mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-26 16:37:19 +00:00
757 lines
18 KiB
Plaintext
757 lines
18 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:21+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: en_US\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:25
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "窗口小部件"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:31
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高级设置"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:37
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:43
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外观"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:49
|
||
msgid "DataEngine"
|
||
msgstr "数据引擎"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/config/config.qml:55
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:46
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/about.qml:88
|
||
msgid "Acknowledgment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:61
|
||
msgid "Widget height, px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:81
|
||
msgid "Widget width, px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:103
|
||
msgid "Enable notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:117
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:430
|
||
msgid "Wrap new lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:131
|
||
msgid "Enable background"
|
||
msgstr "启用背景"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:143
|
||
msgid "Custom time format"
|
||
msgstr "自定义时间格式"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:160
|
||
msgid "Custom uptime format"
|
||
msgstr "自定义启动时间显示格式"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:177
|
||
msgid "Temperature units"
|
||
msgstr "温度单位"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:185
|
||
msgid "Celsius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:189
|
||
msgid "Fahrenheit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:193
|
||
msgid "Kelvin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:197
|
||
msgid "Reaumur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:201
|
||
msgid "cm^-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:205
|
||
msgid "kJ/mol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:209
|
||
msgid "kcal/mol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:232
|
||
msgid "AC online tag"
|
||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:249
|
||
msgid "AC offline tag"
|
||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/advanced.qml:268
|
||
msgid "Drop key cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:66
|
||
msgid "Time interval"
|
||
msgstr "时间周期"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:86
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:89
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:104
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "字体大小"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:124
|
||
msgid "Font weight"
|
||
msgstr "字体宽度"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:132
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:136
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:179
|
||
msgid "normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:140
|
||
msgid "demi bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:144
|
||
msgid "bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:148
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:171
|
||
msgid "Font style"
|
||
msgstr "字体样式"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:183
|
||
msgid "italic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:206
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "字体颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:224
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:136
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:188
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:240
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:292
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:344
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:396
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:426
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:478
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:508
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a color"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/appearance.qml:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a font"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:77
|
||
msgid "ACPI path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:93
|
||
msgid "Custom scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:97
|
||
msgid "Edit scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:110
|
||
msgid "GPU device"
|
||
msgstr "GPU 设备"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:134
|
||
msgid "HDD"
|
||
msgstr "硬盘"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:158
|
||
msgid "hddtemp cmd"
|
||
msgstr "硬盘温度显示命令"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:174
|
||
msgid "MPD address"
|
||
msgstr "MPD 地址"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:190
|
||
msgid "MPD port"
|
||
msgstr "MPD 端口"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:209
|
||
msgid "MPRIS player name"
|
||
msgstr "MPRIS 播放器名"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:229
|
||
msgid "Music player"
|
||
msgstr "音乐播放器"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:253
|
||
msgid "Quotes monitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit tickers"
|
||
msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:270
|
||
msgid "Package manager"
|
||
msgstr "包管理器"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit command"
|
||
msgstr "自定义命令"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:287
|
||
msgid "Weather"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/dataengine.qml:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit weather"
|
||
msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:167
|
||
msgid "Request key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:168
|
||
msgid "Show README"
|
||
msgstr "显示帮助文档"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/main.qml:169
|
||
msgid "Check updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:67
|
||
msgid ""
|
||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||
msgstr ""
|
||
"CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复"
|
||
"选框中勾选以启用该功能。 "
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:78
|
||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||
msgstr "提示的数值"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:98
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "背景"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:150
|
||
msgid "CPU color"
|
||
msgstr "CPU 颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:202
|
||
msgid "CPU clock color"
|
||
msgstr "CPU 时钟颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:254
|
||
msgid "Memory color"
|
||
msgstr "内存显示颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:306
|
||
msgid "Swap color"
|
||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:358
|
||
msgid "Download speed color"
|
||
msgstr "下载速度颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:410
|
||
msgid "Upload speed color"
|
||
msgstr "上传速度颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:440
|
||
msgid "Battery active color"
|
||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/tooltip.qml:492
|
||
msgid "Battery inactive color"
|
||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:80
|
||
msgid ""
|
||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
|
||
"页</a>"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:240
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:253
|
||
msgid "Show value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:258
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:681
|
||
msgid "Tag: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:260
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:683
|
||
msgid "Value: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:262
|
||
msgid "Info: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/package/contents/ui/widget.qml:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit bars"
|
||
msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:95
|
||
msgid "Run %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:124
|
||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:126
|
||
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:128
|
||
msgid "Links:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:129
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:130
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:131
|
||
msgid "Bugtracker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:132
|
||
msgid "Translation issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:133
|
||
msgid "AUR packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:134
|
||
msgid "openSUSE packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:137
|
||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:139
|
||
msgid "Translators: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:147
|
||
msgid "This software uses: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:162
|
||
msgid "Select font"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:234
|
||
msgid "Current version : %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:235
|
||
msgid "New version : %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:236
|
||
msgid "Click \"Ok\" to download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awactions.cpp:238
|
||
msgid "There are updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AC online"
|
||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AC offline"
|
||
msgstr "外接电源未使用标签"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:386
|
||
msgid "High CPU load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:435
|
||
msgid "High GPU load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:449
|
||
msgid "Free space on %1 less than 10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:519
|
||
msgid "High memory usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:527
|
||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:611
|
||
msgid "Swap is used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select tag"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: awesome-widget/plugin/awkeys.cpp:677 awesomewidgets/extquotes.cpp:249
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:421 awesomewidgets/extupgrade.cpp:225
|
||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:410
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:38
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:39
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:40
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:67
|
||
msgid "Enter file name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/abstractextitemaggregator.cpp:68
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:151
|
||
msgid "Name: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:152
|
||
msgid "Comment: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extitemaggregator.h:153
|
||
msgid "Identity: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:247 awesomewidgets/extscript.cpp:419
|
||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:223 awesomewidgets/extweather.cpp:408
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:503
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:248 awesomewidgets/extscript.cpp:420
|
||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:224 awesomewidgets/extweather.cpp:409
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:504
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "自定义命令"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:250
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
|
||
"span></a></p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:251
|
||
msgid "Ticker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:252 awesomewidgets/extscript.cpp:424
|
||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:227 awesomewidgets/extweather.cpp:414
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extquotes.cpp:253 awesomewidgets/extscript.cpp:427
|
||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:229 awesomewidgets/extweather.cpp:415
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "时间周期"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:422 awesomewidgets/extupgrade.cpp:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "自定义命令"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:423
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:425
|
||
msgid "Has output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:426
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:428
|
||
msgid "Additional filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wrap colors"
|
||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extscript.cpp:431
|
||
msgid "Wrap spaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extupgrade.cpp:228
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:411
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:412
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/extweather.cpp:413
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:505
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:506
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active color"
|
||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:507
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inactive color"
|
||
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:508
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:509
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:510
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: awesomewidgets/graphicalitem.cpp:511
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: translations/awesome-widget/rc.cpp:2 rc.cpp:2
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "用户邮箱"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Select color"
|
||
#~ msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#~ msgid "Run ksysguard"
|
||
#~ msgstr "运行任务管理器"
|
||
|
||
#~ msgid "Update text"
|
||
#~ msgstr "刷新文本"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit"
|
||
#~ msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable popup on mouse click"
|
||
#~ msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "$dddd - long weekday\n"
|
||
#~ "$ddd - short weekday\n"
|
||
#~ "$dd - day\n"
|
||
#~ "$d - day w\\o zero\n"
|
||
#~ "$MMMM - long month\n"
|
||
#~ "$MMM - short month\n"
|
||
#~ "$MM - month\n"
|
||
#~ "$M - month w\\o zero\n"
|
||
#~ "$yyyy - year\n"
|
||
#~ "$yy - short year\n"
|
||
#~ "$hh - hours (24 only)\n"
|
||
#~ "$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
|
||
#~ "$mm - minutes\n"
|
||
#~ "$m - minutes w\\o zero\n"
|
||
#~ "$ss - seconds\n"
|
||
#~ "$s - seconds w\\o zero"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$dddd - 详细工作日\n"
|
||
#~ "$ddd - 简短工作日\n"
|
||
#~ "$dd - 日\n"
|
||
#~ "$d - 日 w\\o 零\n"
|
||
#~ "$MMMM - 详细月份\n"
|
||
#~ "$MMM - 简短月份\n"
|
||
#~ "$MM - 月\n"
|
||
#~ "$M - 月 w\\o 零\n"
|
||
#~ "$yyyy - 年\n"
|
||
#~ "$yy - 简短年份\n"
|
||
#~ "$hh - 小时 (24 小时制)\n"
|
||
#~ "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
|
||
#~ "$mm - 分\n"
|
||
#~ "$m - 分 w\\o 零\n"
|
||
#~ "$ss - 秒\n"
|
||
#~ "$s - 秒 w\\o 零"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "$dd - uptime days\n"
|
||
#~ "$d - uptime days without zero\n"
|
||
#~ "$hh - uptime hours\n"
|
||
#~ "$h - uptime hours without zero\n"
|
||
#~ "$mm - uptime minutes\n"
|
||
#~ "$m - uptime minutes without zero"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$dd - 运行天数\n"
|
||
#~ "$d - 运行天数(不显示0)\n"
|
||
#~ "$hh - 运行小时数\n"
|
||
#~ "$h - 运行小时数(不显示0)\n"
|
||
#~ "$mm - 运行分钟数\n"
|
||
#~ "$m - 运行分钟数(不显示0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Temperature devices"
|
||
#~ msgstr "温度传感器"
|
||
|
||
#~ msgid "Editable"
|
||
#~ msgstr "可编辑的"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Fan devices"
|
||
#~ msgstr "外界电源设备"
|
||
|
||
#~ msgid "Mount points"
|
||
#~ msgstr "挂载点"
|
||
|
||
#~ msgid "HDD devices (speed)"
|
||
#~ msgstr "硬盘(高速)"
|
||
|
||
#~ msgid "HDD devices (temp)"
|
||
#~ msgstr "硬盘(临时)"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||
#~ msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
|
||
|
||
#~ msgid "Set network device"
|
||
#~ msgstr "设置网络设备"
|
||
|
||
#~ msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||
#~ msgstr "外接电源使用时显示线条"
|
||
|
||
#~ msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||
#~ msgstr "外接电源未使用时显示线条"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
|
||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
|
||
|
||
#~ msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
|
||
#~ msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+B"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+B"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+I"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+I"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+U"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+U"
|
||
|
||
#~ msgid "Null lines"
|
||
#~ msgstr "空行"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Editable\n"
|
||
#~ "del - remove item"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "可编辑的\n"
|
||
#~ "del - 移除项目"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop check cmd"
|
||
#~ msgstr "检测桌面命令"
|
||
|
||
#~ msgid "Battery device"
|
||
#~ msgstr "电池设备"
|
||
|
||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""
|