mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-08-30 20:29:56 +00:00
docs: docs and documentaion update
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "Pacotes AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Pacotes openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Tradutores: %1"
|
||||
@ -72,6 +76,9 @@ msgstr "Aparência"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Engine de dados"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
@ -107,9 +114,6 @@ msgstr "Largura do widget, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -161,21 +165,12 @@ msgstr "Configuração"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editável\n"
|
||||
"del - remover item"
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
@ -198,6 +193,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Selecionar cor"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Editar comandos"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
@ -205,22 +226,6 @@ msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Caminho ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura "
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "comando hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -258,20 +263,9 @@ msgstr "Monitor de citações"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Selecionar tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Solicitar chave"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar README"
|
||||
@ -279,9 +273,6 @@ msgstr "Mostrar README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Checar por atualizações"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
@ -349,12 +340,6 @@ msgstr "Editar"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Rodar %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
@ -364,6 +349,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Carregador conectado"
|
||||
|
||||
@ -399,6 +387,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -406,6 +397,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +613,6 @@ msgstr "Marca"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nomes"
|
||||
|
||||
@ -636,6 +625,34 @@ msgstr "Tipo de dica de contexto"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Largura da dica de contexto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Limpar desktop"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Editar barras"
|
||||
|
||||
@ -661,38 +678,18 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Mostrar valor"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Tag: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Valor: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Editar comandos"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Selecionar uma cor"
|
||||
|
||||
@ -724,28 +721,13 @@ msgstr "Barras"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Diretório de rede"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Monitor de citações"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Editar relógios"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user