mirror of
https://github.com/arcan1s/netctl-gui.git
synced 2025-04-24 15:37:23 +00:00
1490 lines
52 KiB
XML
1490 lines
52 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>BridgeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bridge settings</source>
|
||
<translation>Настройка режима bridge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip (R)STP and immediately activate all bridge members</source>
|
||
<translation>Пропустить (R)STP и сразу активировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip forwarding delay</source>
|
||
<translation>Пропустить задержку передачи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ErrorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not find components</source>
|
||
<translation>Не могу найти компоненты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Does not support yet</source>
|
||
<translation>В настоящий момент не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile name is not set</source>
|
||
<translation>Имя профиля не указано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bind interfaces are not set</source>
|
||
<translation>Связанные интерфейсы не указаны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description is not set</source>
|
||
<translation>Описание не указано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ip settings are not set</source>
|
||
<translation>Настройки IP не указаны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration file does not exist</source>
|
||
<translation>Файл настроек не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key is not set</source>
|
||
<translation>Ключ не указан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireless settings are not set</source>
|
||
<translation>Настройки wpa_supplicant не указаны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration file is not set</source>
|
||
<translation>Файл настроек не указан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ESSID is not set</source>
|
||
<translation>ESSID не указан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC address is incorrect</source>
|
||
<translation>Некорректный MAC адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session ID is not set</source>
|
||
<translation>ID сессии не указан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>APN is not set</source>
|
||
<translation>Точка доступа не указана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty user/group name</source>
|
||
<translation>Не указан пользователь/группа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error text</source>
|
||
<translation>Error text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EthernetWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select wpa configuration file</source>
|
||
<translation>Выберете файл настроек wpa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration files (*.conf)</source>
|
||
<translation>Файлы настроек (*.conf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide advanced</source>
|
||
<translation>Скрыть расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Показать расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ethernet options</source>
|
||
<translation>Настройка режима ethernet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>Whether or not the absence of a carrier is acceptable</p></body></html></source>
|
||
<translation>Является ли премлемым отсутствие оператора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip no carrier</source>
|
||
<translation>Пропустить отсутствие оператора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to ‘yes’ to use 802.1x authentication</source>
|
||
<translation>Установить "да", чтобы использовать 802.1x авторизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>802.1x authentication</source>
|
||
<translation>802.1x авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA config file</source>
|
||
<translation>Файл настроек WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to a wpa_supplicant configuration file</source>
|
||
<translation>Путь к файлу настроек wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA driver</source>
|
||
<translation>Драйвер WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wired</source>
|
||
<translation>wired</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nl80211</source>
|
||
<translation>nl80211</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wext</source>
|
||
<translation>wext</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The wpa_supplicant driver to use for 802.1x authentication</source>
|
||
<translation>Драйвер wpa_supplicant для использования 802.1x авторизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout carrier</source>
|
||
<translation>Таймаут оператора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for a carrier</source>
|
||
<translation>Максимальное время в секундах для ожидания оператора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout WPA</source>
|
||
<translation>Таймаут WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for 802.1x authentication to succeed</source>
|
||
<translation>Максимальное время в секундах для ожидания выполнения 802.1x авторизации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide advanced</source>
|
||
<translation>Скрыть расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Показать расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>A description of the profile</p></body></html></source>
|
||
<translation>Описание профиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The connection type used by the profile</source>
|
||
<translation>Тип соединения, используемый профилем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of the associated network interface</source>
|
||
<translation>Имя интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binds to interfaces</source>
|
||
<translation>Связать с интерфейсами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of physical network interfaces that this profile needs before it can be started</source>
|
||
<translation>Массив физических сетевых интерфейсов, которые необходимы профилю для его запуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After</source>
|
||
<translation>После</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of profile names that should be started before this profile is started</source>
|
||
<translation>Массив профилей, которые должны быть запущены перед запуском этого профиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command after starting</source>
|
||
<translation>Команда после запуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A command that is executed after a connection is established</source>
|
||
<translation>Команда, которая будет запущена после установления соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command before stoping</source>
|
||
<translation>Команда перед остановкой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A command that is executed before a connection is brought down</source>
|
||
<translation>Команда, которая будет запущена перед отключением</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to ‘yes’ to force connecting even if the interface is up</source>
|
||
<translation>Установить "да", чтобы запустить соединение, даже если интерфейс уже поднят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force connect</source>
|
||
<translation>Форсировать соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug mode</source>
|
||
<translation>Режим отладки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IpWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide advanced</source>
|
||
<translation>Скрыть расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Показать расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP options</source>
|
||
<translation>Опции IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhcp</source>
|
||
<translation>dhcp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>static</source>
|
||
<translation>static</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of IP addresses suffixed with ‘/<netmask>’</source>
|
||
<translation>Массив IP адресов с суффиксом ‘/<netmask>’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gateway</source>
|
||
<translation>Шлюз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An IP routing gateway address</source>
|
||
<translation>Адрес IP шлюза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP6</source>
|
||
<translation>IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhcp-noaddr</source>
|
||
<translation>dhcp-noaddr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stateless</source>
|
||
<translation>stateless</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address6</source>
|
||
<translation>Адрес IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of IPv6 addresses</source>
|
||
<translation>Массив IPv6 адресов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gateway6</source>
|
||
<translation>Шлюз IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An IPv6 routing gateway address</source>
|
||
<translation>Адрес IPv6 шлюза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Routes</source>
|
||
<translation>Маршруты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of custom routes</source>
|
||
<translation>Массив особых маршрутов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>via</source>
|
||
<translation>via</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of physical network interfaces that this profile needs before it can be started</source>
|
||
<translation type="obsolete">Массив физических сетевых интерфейсов, которые необходимы профилю для его запуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Routes6</source>
|
||
<translation>Маршруты IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Свои настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of argument lines to pass to ip</source>
|
||
<translation>Массив аргументов, которые будут переданы ip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hostname</source>
|
||
<translation>Имя хоста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A system hostname</source>
|
||
<translation>Имя хоста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout DAD</source>
|
||
<translation>Таймаут DAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to ‘yes’ to release the DHCP lease when the profile is stopped</source>
|
||
<translation>Установить "да", чтобы оставить выделенный DHCP, когда профиль отключен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DHCP client</source>
|
||
<translation>DHCP клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhcpcd</source>
|
||
<translation>dhcpcd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhclient</source>
|
||
<translation>dhclient</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of the preferred DHCP client</source>
|
||
<translation>Имя предпочтительного DHCP клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhcpcd options</source>
|
||
<translation>Опции dhcpcd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional options to be passed to the DHCP client</source>
|
||
<translation>Дополнительные опции, которые будут переданы DHCP клиенту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhclient options</source>
|
||
<translation>Опции dhclient</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dhclient options (6)</source>
|
||
<translation>Опции dhclient (IPv6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout DHCP</source>
|
||
<translation>Таймаут DHCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for DHCP to be successful</source>
|
||
<translation>Максимальное время в секундах для ожидания выполнения DHCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DHCP release on stop</source>
|
||
<translation>Оставить DHCP при остановке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS</source>
|
||
<translation>DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of DNS nameservers</source>
|
||
<translation>Массив серверов DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS domain</source>
|
||
<translation>DNS домен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A ‘domain’ line for /etc/resolv.conf</source>
|
||
<translation>Строка ‘domain’ в /etc/resolv.conf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS search</source>
|
||
<translation>Поиск DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A ‘search’ line for /etc/resolv.conf</source>
|
||
<translation>Строка ‘search’ в /etc/resolv.conf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS options</source>
|
||
<translation>Опции DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An array of ‘options’ lines for /etc/resolv.conf</source>
|
||
<translation>Массив строк ‘options’ в /etc/resolv.conf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for IPv6’s Duplicate Address Detection to succeed</source>
|
||
<translation>Максимальное время в секундах для ожидания выполнения детектирования дубликации IPv6 адресов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MacvlanWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>macvlan settings</source>
|
||
<translation>Опции macvlan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC address</source>
|
||
<translation>MAC адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only connect to specified MAC address</source>
|
||
<translation type="obsolete">Подключаться только к указанному MAC адресу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional static MAC address</source>
|
||
<translation>Статический MAC адрес, если нужно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Готов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updated</source>
|
||
<translation>Обновлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Выполнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Стоп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Старт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Отключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Включить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save profile as...</source>
|
||
<translation>Сохранить профиль как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile (*)</source>
|
||
<translation>Профиль (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Netctl GUI
|
||
</source>
|
||
<translation> Netctl GUI
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version : %1 License : GPLv3
|
||
</source>
|
||
<translation>Версия : %1 Лицензия : GPLv3
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Evgeniy Alekseev aka arcanis
|
||
</source>
|
||
<translation> Евгений Алексеев aka arcanis
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> E-mail : esalexeev@gmail.com
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation> E-mail : esalexeev@gmail.com
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Usage:
|
||
</source>
|
||
<translation>Использование:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>netctl-gui [ --default ] [ -t NUM | --tab NUM ] [ -h | --help]
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>netctl-gui [ --default ] [ -t NUM | --tab NUM ] [ -h | --help]
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parametrs:
|
||
</source>
|
||
<translation>Параметры:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> --default - start with default settings
|
||
</source>
|
||
<translation> --default - запустить со стандартными настройками
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> -t NUM --tab NUM - open a tab with number NUM
|
||
</source>
|
||
<translation> -t NUM --tab NUM - открыть вкладку с номером NUM
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> -h --help - show this help and exit
|
||
</source>
|
||
<translation> -h --help - показать эту справку и выход
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Netctl GUI</source>
|
||
<translation>Netctl GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Перезапуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to profile</source>
|
||
<translation>Включить профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Загрузить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new profile</source>
|
||
<translation>Создать новый профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please install 'wpa_supplicant' before using it</source>
|
||
<translation>Установите 'wpa_supplicant' для использования этого модуля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signal</source>
|
||
<translation>Сигнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Безопасность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
||
<translation>Подключиться к Wi-Fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation>Меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name Status Signal Security</source>
|
||
<translation>Имя Статус Сигнал Безопасность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name Description Status</source>
|
||
<translation>Имя Описание Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MobileWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select options file</source>
|
||
<translation>Выберете файл настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration files (*.conf)</source>
|
||
<translation>Файлы настроек (*.conf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide advanced</source>
|
||
<translation>Скрыть расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Показать расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mobile PPP settings</source>
|
||
<translation>Настройки режима mobile PPP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The username and password to connect with</source>
|
||
<translation>Имя пользователя и пароль для соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access point name</source>
|
||
<translation>Точка доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The access point (apn) to connect on</source>
|
||
<translation>Точка доступа, к которой нужно подключаться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PIN</source>
|
||
<translation>PIN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If your modem requires a PIN to unlock, use this option</source>
|
||
<translation>Используйте эту опцию, если модем требует PIN для разблокирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>None</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3Gpref</source>
|
||
<translation>3Gpref</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3Gonly</source>
|
||
<translation>3Gonly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPRSpref</source>
|
||
<translation>GPRSpref</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPRSonly</source>
|
||
<translation>GPRSonly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option is used to specify the connection mode</source>
|
||
<translation>Используемый режим соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max fail</source>
|
||
<translation>Число попыток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of consecutive failed connection attempts to tolerate</source>
|
||
<translation>Максимальное количество ошибок при подключении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the default route provided by the peer</source>
|
||
<translation>Использовать стандартный маршрут, предоставляемый пиром</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default route</source>
|
||
<translation>Стандартный маршрут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the DNS provided by the peer</source>
|
||
<translation>Использовать стандартный DNS, предоставляемый пиром</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use peer DNS</source>
|
||
<translation>Использовать DNS пира</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options file</source>
|
||
<translation>Файл настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A file to read additional pppd options from</source>
|
||
<translation>Файл, откуда будут прочитаны дополнительные настройки для pppd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswdWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PppoeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select options file</source>
|
||
<translation>Выберете файл настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration files (*.conf)</source>
|
||
<translation>Файлы настроек (*.conf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide advanced</source>
|
||
<translation>Скрыть расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Показать расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPPoE settings</source>
|
||
<translation>Настройки режима PPPoE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The username and password to connect with</source>
|
||
<translation>Имя пользователя и пароль для соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection mode</source>
|
||
<translation>Тип соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>persist</source>
|
||
<translation>persist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>demand</source>
|
||
<translation>demand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option specifies how a connection should be established</source>
|
||
<translation>Указывает, какое соединение должно быть установлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Idle timeout</source>
|
||
<translation>Таймаут простоя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option specifies the idle time (in seconds) after which ‘pppd’ should disconnect</source>
|
||
<translation>Указывает таймаут простоя в секундах, после чего 'pppd' будет отключен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max fail</source>
|
||
<translation>Число попыток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of consecutive failed connection attempts to tolerate</source>
|
||
<translation>Максимальное количество ошибок при подключении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the default route provided by the peer</source>
|
||
<translation>Использовать стандартный маршрут, предоставляемый пиром</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default route</source>
|
||
<translation>Стандартный маршрут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the DNS provided by the peer</source>
|
||
<translation>Использовать стандартный DNS, предоставляемый пиром</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use peer DNS</source>
|
||
<translation>Использовать DNS пира</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPP unit</source>
|
||
<translation>PPP юнит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the ppp unit number in the interface name (ppp0, ppp1, etc.)</source>
|
||
<translation>Номер ppp юнита в имени интерфейса (ppp0, ppp1, ...)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LCP echo interval</source>
|
||
<translation>LCP echo интервал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These options override default LCP parameters from ‘/etc/ppp/options’</source>
|
||
<translation>Эти опции заместят стандартные опции LCP из ‘/etc/ppp/options’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LCP echo failure</source>
|
||
<translation>Число сбоев LCP echo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options file</source>
|
||
<translation>Файл настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A file to read additional pppd options from</source>
|
||
<translation>Файл, откуда будут прочитаны дополнительные настройки для pppd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPPoE service</source>
|
||
<translation>PPPoE сервис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option specifies the PPPoE service name</source>
|
||
<translation>Установить имя PPPoE сервиса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPPoE AC</source>
|
||
<translation>PPPoE AC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option specifies the PPPoE access concentrator name</source>
|
||
<translation>Установить имя концентратора доступа PPPoE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPPoE session</source>
|
||
<translation>PPPoE сессия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option specifies an existing session to attach to, MAC address</source>
|
||
<translation>Укажите MAC адрес существующей сессии, к которой надо подключиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPPoE MAC</source>
|
||
<translation>PPPoE MAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only connect to specified MAC address</source>
|
||
<translation>Подключаться только к указанному MAC адресу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable IPv6 support</source>
|
||
<translation>Включить поддержку IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPPoE IPv6</source>
|
||
<translation>PPPoE IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select path to directory with interfaces</source>
|
||
<translation>Путь к директории с интерфейсами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select netctl command</source>
|
||
<translation>Путь к команде netctl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select path to profile directory</source>
|
||
<translation>Путь к директории с профилями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select path to directory with rfkill devices</source>
|
||
<translation>Путь к директории с устройствами rfkill</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select sudo command</source>
|
||
<translation>Путь к команде sudo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select wpa_cli command</source>
|
||
<translation>Путь к команде wpa_cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select wpa_supplicant command</source>
|
||
<translation>Путь к команде wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a language</source>
|
||
<translation>Выберете язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You will need to restart the application</source>
|
||
<translation>You will need to restart the application</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>netctl path</source>
|
||
<translation>Путь к netctl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to netctl</source>
|
||
<translation>Путь к netctl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile path</source>
|
||
<translation>Путь к профилям</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to profile directory</source>
|
||
<translation>Путь к директории с профилями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>netctl</source>
|
||
<translation>netctl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sudo path</source>
|
||
<translation>Путь к sudo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to sudo</source>
|
||
<translation>Путь к sudo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sudo</source>
|
||
<translation>sudo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa_supplicant path</source>
|
||
<translation>Путь к wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to wpa_supplicant</source>
|
||
<translation>Путь к wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa_cli path</source>
|
||
<translation>Путь к wpa_cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to wpa_cli</source>
|
||
<translation>Путь к wpa_cli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID file</source>
|
||
<translation>PID файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa_supplicant PID file</source>
|
||
<translation>PID файл wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa_supplicant drivers</source>
|
||
<translation>Драйвера wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa_supplicant drivers comma separated</source>
|
||
<translation>Драйвера wpa_supplicant, разделенные запятыми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ctrl_interface directory</source>
|
||
<translation>Директория ctrl_interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to control directory</source>
|
||
<translation>Путь к директории управления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ctrl_interface group</source>
|
||
<translation>Группа ctrl_interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group of control directory</source>
|
||
<translation>Группа, которая может управлять интерфейсом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa_supplicant</source>
|
||
<translation>wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to interface list</source>
|
||
<translation>Путь к интерфейсам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to directory which contains network devices</source>
|
||
<translation>Путь к директории, которая содержит сетевые устройства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to rfkill device list</source>
|
||
<translation>Путь к rfkill устройствам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to directory which contains rfkill devices</source>
|
||
<translation>Путь к директории, которая содержит rfkill устройства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefered wireless interface</source>
|
||
<translation>Беспроводной интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Прочее</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TunnelWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunnel settings</source>
|
||
<translation>Настройки режима tunnel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ipip</source>
|
||
<translation>ipip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gre</source>
|
||
<translation>gre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sit</source>
|
||
<translation>sit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>isatap</source>
|
||
<translation>isatap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ip6ip6</source>
|
||
<translation>ip6ip6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ipip6</source>
|
||
<translation>ipip6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ip6gre</source>
|
||
<translation>ip6gre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>any</source>
|
||
<translation>any</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The tunnel type</source>
|
||
<translation>Тип туннеля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation>Локальный IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The address of the local end of the tunnel</source>
|
||
<translation>Адрес локального конца туннеля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remote</source>
|
||
<translation>Удаленный IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The address of the remote end of the tunnel</source>
|
||
<translation>Адрес удаленного конца туннеля</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TuntapWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuntap settings</source>
|
||
<translation>Настройки режима tuntap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tun</source>
|
||
<translation>tun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tap</source>
|
||
<translation>tap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Either ‘tun’, or ‘tap’</source>
|
||
<translation>‘tun’ или ‘tap’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Пользователь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The owning user of the tun/tap interface</source>
|
||
<translation>Владелец tun/tap интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Группа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The owning group of the tun/tap interface</source>
|
||
<translation>Владелец tun/tap интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VlanWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vlan settings</source>
|
||
<translation>Настройки режима vlan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vlan ID</source>
|
||
<translation>vlan ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vlan identifier</source>
|
||
<translation>Идентификатор vlan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WirelessWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide advanced</source>
|
||
<translation>Скрыть расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Показать расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireless options</source>
|
||
<translation>Опции режима wireless</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Безопасность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>none</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wep</source>
|
||
<translation>wep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa</source>
|
||
<translation>wpa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa-configsection</source>
|
||
<translation>wpa-configsection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wpa-config</source>
|
||
<translation>wpa-config</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ESSID</source>
|
||
<translation>ESSID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of the network to connect to</source>
|
||
<translation>Имя сети, к которой надо подключаться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wpa config section</source>
|
||
<translation>Секция настроек WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Array of lines that form a network block for wpa_supplicant</source>
|
||
<translation>Массив строк, которые образуют блок для wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wpa config file</source>
|
||
<translation>Файл настроек WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to a wpa_supplicant configuration file</source>
|
||
<translation>Путь к файлу настроек wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The secret key to a WEP, or WPA encrypted network</source>
|
||
<translation>Секретный ключ для шифрования WEP или WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whether or not the specified network is a hidden network</source>
|
||
<translation>Является ли указанная сеть скрытой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation>Скрытая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whether or not to use ad-hoc mode</source>
|
||
<translation>Использовать ли режим ad-hoc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ad-hoc</source>
|
||
<translation>Ad-hoc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan frequencies</source>
|
||
<translation>Сканируемые частоты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A space-separated list of frequencies in MHz to scan when searching for the network</source>
|
||
<translation>Список частот в MHz, которые нужно сканировать для поиска сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Приоритет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority group for the network</source>
|
||
<translation>Приоритет сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>Страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The country for which frequency regulations will be enforced</source>
|
||
<translation>Страна, частоты которой будут использованы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA group</source>
|
||
<translation>Группа WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group that has the authority to configure wpa_supplicant via its control interface</source>
|
||
<translation>Группа, которая может управлять интерфейсом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drivers</source>
|
||
<translation>Драйвера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>west</source>
|
||
<translation>west</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nl80211</source>
|
||
<translation>nl80211</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wired</source>
|
||
<translation>wired</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The wpa_supplicant driver to use</source>
|
||
<translation>Используемый драйвер wpa_supplicant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RFkill device</source>
|
||
<translation>RFkill устройство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of an rfkill device</source>
|
||
<translation>Имя RFkill устройства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout WPA</source>
|
||
<translation>Таймаут WPA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for steps in the association and authentication to succeed</source>
|
||
<translation>Максимальное время в секундах для ожидания установления соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whether or not to exclude this profile from automatic profile selection</source>
|
||
<translation>Исключить ли профиль из автоматического выбора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclude auto</source>
|
||
<translation>Исключить профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency</source>
|
||
<translation>Частота</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|