docs: docs and documentaion update

This commit is contained in:
2024-04-19 20:20:47 +03:00
parent ed5ae40624
commit fd24ded6b8
16 changed files with 1167 additions and 1414 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 20:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Vivace <avivace4@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -45,6 +45,10 @@ msgstr "Pacchetti Aur"
msgid "openSUSE packages"
msgstr "pacchetti openSUSE"
#, fuzzy
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "Questo software utilizza:"
msgid "Translators:"
msgstr "Traduttori:"
@ -69,6 +73,9 @@ msgstr "Apparenza"
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
msgid "Report bug"
msgstr "Segnala problema"
msgid "About"
msgstr "Info"
@ -102,9 +109,6 @@ msgstr "Larghezza del widget, in px"
msgid "Time interval"
msgstr "Intervallo di tempo"
msgid "Messages queue limit"
msgstr "Limite coda messaggi"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
@ -153,18 +157,13 @@ msgstr "Esporta configurazione"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa configurazione"
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetria"
msgid "Enable remote telemetry"
msgstr "Abilita telemetria remota"
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Conteggio cronologia"
msgid "History count"
msgstr "Conteggio cronologia"
msgid "Telemetry ID"
msgstr "ID Telemetria"
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -186,27 +185,36 @@ msgstr "Stile"
msgid "Style color"
msgstr "Colore stile"
msgid "Report subject"
msgstr "Segnala"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr "Azioni per riprodurre"
msgid "Expected result"
msgstr "Risultato aspettato"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Use command"
msgstr "Usa comando"
msgid "Load log file"
msgstr "Carica file di log"
msgid "Open log file"
msgstr "Apri file di log"
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
msgid "ACPI path"
msgstr "Path ACPI"
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo GPU"
msgid "HDD temperature"
msgstr "Temperatura HDD"
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "comando temperatura HDD"
msgid "Player"
msgstr "Riproduttore"
@ -243,20 +251,9 @@ msgstr "Monitor quote"
msgid "Weather"
msgstr "Previsioni del tempo"
msgid "Select tag"
msgstr "Tag selezione"
msgid "Tag: %1"
msgstr "Tag: %1"
msgid "Value: %1"
msgstr "Valore: %1"
msgid "Info: %1"
msgstr "Info: %1"
msgid "Request key"
msgstr "Chiave richiesta"
#, fuzzy
msgid "Run monitor"
msgstr "Monitor quote"
msgid "Show README"
msgstr "Mostra LEGGIMI"
@ -264,9 +261,6 @@ msgstr "Mostra LEGGIMI"
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
msgid "Report bug"
msgstr "Segnala problema"
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox checked."
@ -331,12 +325,6 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Run %1"
msgstr "Esegui %1"
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
msgid "You are using mammoth's Qt version, try to update it first"
msgstr "Stai usando una versione di Qt antiquata, prova ad aggiornarla"
msgid "Select font"
msgstr "Seleziona font"
@ -346,6 +334,9 @@ msgstr "Segnalazione aperta"
msgid "Issue %1 has been created"
msgstr "La segnalazione %1 è stata aperta"
msgid "Details"
msgstr ""
msgid "AC online"
msgstr "Alimentatore attivo"
@ -379,12 +370,19 @@ msgstr "MB/s"
msgid "KB/s"
msgstr "KB/s"
msgid "Changelog of %1"
msgstr ""
msgid "You are using the actual version %1"
msgstr "Stai usando la versione attuale %1"
msgid "No new version found"
msgstr "Nessuna nuova versione trovata"
#, fuzzy
msgid "Current version : %1"
msgstr "Nuova versione: %1"
msgid "New version : %1"
msgstr "Nuova versione: %1"
@ -591,12 +589,6 @@ msgstr "Mark"
msgid "contours"
msgstr "contorni"
msgid "windows"
msgstr "finestre"
msgid "clean desktop"
msgstr "pulisci desktop"
msgid "names"
msgstr "nomi"
@ -609,6 +601,31 @@ msgstr "Tipo tooltip"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Larghezza tooltip"
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Processes"
msgstr ""
msgid "Quotes"
msgstr "Quote"
msgid "System"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Orario"
msgid "Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti"
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Edit bars"
msgstr "Modifica barre"
@ -634,36 +651,18 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "Show value"
msgstr "Mostra valore"
msgid "Tag: %1"
msgstr "Tag: %1"
msgid "Value: %1"
msgstr "Valore: %1"
msgid "Info: %1"
msgstr "Info: %1"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Riconoscimenti"
msgid "Report a bug"
msgstr "Segnala problema"
msgid "Report subject"
msgstr "Segnala"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Steps to reproduce"
msgstr "Azioni per riprodurre"
msgid "Expected result"
msgstr "Risultato aspettato"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Use command"
msgstr "Usa comando"
msgid "Load log file"
msgstr "Carica file di log"
msgid "Open log file"
msgstr "Apri file di log"
msgid "Select a color"
msgstr "Seleziona colore"
@ -694,25 +693,13 @@ msgstr "Barre"
msgid "Desktops"
msgstr "Desktop"
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#, fuzzy
msgid "Network request"
msgstr "Richieste di rete"
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
msgid "System"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Orario"
msgid "Quotes"
msgstr "Quote"
msgid "Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti"
msgid "Weathers"
msgstr "Previsioni del tempo"