mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-24 23:47:20 +00:00
188 lines
4.0 KiB
Plaintext
188 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 10:04+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: American English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: en_US\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:193
|
||
msgid "Top Edge"
|
||
msgstr "顶部边缘"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:195
|
||
msgid "Bottom Edge"
|
||
msgstr "底部边缘"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:197
|
||
msgid "Left Edge"
|
||
msgstr "左端边缘"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:199
|
||
msgid "Right Edge"
|
||
msgstr "右端边缘"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:201
|
||
msgid "Unknown Position (%1)"
|
||
msgstr "未知位置(%1)"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:473
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "窗口小部件"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:474
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外观"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:475
|
||
msgid "Toggle panels"
|
||
msgstr "控制面板状态切换(显示/隐藏)"
|
||
|
||
#: desktop-panel.cpp:596
|
||
msgid "Select font"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||
msgid "Active desktop"
|
||
msgstr "当前激活桌面"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "字体大小"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "字体颜色"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
|
||
msgid "Font weight"
|
||
msgstr "字体宽度"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
|
||
msgid "Font style"
|
||
msgstr "字体样式"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
||
msgid "Inactive desktop"
|
||
msgstr "未激活桌面"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
||
msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||
msgstr "设置控制面板的快捷键"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "标记"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
||
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||
msgstr "当前桌面处于激活状态下,该当标记显示。 "
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
||
msgid "Ctrl+B"
|
||
msgstr "Ctrl+B"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
||
msgid "Ctrl+I"
|
||
msgstr "Ctrl+I"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
||
msgid "Ctrl+U"
|
||
msgstr "Ctrl+U"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
||
msgid "Tooltip width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
||
msgid "Window border color on tooltip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
||
msgid "Enable background"
|
||
msgstr "启用背景"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
||
msgid "Vertical layout"
|
||
msgstr "垂直布局"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
||
msgid "Enable tooltip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
|
||
msgid "Contours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clean desktop"
|
||
msgstr "当前激活桌面"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "用户邮箱"
|
||
|
||
#~ msgid "Time interval"
|
||
#~ msgstr "时间间隔"
|
||
|
||
#~ msgid "Command to change desktop"
|
||
#~ msgstr "桌面切换命令"
|
||
|
||
#~ msgid "Command which will change the current desktop"
|
||
#~ msgstr "当前桌面更改命令"
|
||
|
||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||
#~ msgstr "添加左上角拉伸"
|
||
|
||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||
#~ msgstr "添加右下角拉伸"
|
||
|
||
#~ msgid "Pattern"
|
||
#~ msgstr "样式"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||
#~ "$name - desktop name\n"
|
||
#~ "$number - desktop number\n"
|
||
#~ "$total - total number of desktops"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$mark - 当前桌面处于激活状态时,显示标记\n"
|
||
#~ "$name - 桌面名称\n"
|
||
#~ "$number - 桌面数量\n"
|
||
#~ "$total - 桌面总数量"
|