mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-08-30 20:29:56 +00:00
docs: docs and documentaion update
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Пакети в AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Пакети для openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Ця програма використовує: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Перекладачі: %1"
|
||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про програму"
|
||||
|
||||
@ -105,9 +112,6 @@ msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Обмеження черги повідомлень"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Цельсій"
|
||||
|
||||
@ -157,22 +161,14 @@ msgstr "Експорт налаштувань"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Імпорт налаштувань"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можна редагувати\n"
|
||||
"del - видалити рядок"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Кількість точок"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr "Кількість точок"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
@ -195,27 +191,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Оберіть колір"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Напрямок"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Редагувати команду"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Шлях до ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Плеєр"
|
||||
|
||||
@ -253,20 +260,9 @@ msgstr "Монітор котирувань"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Оберіть тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значення: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Інформація: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Показати ключ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Монітор котирувань"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показати README"
|
||||
@ -274,9 +270,6 @@ msgstr "Показати README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -342,12 +335,6 @@ msgstr "Редагувати"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Запуск %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||
|
||||
@ -357,6 +344,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
@ -390,12 +380,19 @@ msgstr "МБ/с"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "КБ/с"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Ви використовуєте актуальну версію %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Оновлень не знайдено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||
|
||||
@ -603,12 +600,6 @@ msgstr "Позначка"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "контури"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "вікна"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "пустий робочий стіл"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "назви"
|
||||
|
||||
@ -621,6 +612,31 @@ msgstr "Тип підказки"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина підказки"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Робочі столи"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Котирування"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Редагувати бари"
|
||||
|
||||
@ -646,38 +662,18 @@ msgstr "Додати"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Показати значення"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Тег: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Значення: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Інформація: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Подяка"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Напрямок"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Редагувати команду"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Оберіть колір"
|
||||
|
||||
@ -708,25 +704,13 @@ msgstr "Бари"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Робочі столи"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипти"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Котирування"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Погода"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user