# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Evgeniy Alekseev , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 13:40+0400\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigWindow) #: rc.cpp:3 msgid "Form" msgstr "Form" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:42 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) #: rc.cpp:6 msgid "Widget settings" msgstr "Настройки виджета" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_time) #: rc.cpp:9 msgid "Time" msgstr "Время" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_time) #: rc.cpp:12 msgid "" "$time - time in default format\n" "$isotime - time in ISO format\n" "$shorttime - time in short format\n" "$longtime - time in log format\n" "$custom: $dddd - long weekday; $ddd - short weekday; $dd - day; $d day w\\o " "zero; \n" "\t$MMMM - long month; $MMM - short month; $MM - month; $M - month w\\o " "zero; \n" "\t$yyyy - year; $yy short year; \n" "\t$hh - hours (24 only); $h - hours w\\o zero (24 only); \n" "\t$mm - minutes; $m - minutes w\\o zero;\n" "\t$ss - seconds; $s - seconds w\\o zero" msgstr "" "$time - время в стандартном формате\n" "$isotime - время ISO формате\n" "$shorttime - время в коротком формате\n" "$longtime - время в длинном формате\n" "$custom: $dddd - день недели (длинный); $ddd - день недели (короткий); $dd - " "день; $d - день без 0; \n" "\t$MMMM - месяц (длинный); $MMM - месяц (короткий); $MM - месяц; $M - месяц " "без 0; \n" "\t$yyyy - год; $yy - год (короткий); \n" "\t$hh - часы (24); $h - часы без 0 (24); \n" "\t$mm - минуты; $m - минуты без 0;\n" "\t$ss - секунды; $s - секунды без 0" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_uptime) #: rc.cpp:24 msgid "Uptime" msgstr "Аптайм" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_uptime) #: rc.cpp:27 msgid "" "$uptime - system uptime\n" "$custom: $ds - uptime days; $hs - uptime hours; $ms - uptime minutes" msgstr "" "$uptime - аптайм системы\n" "$custom: $ds - дни аптайма; $hs - часы аптайма; $ms - минуты аптайма" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpu) #: rc.cpp:31 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_cpu) #: rc.cpp:35 #, no-c-format msgid "" "$cpu - total load CPU, %\n" "$ccpu - load CPU for each core, %" msgstr "" "$cpu - общая загрузка CPU, %\n" "$ccpu - загрузка CPU для каждого ядра, %" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cpuclock) #: rc.cpp:39 msgid "CPU Clock" msgstr "Частота CPU" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_cpuclock) #: rc.cpp:42 msgid "" "$cpucl - average CPU clock, MHz\n" "$ccpucl - CPU clock for each core, MHz" msgstr "" "$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n" "$ccpucl - частота CPU для каждого ядра, MHz" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_temp) #: rc.cpp:46 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_temp) #: rc.cpp:49 msgid "$temp - physical temperature on CPU" msgstr "$temp - физическая температура на CPU" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_gpu) #: rc.cpp:52 msgid "GPU" msgstr "GPU" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_gpu) #: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "$gpu - gpu usage, %" msgstr "$gpu - использование GPU, %" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_gpuTemp) #: rc.cpp:59 msgid "GPU Temp" msgstr "Температура GPU" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_gpuTemp) #: rc.cpp:62 msgid "$gputemp - physical temperature on GPU" msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_mem) #: rc.cpp:65 msgid "Memory" msgstr "Память" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_mem) #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "" "$mem - RAM usage, %\n" "$memmb - RAM usage, MB" msgstr "" "$mem - использование RAM, %\n" "$memmb - использование RAM, MB" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_swap) #: rc.cpp:73 msgid "Swap" msgstr "Swap" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_swap) #: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" "$swap - swap usage, %\n" "$swapmb - swap usage, MB" msgstr "" "$swap - использование swap, %\n" "$swapmb - использование swap, MB" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hdd) #: rc.cpp:81 msgid "HDD" msgstr "HDD" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_hdd) #: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "@@/;@@ - mount point usage, %" msgstr "@@/;@@ - использование точки монтирование, %" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hddTemp) #: rc.cpp:88 msgid "HDD Temp" msgstr "Температура HDD" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_hddTemp) #: rc.cpp:91 msgid "@@/dev/sda@@ - physical temperature on /dev/sda" msgstr "@@/dev/sda@@ - физическая температура /dev/sda" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_net) #: rc.cpp:94 msgid "Network" msgstr "Сеть" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:730 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_net) #: rc.cpp:97 msgid "" "$net - network speed, down/up, KB/s\n" "$netdev - current network device\n" "@@eth0@@ - disable auto select device and set specified device" msgstr "" "$net - скорость передачи данных, down/up, KB/s\n" "$netdev - используемое устройство\n" "@@eth0@@ - отключить автовыбор устройства и установить указанное" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_bat) #: rc.cpp:102 msgid "Battery" msgstr "Батарея" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_bat) #: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "" "$bat - battery charge, %\n" "$ac - AC status" msgstr "" "$bat - заряд батареи, %\n" "$ac - статус адаптора питания" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_batdev) #: rc.cpp:110 msgid "Battery device" msgstr "Устройство батареи" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_batdev) #: rc.cpp:113 msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_acdev) #: rc.cpp:116 msgid "AC device" msgstr "Устройство AC" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_acdev) #: rc.cpp:119 msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default" msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" по умолчанию" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_player) #: rc.cpp:122 msgid "Music player" msgstr "Музыкальный плеер" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:940 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_player) #: rc.cpp:125 msgid "amarok" msgstr "amarok" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:945 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_player) #: rc.cpp:128 msgid "mpd" msgstr "mpd" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:950 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_player) #: rc.cpp:131 msgid "qmmp" msgstr "qmmp" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_player) #: rc.cpp:134 msgid "" "$album - song album\n" "$artist - song artist\n" "$progress - song progress\n" "$time - song duration\n" "$title - song title" msgstr "" "$album - альбом\n" "$artist - исполнитель\n" "$progress - прогресс\n" "$time - продолжительность\n" "$title - название" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1016 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearance) #: rc.cpp:141 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_interval) #: rc.cpp:144 msgid "Time interval" msgstr "Интервал обновления" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_font) #: rc.cpp:147 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fontSize) #: rc.cpp:150 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_color) #: rc.cpp:153 msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_style) #: rc.cpp:156 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифта" #. i18n: file: ui/configwindow.ui:1270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_weight) #: rc.cpp:159 msgid "Font weight" msgstr "Ширина шрифта" #: rc.cpp:160 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Evgeniy Alekseev" #: rc.cpp:161 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "esalexeev@gmail.com"