mirror of
https://github.com/arcan1s/netctl-gui.git
synced 2025-04-24 15:37:23 +00:00
translating netctl-gui to Japanese (yet not finished)
This commit is contained in:
parent
835e82ca63
commit
bda5433716
@ -251,17 +251,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="211"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Whether or not the absence of a carrier is acceptable</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>I don't know this translation is exactry correct because of my lack of knowledge in network.</translatorcomment>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>受理可能なキャリアの不在を問わない</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="213"/>
|
||||
<source>Skip no carrier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>存在しないキャリアをスキップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="215"/>
|
||||
<source>Set to ‘yes’ to use 802.1x authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>802.1.x認証を使用「する」ように設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="217"/>
|
||||
@ -281,7 +282,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="222"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation>見る</translation>
|
||||
<translation>ブラウズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="223"/>
|
||||
@ -311,22 +312,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="233"/>
|
||||
<source>Timeout carrier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キャリアのタイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="235"/>
|
||||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for a carrier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キャリアを待機する最大時間(秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="237"/>
|
||||
<source>Timeout WPA</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WPAのタイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ethernetwidget.h" line="239"/>
|
||||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for 802.1x authentication to succeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>802.1.x認証の成功を待機する最大時間(秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/wirelesswidget.cpp" line="186"/>
|
||||
@ -343,7 +344,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ethernetwidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Show advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -413,7 +414,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="312"/>
|
||||
<source>After</source>
|
||||
<translation>以後</translation>
|
||||
<translation>次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="315"/>
|
||||
@ -443,7 +444,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="326"/>
|
||||
<source>Set to ‘yes’ to force connecting even if the interface is up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>インターフェースが有効であっても強制的に接続「する」ように設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_generalwidget.h" line="328"/>
|
||||
@ -509,7 +510,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="771"/>
|
||||
<source>An array of IP addresses suffixed with ‘/<netmask>’</source>
|
||||
<translation>追記されるIPアドレス</translation>
|
||||
<translation>'</netmask>' が後続するIPアドレスの列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="773"/>
|
||||
@ -544,7 +545,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="788"/>
|
||||
<source>An array of IPv6 addresses</source>
|
||||
<translation>IPv6アドレス</translation>
|
||||
<translation>IPv6アドレスの列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="790"/>
|
||||
@ -577,7 +578,7 @@
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="799"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="805"/>
|
||||
<source>An array of custom routes</source>
|
||||
<translation>カスタムされたルート</translation>
|
||||
<translation>編集された経路の列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="801"/>
|
||||
@ -587,7 +588,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="807"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>カスタム</translation>
|
||||
<translation>編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="810"/>
|
||||
@ -612,7 +613,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="818"/>
|
||||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for IPv6’s Duplicate Address Detection to succeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPv6における重複アドレス検出の成功を待機する最大時間(秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="820"/>
|
||||
@ -664,17 +665,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="843"/>
|
||||
<source>Maximum time, in seconds, to wait for DHCP to be successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHCP成功までの最大待機時間(秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="846"/>
|
||||
<source>Set to ‘yes’ to release the DHCP lease when the profile is stopped</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイル停止時にDHCPリースの解放のために 'yes' を設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="848"/>
|
||||
<source>DHCP release on stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>停止時にDHCPを解放する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="849"/>
|
||||
@ -684,7 +685,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="852"/>
|
||||
<source>An array of DNS nameservers</source>
|
||||
<translation>DNSネームサーバ</translation>
|
||||
<translation>DNSネームサーバの列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="854"/>
|
||||
@ -694,7 +695,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="856"/>
|
||||
<source>A ‘domain’ line for /etc/resolv.conf</source>
|
||||
<translation>/etc/resolv.confに対する 'domain' 行</translation>
|
||||
<translation>/etc/resolv.conf に対する 'domain' 行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="858"/>
|
||||
@ -704,7 +705,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="860"/>
|
||||
<source>A ‘search’ line for /etc/resolv.conf</source>
|
||||
<translation>/etc/resolv.confに対する 'search' 行</translation>
|
||||
<translation>/etc/resolv.conf に対する 'search' 行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="862"/>
|
||||
@ -714,7 +715,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_ipwidget.h" line="865"/>
|
||||
<source>An array of ‘options’ lines for /etc/resolv.conf</source>
|
||||
<translation>/etc/resolv.confに対する 'options' 行</translation>
|
||||
<translation>/etc/resolv.conf に対する 'options' 行の列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/ipwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
@ -1295,149 +1296,149 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="257"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="258"/>
|
||||
<source>Mobile PPP settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モバイルPPPの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="259"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ユーザ名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="261"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="265"/>
|
||||
<source>The username and password to connect with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続する際のユーザ名とパスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="263"/>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="267"/>
|
||||
<source>Access point name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アクセスポイント名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="269"/>
|
||||
<source>The access point (apn) to connect on</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続するアクセスポイント (APN)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="271"/>
|
||||
<source>PIN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PIN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="273"/>
|
||||
<source>If your modem requires a PIN to unlock, use this option</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モデムがPINのアンロックを要求する場合にこのオプションを使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="275"/>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="285"/>
|
||||
<source>This option is used to specify the connection mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このオプションはコネクションモードを示す際に使用されます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="278"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無し</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="279"/>
|
||||
<source>3Gpref</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>3Gpref</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="280"/>
|
||||
<source>3Gonly</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>3Gonly</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="281"/>
|
||||
<source>GPRSpref</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPRSpref</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="282"/>
|
||||
<source>GPRSonly</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPRSonly</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/mobilewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="287"/>
|
||||
<source>Show advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="288"/>
|
||||
<source>Max fail</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>最大失敗数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="290"/>
|
||||
<source>The number of consecutive failed connection attempts to tolerate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>許容する連続して失敗したコネクションの試行の回数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="293"/>
|
||||
<source>Use the default route provided by the peer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ピアから提供されるデフォルトの経路を使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="295"/>
|
||||
<source>Default route</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デフォルトの経路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="297"/>
|
||||
<source>Use the DNS provided by the peer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ピアから提供されるDNSを使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="299"/>
|
||||
<source>Use peer DNS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ピアDNSを使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="300"/>
|
||||
<source>Options file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>オプションのファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="302"/>
|
||||
<source>A file to read additional pppd options from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追加のPPPDオプションを読み込む為のファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_mobilewidget.h" line="304"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ブラウズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/mobilewidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Select options file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>オプションファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/mobilewidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Configuration files (*.conf)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定ファイル (*.conf)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/mobilewidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Hide advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>詳細を隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2202,117 +2203,117 @@
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>netctl status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>netctlの状態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>(inactive)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(無効)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>(netctl-auto)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(netctl-auto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Start another profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>他のプロファイルを開始する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Stop %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1を停止する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Restart %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1を再起動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Disable %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1を無効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Enable %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Start profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルを開始する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Stop profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルを停止する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Stop all profiles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべてのプロセスを停止する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Switch to profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルを切り替える</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Restart profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルを再開する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Enable profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロファイルを有効</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>static</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>静的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>有効</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Show netctl-auto</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>netctl-auto を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>状態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/src/trayicon.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2320,82 +2321,82 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="120"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="121"/>
|
||||
<source>Tunnel settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トンネルの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="122"/>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="135"/>
|
||||
<source>The tunnel type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トンネルのタイプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="125"/>
|
||||
<source>ipip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ipip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="126"/>
|
||||
<source>gre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>gre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="127"/>
|
||||
<source>sit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>sit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="128"/>
|
||||
<source>isatap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>isatap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="129"/>
|
||||
<source>ip6ip6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ip6ip6</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="130"/>
|
||||
<source>ipip6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ipip6</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="131"/>
|
||||
<source>ip6gre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ip6gre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="132"/>
|
||||
<source>any</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="137"/>
|
||||
<source>Local</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="139"/>
|
||||
<source>The address of the local end of the tunnel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トンネルのローカルにおける始点アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="141"/>
|
||||
<source>Remote</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../build/gui/src/ui_tunnelwidget.h" line="143"/>
|
||||
<source>The address of the remote end of the tunnel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トンネルのリモートにおける終点アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user