearance.ui:391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon)
#. i18n: file: dataengine.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
#. i18n: file: dataengine.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
#. i18n: file: dataengine.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp)
#. i18n: file: dataengine.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp6)
#. i18n: file: widget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui)
#. i18n: file: widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
#. i18n: file: widget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
#. i18n: file: widget.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_sudo)
#. i18n: file: widget.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_wifi)
#. i18n: file: appearance.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon)
#. i18n: file: appearance.ui:391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon)
#. i18n: file: dataengine.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
#. i18n: file: dataengine.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
#. i18n: file: dataengine.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp)
#. i18n: file: dataengine.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_extIp6)
#. i18n: file: widget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui)
#. i18n: file: widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
#. i18n: file: widget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctlAuto)
#. i18n: file: widget.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_sudo)
#. i18n: file: widget.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_wifi)
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:42 po/rc.cpp:54 po/rc.cpp:60 po/rc.cpp:66
#: po/rc.cpp:72 po/rc.cpp:81 po/rc.cpp:87 po/rc.cpp:93 po/rc.cpp:99
#: po/rc.cpp:105 rc.cpp:6 rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
#: rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:93 rc.cpp:99 rc.cpp:105
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#. i18n: file: appearance.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColor)
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, kcolorcombo_fontColor)
#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12
msgid "Set font color"
msgstr "Укажите цвет шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSize)
#: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontSize)
#: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18
msgid "Set font size"
msgstr "Укажите размер шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeight)
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
msgid "Font weight"
msgstr "Толщина шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontWeight)
#: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24
msgid "Set font weight"
msgstr "Укажите ширину шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyle)
#: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_fontStyle)
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
msgid "Set font style"
msgstr "Укажите стиль шрифта"
#. i18n: file: appearance.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. i18n: file: appearance.ui:358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, fontComboBox_font)
#: po/rc.cpp:36 rc.cpp:36
msgid "Set font family"
msgstr "Укажите шрифт"
#. i18n: file: appearance.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeIcon)
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
msgid "Active icon"
msgstr "Иконка активного подключения"
#. i18n: file: appearance.ui:408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_textAlign)
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
msgid "Text align"
msgstr "Выравнивание текста"
#. i18n: file: appearance.ui:440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_textAlign)
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
msgid "Set text align"
msgstr "Установите выравнивание текста"
#. i18n: file: dataengine.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
#. i18n: file: widget.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
#. i18n: file: dataengine.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
#. i18n: file: widget.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
#: po/rc.cpp:51 po/rc.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:84
msgid "Path to netctl"
msgstr "Путь к netctl"
#. i18n: file: dataengine.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
#. i18n: file: widget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
#. i18n: file: dataengine.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
#. i18n: file: widget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctlAuto)
#: po/rc.cpp:57 po/rc.cpp:90 rc.cpp:57 rc.cpp:90
msgid "Path to netctl-auto"
msgstr "Путь к netctl-auto"
#. i18n: file: dataengine.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_extIp)
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
msgid "Check external IPv4"
msgstr "Проверять внешний IPv4"
#. i18n: file: dataengine.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_extIp6)
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
msgid "Check external IPv6"
msgstr "Проверять внешний IPv6"
#. i18n: file: widget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_autoUpdate)
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
msgid "Auto update interval, msec"
msgstr "Интервал автообновления, мсек"
#. i18n: file: widget.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gui)
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
msgid "Path to GUI"
msgstr "Путь к GUI"
#. i18n: file: widget.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_sudo)
#: po/rc.cpp:96 rc.cpp:96
msgid "Use sudo for netctl"
msgstr "Использовать sudo для netctl"
#. i18n: file: widget.ui:227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_wifi)
#: po/rc.cpp:102 rc.cpp:102
msgid "Show 'Start WiFi menu'"
msgstr "Показать 'Запустить WiFi-menu'"
#. i18n: file: widget.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showBigInterface)
#: po/rc.cpp:108 rc.cpp:108
msgid "Show more detailed interface"
msgstr "Показать более детальный интерфейс"
#. i18n: file: widget.ui:272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, textEdit)
#: po/rc.cpp:111 rc.cpp:111
msgid ""
"$current - current profile name\n"
"$extip - external IPv4\n"
"$extip6 - external IPv6\n"
"$interfaces - list of the network interfaces\n"
"$intip - internal IPv4\n"
"$intip6 - internal IPv6\n"
"$profiles - list of the netctl profiles\n"
"$status - current profile status (static/enabled)"
msgstr ""
"$current - имя текущего профиля\n"
"$extip - внешний IPv4\n"
"$extip6 - внешний IPv6\n"
"$interfaces - список сетевых интерфейсов\n"
"$intip - внутренний IPv4\n"
"$intip6 - внутренний IPv6\n"
"$profiles - список профилей netctl\n"
"$status - статус текущего профиля (static/enabled)"
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: po/rc.cpp:120 rc.cpp:120
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
#~ msgid "italic"
#~ msgstr "italic"
#~ msgid "Path to ip"
#~ msgstr "Путь к ip"
#~ msgid "Path to interface list"
#~ msgstr "Путь к интерфейсам"
#~ msgid "Show network devices"
#~ msgstr "Показать сетевые устройства"
#~ msgid "Show external IP"
#~ msgstr "Показать внешний IP"
#~ msgid "Show internal IP"
#~ msgstr "Показать внутренний IP"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройка"