mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 14:09:56 +00:00
docs: docs and documentaion update
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "Pakiety AUR"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "Pakiety openSUSE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Używa tego: %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Tłumacze: %1"
|
||||
@ -71,6 +75,9 @@ msgstr "Wygląd"
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Silnik danych"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
@ -104,9 +111,6 @@ msgstr "Szerokość widżetu, px"
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Przedział czasowy"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr "Limit kolejki wiadomości"
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
@ -156,18 +160,12 @@ msgstr "Zapisz konfigurację"
|
||||
msgid "Import configuration"
|
||||
msgstr "Załaduj konfigurację"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable remote telemetry"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
@ -190,27 +188,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style color"
|
||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kierunek"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Polecenie edycji"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Ścieżka ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Urządzenie GPU"
|
||||
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura twardego dysku"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Twardy dysk"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "hddtemp cmd"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Odtwarzacz"
|
||||
|
||||
@ -248,20 +257,9 @@ msgstr "Monitor wielkości zapisu"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Pogoda"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Wybierz znacznik"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Znacznik: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Wartość: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Request key"
|
||||
msgstr "Zarządaj klawisza"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run monitor"
|
||||
msgstr "Monitor wielkości zapisu"
|
||||
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Pokaż README"
|
||||
@ -269,9 +267,6 @@ msgstr "Pokaż README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Report bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
@ -337,12 +332,6 @@ msgstr "Edytuj paski postępu"
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Wykonać %1"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Wybierz czcionkę"
|
||||
|
||||
@ -352,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue %1 has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Zasilanie zewnętrzne podłączone"
|
||||
|
||||
@ -387,12 +379,19 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Używasz wersji %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nie znalazłem nowszej wersji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nowa wersja: %$1"
|
||||
|
||||
@ -504,9 +503,10 @@ msgid ""
|
||||
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Użyj usług finansowych YAHOO!Przjdź na <a href="
|
||||
"\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
|
||||
"color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p>Użyj usług finansowych YAHOO!Przjdź na <a "
|
||||
"href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></"
|
||||
"html>"
|
||||
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Znacznik czasowy"
|
||||
@ -610,12 +610,6 @@ msgstr "Znak"
|
||||
msgid "contours"
|
||||
msgstr "kontury"
|
||||
|
||||
msgid "windows"
|
||||
msgstr "okienka"
|
||||
|
||||
msgid "clean desktop"
|
||||
msgstr "czysty pulpit"
|
||||
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "nazwy"
|
||||
|
||||
@ -628,6 +622,31 @@ msgstr "Rodzaj podpowiedzi"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Szerokość podpowiedzi"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skrypty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Pulpity"
|
||||
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Ograniczenia"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit bars"
|
||||
msgstr "Edytuj paski postępu"
|
||||
|
||||
@ -654,38 +673,18 @@ msgstr "Dodaj"
|
||||
msgid "Show value"
|
||||
msgstr "Pokaż wartość"
|
||||
|
||||
msgid "Tag: %1"
|
||||
msgstr "Znacznik: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Value: %1"
|
||||
msgstr "Wartość: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Info: %1"
|
||||
msgstr "Info: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kierunek"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to reproduce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Polecenie edycji"
|
||||
|
||||
msgid "Load log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a color"
|
||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||
|
||||
@ -716,25 +715,13 @@ msgstr "Paski postępu"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Pulpity"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Twardy dysk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skrypty"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr "Ograniczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr "Aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Weathers"
|
||||
msgstr "Pogoda"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user