# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Steve Lemuel , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-08 01:52+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n" "Last-Translator: Steve Lemuel \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: awesome-widget.cpp:77 msgid "Run ksysguard" msgstr "运行任务管理器" #: awesome-widget.cpp:80 msgid "Show README" msgstr "显示帮助文档" #: awesome-widget.cpp:83 msgid "Update text" msgstr "刷新文本" #: configuration.cpp:319 po/rc.cpp:145 rc.cpp:145 msgid "Custom command" msgstr "自定义命令" #: configuration.cpp:349 po/rc.cpp:135 rc.cpp:135 msgid "Package manager" msgstr "包管理器" #: configuration.cpp:350 po/rc.cpp:138 rc.cpp:138 msgid "Null lines" msgstr "空行" #: configuration.cpp:362 msgid "Widget" msgstr "窗口小部件" #: configuration.cpp:363 msgid "Advanced" msgstr "高级设置" #: configuration.cpp:364 msgid "Tooltip" msgstr "提示" #: configuration.cpp:365 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: configuration.cpp:366 msgid "DataEngine" msgstr "数据引擎" #: configuration.cpp:645 configuration.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "移除" #: configuration.cpp:706 msgid "Select font" msgstr "选择字体" #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Enable background" msgstr "启用背景" #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "Enable popup on mouse click" msgstr "鼠标点击时弹出对话框" #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Custom time format" msgstr "自定义时间格式" #: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgid "" "$dddd - long weekday\n" "$ddd - short weekday\n" "$dd - day\n" "$d - day w\\o zero\n" "$MMMM - long month\n" "$MMM - short month\n" "$MM - month\n" "$M - month w\\o zero\n" "$yyyy - year\n" "$yy - short year\n" "$hh - hours (24 only)\n" "$h - hours w\\o zero (24 only)\n" "$mm - minutes\n" "$m - minutes w\\o zero\n" "$ss - seconds\n" "$s - seconds w\\o zero" msgstr "" "$dddd - 详细工作日\n" "$ddd - 简短工作日\n" "$dd - 日\n" "$d - 日 w\\o 零\n" "$MMMM - 详细月份\n" "$MMM - 简短月份\n" "$MM - 月\n" "$M - 月 w\\o 零\n" "$yyyy - 年\n" "$yy - 简短年份\n" "$hh - 小时 (24 小时制)\n" "$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n" "$mm - 分\n" "$m - 分 w\\o 零\n" "$ss - 秒\n" "$s - 秒 w\\o 零" #: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30 msgid "Custom uptime format" msgstr "自定义启动时间显示格式" #: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "" "$dd - uptime days\n" "$d - uptime days without zero\n" "$hh - uptime hours\n" "$h - uptime hours without zero\n" "$mm - uptime minutes\n" "$m - uptime minutes without zero" msgstr "" "$dd - 运行天数\n" "$d - 运行天数(不显示0)\n" "$hh - 运行小时数\n" "$h - 运行小时数(不显示0)\n" "$mm - 运行分钟数\n" "$m - 运行分钟数(不显示0)" #: po/rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "Temperature units" msgstr "温度单位" #: po/rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "Temperature devices" msgstr "温度传感器" #: po/rc.cpp:47 po/rc.cpp:53 po/rc.cpp:59 po/rc.cpp:65 rc.cpp:47 rc.cpp:53 #: rc.cpp:59 rc.cpp:65 msgid "Editable" msgstr "可编辑的" #: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "Mount points" msgstr "挂载点" #: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56 msgid "HDD devices (speed)" msgstr "硬盘(高速)" #: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62 msgid "HDD devices (temp)" msgstr "硬盘(临时)" #: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "Disable auto select device and set specified device" msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备" #: po/rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "Set network device" msgstr "设置网络设备" #: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "AC online tag" msgstr "外接电源使用中标签" #: po/rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "Line, which returns when AC is online" msgstr "外接电源使用时显示线条" #: po/rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "AC offline tag" msgstr "外接电源未使用标签" #: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Line, which returns when AC is offline" msgstr "外接电源未使用时显示线条" #: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Time interval" msgstr "时间周期" #: po/rc.cpp:89 po/rc.cpp:196 rc.cpp:89 rc.cpp:196 msgid "Font" msgstr "字体" #: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "Font size" msgstr "字体大小" #: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgid "Font style" msgstr "字体样式" #: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Font weight" msgstr "字体宽度" #: po/rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "HDD" msgstr "硬盘" #: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "MPD port" msgstr "MPD 端口" #: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "GPU device" msgstr "GPU 设备" #: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "hddtemp cmd" msgstr "硬盘温度显示命令" #: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Music player" msgstr "音乐播放器" #: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "MPD address" msgstr "MPD 地址" #: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Desktop check cmd" msgstr "检测桌面命令" #: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "NOTE: Player DBus interface should be an active" msgstr "提示: 播放器 DBus 应当处于激活状态" #: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "MPRIS player name" msgstr "MPRIS 播放器名" #: po/rc.cpp:131 po/rc.cpp:141 rc.cpp:131 rc.cpp:141 msgid "" "Editable\n" "del - remove item" msgstr "" "可编辑的\n" "del - 移除项目" #: po/rc.cpp:148 rc.cpp:148 msgid "Battery device" msgstr "电池设备" #: po/rc.cpp:151 rc.cpp:151 msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default" msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\"" #: po/rc.cpp:154 rc.cpp:154 msgid "AC device" msgstr "外界电源设备" #: po/rc.cpp:157 rc.cpp:157 msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default" msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\"" #: po/rc.cpp:160 rc.cpp:160 msgid "" "CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " "To enable them just make needed checkbox fully checked." msgstr "" "CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 " "请在相应复选框中勾选以启用该功能。 " #: po/rc.cpp:163 rc.cpp:163 msgid "Number of values for tooltips" msgstr "提示的数值" #: po/rc.cpp:166 rc.cpp:166 msgid "Background" msgstr "背景" #: po/rc.cpp:169 rc.cpp:169 msgid "CPU color" msgstr "CPU 颜色" #: po/rc.cpp:172 rc.cpp:172 msgid "CPU clock color" msgstr "CPU 时钟颜色" #: po/rc.cpp:175 rc.cpp:175 msgid "Memory color" msgstr "内存显示颜色" #: po/rc.cpp:178 rc.cpp:178 msgid "Swap color" msgstr "虚拟内存颜色" #: po/rc.cpp:181 rc.cpp:181 msgid "Download speed color" msgstr "下载速度颜色" #: po/rc.cpp:184 rc.cpp:184 msgid "Upload speed color" msgstr "上传速度颜色" #: po/rc.cpp:187 rc.cpp:187 msgid "Battery active color" msgstr "电池使用状态提示颜色" #: po/rc.cpp:190 rc.cpp:190 msgid "Battery inactive color" msgstr "电池未使用状态提示颜色" #: po/rc.cpp:193 rc.cpp:193 msgid "" "Detailed information may be found on project homepage" msgstr "" "详情请参照 项目主页" #: po/rc.cpp:199 rc.cpp:199 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" #: po/rc.cpp:202 rc.cpp:202 msgid "Ctrl+I" msgstr "Ctrl+I" #: po/rc.cpp:205 rc.cpp:205 msgid "Ctrl+U" msgstr "Ctrl+U" #: po/rc.cpp:208 rc.cpp:208 msgid "Add" msgstr "添加" #: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "用户名" #: po/rc.cpp:210 rc.cpp:210 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "用户邮箱"