awesome-widgets/sources/translations/desktop-panel/uk.po
arcan1s 061244b1d0 update translations
add notifications
edit resizing
fix reading ps
some fixes
2015-02-11 05:04:56 +03:00

432 lines
15 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
#
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 05:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-ukrainian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ua\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:193
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:479
msgid "Top Edge"
msgstr "Верхній край"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:195
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:481
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Нижній край"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:197
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:483
msgid "Left Edge"
msgstr "Лівий край"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:199
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:485
msgid "Right Edge"
msgstr "Правий край"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:201
msgid "Unknown Position (%1)"
msgstr "Невідоме положення (%1)"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:473
#: desktop-panel-kf5/package/contents/config/config.qml:25
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:474
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:475
msgid "Toggle panels"
msgstr "Перемикання панелей"
#: desktop-panel-kde4/desktop-panel.cpp:596
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:354
msgid "Select font"
msgstr "Вибрати шрифт"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/config/config.qml:31
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_active)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/config/config.qml:37
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Active desktop"
msgstr "Активний робочий стіл"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:188
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_inactive)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/config/config.qml:43
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:21 rc.cpp:21
msgid "Inactive desktop"
msgstr "Неактивний робочий стіл"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/config/config.qml:49
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/about.qml:42
msgid "About"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/about.qml:75
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontInactive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_font)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontInactive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_font)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:61
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/widget.qml:51
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:6 translations/desktop-panel/rc.cpp:24
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSizeActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSizeInactive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSizeActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSizeInactive)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:79
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:9 translations/desktop-panel/rc.cpp:27
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeightActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeightInactive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeightActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontWeightInactive)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:99
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:15 translations/desktop-panel/rc.cpp:33
#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифту"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:107
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106
msgid "light"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:111
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:154
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153
msgid "normal"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:115
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114
msgid "demi bold"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:119
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118
msgid "bold"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:123
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122
msgid "black"
msgstr ""
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyleActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyleInactive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyleActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontStyleInactive)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:146
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:18 translations/desktop-panel/rc.cpp:36
#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифту"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:158
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157
msgid "italic"
msgstr ""
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColorActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColorInactive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColorActive)
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/appearance.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontColorInactive)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:181
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:121
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:12 translations/desktop-panel/rc.cpp:30
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:199
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:205
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198
#, fuzzy
msgid "Select a color"
msgstr "Вибрати шрифт"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/activeapp.qml:206
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205
#, fuzzy
msgid "Select a font"
msgstr "Вибрати шрифт"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:54
#, fuzzy
msgid "Tooltip type"
msgstr "Ширина підказки"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:62
#, fuzzy
msgid "contours"
msgstr "Контури"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:66
#, fuzzy
msgid "windows"
msgstr "Вікна"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:70
#, fuzzy
msgid "clean desktop"
msgstr "Очистити робочий стіл"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:74
#, fuzzy
msgid "names"
msgstr "Slobodyan Victor"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:78
msgid "none"
msgstr ""
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltip)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:101
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:63 rc.cpp:63
msgid "Tooltip width"
msgstr "Ширина підказки"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_background)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:146
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:72 rc.cpp:72
msgid "Enable background"
msgstr "Включити фон"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_layout)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:160
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:75 rc.cpp:75
msgid "Vertical layout"
msgstr "Вертикальна розмітка"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mark)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/advanced.qml:172
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:42 rc.cpp:42
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/widget.qml:44
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_tags)
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/widget.qml:194
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:60 rc.cpp:60
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/widget.qml:207
msgid "Show value"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/widget.qml:212
msgid "Tag: %1"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/package/contents/ui/widget.qml:214
msgid "Value: %1"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:318
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:320
msgid "Links:"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:321
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:322
msgid "Repository"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:323
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:324
msgid "Translation issue"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:325
msgid "AUR packages"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:326
msgid "openSUSE packages"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:329
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:331
msgid "Translators: %1"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:339
msgid "This software uses: %1"
msgstr ""
#: desktop-panel-kf5/plugin/dpadds.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Unknown location (%1)"
msgstr "Невідоме положення (%1)"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/toggle.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:39 rc.cpp:39
msgid "To control panels please set widget shortcut."
msgstr ""
"Для управління панелями будьдаска встановіть комбінацію клавіш для віджету"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBox_mark)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:45 rc.cpp:45
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
msgstr "Позначка, що буде показана, якщо цей робочий стіл є активним"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:157
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_bold)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:51 rc.cpp:51
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:168
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_italic)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:54 rc.cpp:54
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:179
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pushButton_underline)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:57 rc.cpp:57
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:324
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox_tooltip)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:66 rc.cpp:66
msgid "px"
msgstr "px"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tooltipColor)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:69 rc.cpp:69
msgid "Window border color on tooltip"
msgstr "Колір границі вікна підказки"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_tooltip)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:78 rc.cpp:78
msgid "Enable tooltip"
msgstr "Включити підказки"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_tooltipType)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:81 rc.cpp:81
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_tooltipType)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:84 rc.cpp:84
msgid "Contours"
msgstr "Контури"
#. i18n: file: desktop-panel-kde4/widget.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_tooltipType)
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:87 rc.cpp:87
msgid "Clean desktop"
msgstr "Очистити робочий стіл"
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:88 rc.cpp:88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodyan Victor"
#: translations/desktop-panel/rc.cpp:89 rc.cpp:89
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Time interval"
#~ msgstr "Інтервал оновлення"
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"