netctl-gui/sources/plasmoid/po/ru.po
2014-04-06 12:34:31 +04:00

236 lines
7.3 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=98925\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 12:31+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 12:32+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: netctl.cpp:160 netctl.cpp:195
msgid "Start profile"
msgstr "Запустить профиль"
#: netctl.cpp:166
msgid "Stop profile"
msgstr "Остановить профиль"
#: netctl.cpp:170
msgid "Restart profile"
msgstr "Перезапустить профиль"
#: netctl.cpp:174
msgid "Enable profile"
msgstr "Включить профиль"
#: netctl.cpp:183
msgid "Start another profile"
msgstr "Запустить другой профиль"
#: netctl.cpp:185
msgid "Stop "
msgstr "Остановить "
#: netctl.cpp:187
msgid "Restart "
msgstr "Перезапустить "
#: netctl.cpp:190
msgid "Disable "
msgstr "Отключить "
#: netctl.cpp:192
msgid "Enable "
msgstr "Включить "
#: netctl.cpp:399
msgid "Netctl plasmoid"
msgstr "Netctl plasmoid"
#. i18n: file: configwindow.ui:30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConfiguration)
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
#. i18n: file: configwindow.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_autoUpdate)
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgid "Auto update interval, msec"
msgstr "Интервал автообновления, мсек"
#. i18n: file: configwindow.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gui)
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Path to GUI"
msgstr "Путь к GUI"
#. i18n: file: configwindow.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui)
#. i18n: file: configwindow.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
#. i18n: file: configwindow.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon)
#. i18n: file: configwindow.ui:614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon)
#. i18n: file: configwindow.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui)
#. i18n: file: configwindow.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl)
#. i18n: file: configwindow.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon)
#. i18n: file: configwindow.ui:614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon)
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:78 po/rc.cpp:84 rc.cpp:12 rc.cpp:18
#: rc.cpp:78 rc.cpp:84
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#. i18n: file: configwindow.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl)
#: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15
msgid "Path to netctl"
msgstr "Путь к netctl"
#. i18n: file: configwindow.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_sudo)
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
msgid "Use sudo for netctl"
msgstr "Использовать sudo для netctl"
#. i18n: file: configwindow.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showBigInterface)
#: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24
msgid "Show more detailed interface"
msgstr "Показать более детальный интерфейс"
#. i18n: file: configwindow.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showNetDev)
#: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27
msgid "Show network devices"
msgstr "Показать сетевые устройства"
#. i18n: file: configwindow.ui:219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showExtIp)
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
msgid "Show external IP"
msgstr "Показать внешний IP"
#. i18n: file: configwindow.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showIntIp)
#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
msgid "Show internal IP"
msgstr "Показать внутренний IP"
#. i18n: file: configwindow.ui:253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAppearance)
#: po/rc.cpp:36 rc.cpp:36
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#. i18n: file: configwindow.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font)
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. i18n: file: configwindow.ui:299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, fontComboBox_font)
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
msgid "Set font family"
msgstr "Укажите шрифт"
#. i18n: file: configwindow.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSize)
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontSize)
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
msgid "Set font size"
msgstr "Укажите размер шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColor)
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, kcolorcombo_fontColor)
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
msgid "Set font color"
msgstr "Укажите цвет шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeight)
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
msgid "Font weight"
msgstr "Толщина шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontWeight)
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
msgid "Set font weight"
msgstr "Укажите ширину шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyle)
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_fontStyle)
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
msgid "Set font style"
msgstr "Укажите стиль шрифта"
#. i18n: file: configwindow.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_fontStyle)
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. i18n: file: configwindow.ui:531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_fontStyle)
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
msgid "italic"
msgstr "italic"
#. i18n: file: configwindow.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeIcon)
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
msgid "Active icon"
msgstr "Иконка активного подключения"
#. i18n: file: configwindow.ui:598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveIcon)
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
msgid "Inactive icon"
msgstr "Иконка неактивного подключения"
#: po/rc.cpp:85 rc.cpp:85
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"