# Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. # # Ernesto Avilés Vzqz , 2014. # Evgeniy Alekseev , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-03 21:06-0500\n" "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 msgid "Active desktop" msgstr "Escritorio activo" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 msgid "Inactive desktop" msgstr "Escritorio inactivo" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 msgid "Acknowledgment" msgstr "Reconocimiento" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de letra" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 msgid "Font weight" msgstr "Grosor de letra" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 msgid "light" msgstr "fina" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 msgid "normal" msgstr "normal" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 msgid "demi bold" msgstr "medio negrita" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 msgid "bold" msgstr "negrita" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 msgid "black" msgstr "negro" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 msgid "Font style" msgstr "Estilo de letra" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 msgid "italic" msgstr "cursiva" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 msgid "Font color" msgstr "Color de letra" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 msgid "Select a color" msgstr "Elige un color" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 msgid "Select a font" msgstr "Elige un tipo de letra" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 msgid "Widget height, px" msgstr "Alto del widget, px" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 msgid "Widget width, px" msgstr "Ancho del widget, px" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 msgid "Tooltip type" msgstr "Tipo de ventana emergente" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 msgid "contours" msgstr "contornos" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 msgid "windows" msgstr "ventanas" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 msgid "clean desktop" msgstr "limpiar escritorio" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 msgid "names" msgstr "nombres" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 msgid "none" msgstr "ninguno" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 msgid "Tooltip width" msgstr "Ancho de la ventana emergente" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 msgid "Enable background" msgstr "Habilitar fondo" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 msgid "Vertical layout" msgstr "Orientación vertical" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 msgid "Mark" msgstr "Marca" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 msgid "" "Detailed information may be found on project homepage" msgstr "" "Puedes encontrar información detallada en el sitio del proyecto" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 msgid "Show value" msgstr "Mostrar valor" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 msgid "Tag: %1" msgstr "Etiqueta: %1" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 msgid "Value: %1" msgstr "Valor: %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" msgstr "Un conjunto de plasmoides minimalistas" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 msgid "Links:" msgstr "Enlaces:" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 msgid "Homepage" msgstr "Página principal" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 msgid "Bugtracker" msgstr "Reporte de errores" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 msgid "Translation issue" msgstr "Problemas de traducción" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 msgid "AUR packages" msgstr "Paquetes AUR" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 msgid "openSUSE packages" msgstr "Paquetes de openSUSE" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 msgid "This software is licensed under %1" msgstr "Este software está licenciado bajo %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 msgid "Translators: %1" msgstr "Traductores: %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 msgid "This software uses: %1" msgstr "Este software usa: %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 msgid "Select font" msgstr "Elegir tipo de letra" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 msgid "Top Edge" msgstr "Borde superior" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 msgid "Bottom Edge" msgstr "Borde inferior" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 msgid "Left Edge" msgstr "Borde izquierdo" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 msgid "Right Edge" msgstr "Borde derecho" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 msgid "Unknown location (%1)" msgstr "Ubicación desconocida (%1)" #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tu nombre" #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Tu correo electrónico" #~ msgid "Unknown Position (%1)" #~ msgstr "Posición desconocida (%1)" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apariencia" #~ msgid "Toggle panels" #~ msgstr "Conmutar paneles" #~ msgid "To control panels please set widget shortcut." #~ msgstr "" #~ "Para controlar los paneles establece el atajo del teclado para el widget." #~ msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" #~ msgstr "Una marca será mostrada si este escritorio está activo" #~ msgid "Ctrl+B" #~ msgstr "Ctrl+B" #~ msgid "Ctrl+I" #~ msgstr "Ctrl+I" #~ msgid "Ctrl+U" #~ msgstr "Ctrl+U" #~ msgid "px" #~ msgstr "px" #~ msgid "Window border color on tooltip" #~ msgstr "Color del borde de la ventana emergente" #~ msgid "Enable tooltip" #~ msgstr "Habilitar ventana emergente" #~ msgid "Windows" #~ msgstr "Ventanas" #~ msgid "Contours" #~ msgstr "Contornos" #~ msgid "Clean desktop" #~ msgstr "Limpiar escritorio" #~ msgid "Time interval" #~ msgstr "Intervalo de tiempo" #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" #~ msgstr "Añadir extensión a la izquierda/superior de la distribución" #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" #~ msgstr "Añadir extensión a la derecha/inferior de la distribución"