# Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. # Evgeniy Alekseev , 2014. # Mermouy , 2014. # MerMouY , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:18+0100\n" "Last-Translator: MerMouY \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Language: fr-FR\n" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:25 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:31 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:37 msgid "Active desktop" msgstr "Bureau actif" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:43 msgid "Inactive desktop" msgstr "Bureau inactif" #: desktop-panel/package/contents/config/config.qml:49 #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:42 msgid "About" msgstr "À propos" #: desktop-panel/package/contents/ui/about.qml:75 msgid "Acknowledgment" msgstr "À savoir" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:60 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:60 #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:51 msgid "Font" msgstr "Police" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:78 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:78 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:98 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:98 msgid "Font weight" msgstr "Épaisseur de la police" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:106 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:106 msgid "light" msgstr "léger" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:110 #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:153 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:110 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:153 msgid "normal" msgstr "normal" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:114 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:114 msgid "demi bold" msgstr "semi-gras" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:118 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:118 msgid "bold" msgstr "gras" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:122 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:122 msgid "black" msgstr "noir" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:145 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:145 msgid "Font style" msgstr "Style de la police" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:157 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:157 msgid "italic" msgstr "italique" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:180 #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:163 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:180 msgid "Font color" msgstr "Couleur de la police" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:198 #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:247 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:198 msgid "Select a color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: desktop-panel/package/contents/ui/activeapp.qml:205 #: desktop-panel/package/contents/ui/inactiveapp.qml:205 msgid "Select a font" msgstr "Sélectionner une police" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:56 msgid "Widget height, px" msgstr "Hauteur du gadget, px" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:76 msgid "Widget width, px" msgstr "Largeur du gadget, px" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:96 msgid "Tooltip type" msgstr "Type d'infobulle" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:104 msgid "contours" msgstr "contours" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:108 msgid "windows" msgstr "fenêtres" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:112 msgid "clean desktop" msgstr "nettoyer le bureau" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:116 msgid "names" msgstr "" "Evgeniy Alekseev\n" "MerMouY" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:120 msgid "none" msgstr "Aucun" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:143 msgid "Tooltip width" msgstr "Largeur de l'infobulle" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:188 msgid "Enable background" msgstr "Activer le fond" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:202 msgid "Vertical layout" msgstr "Positionnement vertical" #: desktop-panel/package/contents/ui/advanced.qml:214 msgid "Mark" msgstr "Marquer" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:44 msgid "" "Detailed information may be found on project homepage" msgstr "" "Des informations détaillées se trouvent sur la page du projet." #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:194 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:207 msgid "Show value" msgstr "Afficher la valeur" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:212 msgid "Tag: %1" msgstr "Étiquette: %1" #: desktop-panel/package/contents/ui/widget.qml:214 msgid "Value: %1" msgstr "Valeur: %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:314 msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" msgstr "Un ensemble de gadgets plasmoïd minimalistes" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:316 msgid "Links:" msgstr "Liens:" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:317 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:318 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:319 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:320 msgid "Translation issue" msgstr "Problème de traduction" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:321 msgid "AUR packages" msgstr "Paquetages AUR" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:322 msgid "openSUSE packages" msgstr "Paquetages OpenSUSE" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:325 msgid "This software is licensed under %1" msgstr "Ce logiciel est sous license %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:327 msgid "Translators: %1" msgstr "Traducteurs: %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:335 msgid "This software uses: %1" msgstr "Ce logiciel utilise: %1" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:350 msgid "Select font" msgstr "Sélectionner une police" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:475 msgid "Top Edge" msgstr "Bord du haut" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:477 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bord du bas" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:479 msgid "Left Edge" msgstr "Bord gauche" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:481 msgid "Right Edge" msgstr "Bord droit" #: desktop-panel/plugin/dpadds.cpp:483 msgid "Unknown location (%1)" msgstr "Position inconnue (%1)" #: translations/desktop-panel/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Evgeniy Alekseev\n" "MerMouY" #: translations/desktop-panel/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "esalexeev@gmail.com" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apparence" #~ msgid "Time interval" #~ msgstr "Intervalle" #~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" #~ msgstr "Étirer le positionnement vers haut/gauche" #~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" #~ msgstr "Étirer le positionnement vers bas/droite"