mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-15 14:55:48 +00:00
show message on no updates
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
@ -211,24 +211,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,18 +267,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -336,6 +348,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -348,6 +366,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -378,12 +402,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:18+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Check updates"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Number of values for tooltips"
|
||||
@ -214,24 +214,45 @@ msgstr "Number of values for tooltips"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Background"
|
||||
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Background color"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU color"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "CPU clock"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU clock color"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Memory color"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Swap color"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Download speed color"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Upload speed color"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Battery active color"
|
||||
|
||||
@ -251,18 +272,9 @@ msgstr "AC"
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Bars"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktops"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scripts"
|
||||
|
||||
@ -341,6 +353,12 @@ msgstr "This software uses: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Select font"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "You are using the actual version %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "No new version found"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Current version : %1"
|
||||
|
||||
@ -353,6 +371,12 @@ msgstr "Click \"Ok\" to download"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "There are updates"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Select tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC online"
|
||||
|
||||
@ -383,12 +407,6 @@ msgstr "KB/s"
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap is used"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Select tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
@ -764,9 +782,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||||
#~ msgstr "CPU Clock"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
@ -813,9 +828,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ "$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
#~ "$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap"
|
||||
#~ msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$swap - swap usage, %\n"
|
||||
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
@ -871,9 +883,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ "$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
#~ "$netdev - current network device"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$bat - battery charge, %\n"
|
||||
#~ "$ac - AC status"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -204,9 +204,10 @@ msgstr "Mostrar el README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las etiquetas para CPU, frecuencia de la CPU, memoria, swap y red soportan "
|
||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas marca respectivas las cajas de "
|
||||
@ -218,24 +219,47 @@ msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Color de la CPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "Frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Color de la memoria"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Color de la swap"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Color de la batería activa"
|
||||
|
||||
@ -255,18 +279,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Barras"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
@ -349,6 +364,13 @@ msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Elegir tipo de letra"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nueva versión: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Versión actual: %1"
|
||||
|
||||
@ -361,6 +383,12 @@ msgstr "Haz clic en «Ok» para descargar"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Hay actualizaciones disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Elegir etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentación conectada"
|
||||
|
||||
@ -391,12 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap está en uso"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Elegir etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
@ -759,9 +781,6 @@ msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||||
#~ msgstr "Frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
@ -810,9 +829,6 @@ msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
#~ "$memtotmb - uso total de la RAM, MB\n"
|
||||
#~ "$memtotgb - uso total de la RAM, GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap"
|
||||
#~ msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$swap - swap usage, %\n"
|
||||
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
@ -875,9 +891,6 @@ msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
#~ "$up - velocidad de envío, KB/s\n"
|
||||
#~ "$netdev - dispositivo de red actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$bat - battery charge, %\n"
|
||||
#~ "$ac - AC status"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -206,9 +206,10 @@ msgstr "Voir le README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU, horloge du CPU, mémoire vive, mémoire swap et noms réseau gèrent les "
|
||||
"conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
|
||||
@ -220,24 +221,47 @@ msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fond"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Fond"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Couleur processeur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "Horloge processeur"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Couleur du téléversement"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Couleur active batterie"
|
||||
|
||||
@ -257,18 +281,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Modifier les scripts"
|
||||
@ -351,6 +366,13 @@ msgstr "Ce logiciel utilise: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Sélectionner une couleur"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nouvelle version"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Version actuelle"
|
||||
@ -365,6 +387,12 @@ msgstr "Cliquer sur \"Valider\" pour télécharger"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Des mises à jour sont disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Alimentation branchée"
|
||||
|
||||
@ -395,12 +423,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Fichier d'échange utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
@ -761,9 +783,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuN - charge processeur pour le coeur N, %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||||
#~ msgstr "Horloge processeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
@ -810,9 +829,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
|
||||
#~ "$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||
#~ "$memtotgb - RAM, GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap"
|
||||
#~ msgstr "mémoire d'échange (swap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$swap - swap usage, %\n"
|
||||
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
@ -873,9 +889,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com mermouy@gmail.com"
|
||||
#~ "$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
|
||||
#~ "$netdev - périphérique réseau actuel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$bat - battery charge, %\n"
|
||||
#~ "$ac - AC status"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 22:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
@ -207,9 +207,10 @@ msgstr "README weergeven"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Controleren op updates"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU-klok, geheugen, swap en netwerklabels-ondersteuning in een "
|
||||
"grafische opmerkingsballon. Vink ze aan om ze in te schakelen."
|
||||
@ -220,24 +221,48 @@ msgstr "Aantal waarden voor de opmerkingsballonnen"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU-kleur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "CPU-kleur"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU-klokkleur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Geheugenkleur"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Geheugenkleur"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Swap-kleur"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Kleur van downloadsnelheid"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Kleur van uploadsnelheid"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Kleur van actieve accu"
|
||||
|
||||
@ -257,19 +282,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Balken"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Geheugenkleur"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Scripts bewerken"
|
||||
@ -353,6 +368,13 @@ msgstr "Deze software gebruikt: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Lettertype selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Huidige versie: %1"
|
||||
|
||||
@ -365,6 +387,12 @@ msgstr "Klik op \"OK\" om te downloaden"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Er zijn updates"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC online"
|
||||
|
||||
@ -396,12 +424,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap wordt gebruikt"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Sleutelwoord"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -205,9 +205,10 @@ msgstr "Mostrar README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Checar por atualizações"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
|
||||
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
|
||||
@ -218,24 +219,47 @@ msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Plano de fundo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Plano de fundo"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Cor da CPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "Frequência da CPU "
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Cor do relógio da CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Cor da memória"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Cor da swap"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de download"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de upload"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Cor da bateria ativa"
|
||||
|
||||
@ -255,18 +279,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Barras"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Editar scripts"
|
||||
@ -349,6 +364,13 @@ msgstr "Este software usa: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Selecionar fonte"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nova versão: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Versão atual: %1"
|
||||
|
||||
@ -361,6 +383,12 @@ msgstr "Clique \"Ok\" para baixar"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Há atualizações disponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Selecionar tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "Carregador conectado"
|
||||
|
||||
@ -391,12 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Swap está sendo usado"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Selecionar tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
@ -751,9 +773,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU, %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||||
#~ msgstr "Frequência da CPU "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
@ -802,9 +821,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
#~ "$memtotmb - RAM total, MB\n"
|
||||
#~ "$memtotgb - RAM total, GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap"
|
||||
#~ msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$swap - swap usage, %\n"
|
||||
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
@ -866,9 +882,6 @@ msgstr "under@insicuri.net"
|
||||
#~ "$up - velocidade de upload, KB/s\n"
|
||||
#~ "$netdev - dispositivo de rede atual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Bateria"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$bat - battery charge, %\n"
|
||||
#~ "$ac - AC status"
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:19+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 21:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -203,11 +203,10 @@ msgstr "Проверить обновления"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Память\", \"Swap\", \"Сеть\" поддерживают "
|
||||
"графический тултип. Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы "
|
||||
"полностью чекнутыми."
|
||||
"графический тултип. Чтобы включить его, просто выделите требуемые чекбоксы."
|
||||
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Число хранящихся значений"
|
||||
@ -215,24 +214,45 @@ msgstr "Число хранящихся значений"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Цвет фона"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Цвет CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Цвет частоты CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Цвет памяти"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Цвет swap"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Цвет скорости загрузки"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Цвет скорости отдачи"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Цвет заряжаемой батареи"
|
||||
|
||||
@ -252,18 +272,9 @@ msgstr "Адаптор питания"
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Бары"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Рабочие столы"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипты"
|
||||
|
||||
@ -342,6 +353,12 @@ msgstr "Данное приложение использует: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Вы используете актуальную версию %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Обновления не найдены"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Текущая версия : %1"
|
||||
|
||||
@ -354,6 +371,12 @@ msgstr "Нажмите \"Ok\" для загрузки"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Найдены обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Выберете тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC подключен"
|
||||
|
||||
@ -384,12 +407,6 @@ msgstr "КБ/с"
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Используется своп"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Выберете тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
@ -765,9 +782,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||||
#~ msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
@ -815,9 +829,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ "$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||
#~ "$memtotgb - RAM, GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap"
|
||||
#~ msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$swap - swap usage, %\n"
|
||||
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
@ -871,9 +882,6 @@ msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
#~ "$up - скорость загрузки, KB/s\n"
|
||||
#~ "$netdev - текущее устройство"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$bat - battery charge, %\n"
|
||||
#~ "$ac - AC status"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -204,9 +204,10 @@ msgstr "Показати README"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ять\", \"Swap\" та \"Мережа\" "
|
||||
"підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
|
||||
@ -218,24 +219,47 @@ msgstr "Кількість значень для підказки"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Колір CPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Колір частоти CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам’ять"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Колір пам’яті"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Колір swap"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості скачування"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості віддачі"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "Колір батареї, що заряджається"
|
||||
|
||||
@ -255,18 +279,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Бари"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам’ять"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Редагувати скрипти"
|
||||
@ -349,6 +364,13 @@ msgstr "Ця програма використовує: %1"
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Нова версія : %1"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Поточна версія : %1"
|
||||
|
||||
@ -361,6 +383,12 @@ msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження"
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr "Знайдені оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Оберіть тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
@ -391,12 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr "Використовується swap"
|
||||
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "Оберіть тег"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
@ -762,9 +784,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||||
#~ msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
#~ "$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
@ -809,9 +828,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
#~ "$memmb - використання RAM, MB\n"
|
||||
#~ "$memgb - використання RAM, GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap"
|
||||
#~ msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$swap - swap usage, %\n"
|
||||
#~ "$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
@ -865,9 +881,6 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
#~ "$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
||||
#~ "$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$bat - battery charge, %\n"
|
||||
#~ "$ac - AC status"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -206,9 +206,10 @@ msgstr "显示帮助文档"
|
||||
msgid "Check updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复"
|
||||
"选框中勾选以启用该功能。 "
|
||||
@ -219,24 +220,49 @@ msgstr "提示的数值"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU 颜色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU clock"
|
||||
msgstr "CPU 颜色"
|
||||
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU 时钟颜色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存显示颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "内存显示颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "虚拟内存颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "下载速度颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "上传速度颜色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "电池设备"
|
||||
|
||||
msgid "Battery active color"
|
||||
msgstr "电池使用状态提示颜色"
|
||||
|
||||
@ -256,19 +282,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存显示颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -349,6 +365,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -361,6 +383,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There are updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AC online"
|
||||
msgstr "外接电源使用中标签"
|
||||
@ -393,13 +422,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select tag"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -697,8 +719,5 @@ msgstr "用户邮箱"
|
||||
#~ msgid "Desktop check cmd"
|
||||
#~ msgstr "检测桌面命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery device"
|
||||
#~ msgstr "电池设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user