# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Evgeniy Alekseev , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=98925\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-12 18:56+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 18:58+0400\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: netctl.cpp:112 msgid "Set profile %1 disabled" msgstr "Выключение автозагрузки профиля %1" #: netctl.cpp:116 msgid "Set profile %1 enabled" msgstr "Включение автозагрузки профиля %1" #: netctl.cpp:132 msgid "Start profile %1" msgstr "Запуск профиля %1" #: netctl.cpp:151 msgid "Stop profile %1" msgstr "Остановка профиля %1" #: netctl.cpp:165 msgid "Restart profile %1" msgstr "Перезапуск профиля %1" #: netctl.cpp:178 msgid "Start another profile" msgstr "Запустить другой профиль" #: netctl.cpp:180 msgid "Stop " msgstr "Остановить " #: netctl.cpp:182 msgid "Restart " msgstr "Перезапустить " #: netctl.cpp:185 msgid "Disable " msgstr "Отключить " #: netctl.cpp:187 msgid "Enable " msgstr "Включить " #: netctl.cpp:190 netctl.cpp:214 msgid "Start profile" msgstr "Запустить профиль" #: netctl.cpp:221 msgid "Stop profile" msgstr "Остановить профиль" #: netctl.cpp:225 msgid "Restart profile" msgstr "Перезапустить профиль" #: netctl.cpp:229 msgid "Enable profile" msgstr "Включить профиль" #: netctl.cpp:233 msgid "Show WiFi menu" msgstr "Запустить WiFi-menu" #: netctl.cpp:253 msgid "Start GUI" msgstr "Запуск GUI" #: netctl.cpp:261 msgid "Start WiFi menu" msgstr "Запуск WiFi-menu" #: netctl.cpp:325 msgid "Network is up" msgstr "Сеть работает" #: netctl.cpp:331 msgid "Network is down" msgstr "Сеть не работает" #: netctl.cpp:468 msgid "Netctl plasmoid" msgstr "Netctl plasmoid" #. i18n: file: configwindow.ui:30 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConfiguration) #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" #. i18n: file: configwindow.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_autoUpdate) #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "Auto update interval, msec" msgstr "Интервал автообновления, мсек" #. i18n: file: configwindow.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gui) #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Path to GUI" msgstr "Путь к GUI" #. i18n: file: configwindow.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui) #. i18n: file: configwindow.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl) #. i18n: file: configwindow.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_sudo) #. i18n: file: configwindow.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_wifi) #. i18n: file: configwindow.ui:621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon) #. i18n: file: configwindow.ui:654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon) #. i18n: file: configwindow.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_gui) #. i18n: file: configwindow.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_netctl) #. i18n: file: configwindow.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_sudo) #. i18n: file: configwindow.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_wifi) #. i18n: file: configwindow.ui:621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_activeIcon) #. i18n: file: configwindow.ui:654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_inactiveIcon) #: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:30 po/rc.cpp:87 #: po/rc.cpp:93 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 rc.cpp:93 msgid "Browse" msgstr "Обзор" #. i18n: file: configwindow.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_netctl) #: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15 msgid "Path to netctl" msgstr "Путь к netctl" #. i18n: file: configwindow.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_sudo) #: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 msgid "Use sudo for netctl" msgstr "Использовать sudo для netctl" #. i18n: file: configwindow.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_wifi) #: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27 msgid "Show 'Start WiFi menu'" msgstr "Показать 'Запустить WiFi-menu'" #. i18n: file: configwindow.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showBigInterface) #: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "Show more detailed interface" msgstr "Показать более детальный интерфейс" #. i18n: file: configwindow.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showNetDev) #: po/rc.cpp:36 rc.cpp:36 msgid "Show network devices" msgstr "Показать сетевые устройства" #. i18n: file: configwindow.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showExtIp) #: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 msgid "Show external IP" msgstr "Показать внешний IP" #. i18n: file: configwindow.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_showIntIp) #: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 msgid "Show internal IP" msgstr "Показать внутренний IP" #. i18n: file: configwindow.ui:296 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAppearance) #: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #. i18n: file: configwindow.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font) #: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. i18n: file: configwindow.ui:342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, fontComboBox_font) #: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 msgid "Set font family" msgstr "Укажите шрифт" #. i18n: file: configwindow.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSize) #: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontSize) #: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57 msgid "Set font size" msgstr "Укажите размер шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColor) #: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60 msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, kcolorcombo_fontColor) #: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63 msgid "Set font color" msgstr "Укажите цвет шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeight) #: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66 msgid "Font weight" msgstr "Толщина шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_fontWeight) #: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69 msgid "Set font weight" msgstr "Укажите ширину шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyle) #: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_fontStyle) #: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75 msgid "Set font style" msgstr "Укажите стиль шрифта" #. i18n: file: configwindow.ui:569 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_fontStyle) #: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 msgid "normal" msgstr "normal" #. i18n: file: configwindow.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_fontStyle) #: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 msgid "italic" msgstr "italic" #. i18n: file: configwindow.ui:605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_activeIcon) #: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84 msgid "Active icon" msgstr "Иконка активного подключения" #. i18n: file: configwindow.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_inactiveIcon) #: po/rc.cpp:90 rc.cpp:90 msgid "Inactive icon" msgstr "Иконка неактивного подключения" #: po/rc.cpp:94 rc.cpp:94 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Evgeniy Alekseev" #: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "esalexeev@gmail.com"