update files

This commit is contained in:
arcan1s
2014-08-02 18:21:39 +04:00
parent ee39ac9203
commit f588c9af8d
15 changed files with 512 additions and 399 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-02 18:20+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:24+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-french@lists.kde.ru>\n"
@ -19,23 +19,23 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/configdef.py:277
#: code/configdef.py:289
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: code/configdef.py:279
#: code/configdef.py:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: code/configdef.py:281
#: code/configdef.py:293
msgid "Tooltip"
msgstr "Conseil"
#: code/configdef.py:283
#: code/configdef.py:295
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: code/configdef.py:285
#: code/configdef.py:297
msgid "DataEngine"
msgstr "Moteur de données"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Voir le README"
msgid "Update text"
msgstr "Mettre à jour le texte"
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:209 rc.cpp:239
msgid "Form"
msgstr "Entrées"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
msgid "GPU device"
msgstr "Périphérique graphique"
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
#: rc.cpp:172 rc.cpp:326
msgid "HDD"
msgstr "Disque dur"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Adresse MPD"
msgid "MPD port"
msgstr "Port MPD"
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
#: rc.cpp:184 rc.cpp:384
msgid "Package manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets"
msgid "Number of null lines"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
#: rc.cpp:197 rc.cpp:366
msgid "Music player"
msgstr "Lecteur audio"
@ -285,7 +285,15 @@ msgstr "Lecteur audio"
msgid "Desktop check cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:203
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
msgstr ""
#: rc.cpp:206
msgid "MPRIS player name"
msgstr ""
#: rc.cpp:212
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -294,35 +302,39 @@ msgstr ""
"les conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
"correspondantes."
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:215
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#: rc.cpp:212
#: rc.cpp:218
msgid "Background"
msgstr ""
#: rc.cpp:221
msgid "CPU clock color"
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
#: rc.cpp:215
#: rc.cpp:224
msgid "Swap color"
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
#: rc.cpp:218
#: rc.cpp:227
msgid "CPU color"
msgstr "Couleur processeur"
#: rc.cpp:221
#: rc.cpp:230
msgid "Download speed color"
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
#: rc.cpp:224
#: rc.cpp:233
msgid "Memory color"
msgstr "Couleur de la mémoire"
#: rc.cpp:227
#: rc.cpp:236
msgid "Upload speed color"
msgstr "Couleur du téléversement"
#: rc.cpp:233
#: rc.cpp:242
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
@ -330,11 +342,11 @@ msgstr ""
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
#: rc.cpp:236
#: rc.cpp:245
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:248
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
@ -348,11 +360,11 @@ msgstr ""
"$longtime - l'heure au format log\n"
"$custom - l'heure, format personnalisé"
#: rc.cpp:246
#: rc.cpp:255
msgid "Uptime"
msgstr "temps de fonctionnement"
#: rc.cpp:249
#: rc.cpp:258
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
@ -360,11 +372,11 @@ msgstr ""
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
"$custom - format personnalisé"
#: rc.cpp:253
#: rc.cpp:262
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:266
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
@ -378,11 +390,11 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuN - charge processeur pour le coeur N, %"
#: rc.cpp:265
#: rc.cpp:274
msgid "CPU Clock"
msgstr "Horloge processeur"
#: rc.cpp:268
#: rc.cpp:277
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
@ -396,37 +408,37 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuclN - Horloge du coeur N, MHz"
#: rc.cpp:276
#: rc.cpp:285
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: rc.cpp:279
#: rc.cpp:288
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
"$temp0"
#: rc.cpp:282
#: rc.cpp:291
msgid "GPU"
msgstr "Processeur graphique"
#: rc.cpp:286
#: rc.cpp:295
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
#: rc.cpp:289
#: rc.cpp:298
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temp du processeur graphique"
#: rc.cpp:292
#: rc.cpp:301
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
#: rc.cpp:295
#: rc.cpp:304
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:308
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
@ -440,11 +452,11 @@ msgstr ""
"$memtotmb - RAM, MB\n"
"$memtotgb - RAM, GB"
#: rc.cpp:306
#: rc.cpp:315
msgid "Swap"
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
#: rc.cpp:310
#: rc.cpp:319
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
@ -458,7 +470,7 @@ msgstr ""
"$swaptotmb - swap, MB\n"
"$swaptotgb - swap, GB"
#: rc.cpp:321
#: rc.cpp:330
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
@ -477,11 +489,11 @@ msgstr ""
"$hddtotgbN - taille totale de point de montage N (à partir de 0), GB. "
"Exemple: $hddtotgb0"
#: rc.cpp:328
#: rc.cpp:337
msgid "HDD speed"
msgstr "Vitesse HDD"
#: rc.cpp:331
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
@ -489,22 +501,22 @@ msgstr ""
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
#: rc.cpp:335
#: rc.cpp:344
msgid "HDD temp"
msgstr "Température HDD"
#: rc.cpp:338
#: rc.cpp:347
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:341
#: rc.cpp:350
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: rc.cpp:344
#: rc.cpp:353
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
@ -514,11 +526,11 @@ msgstr ""
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
"$netdev - périphérique réseau actuel"
#: rc.cpp:349
#: rc.cpp:358
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: rc.cpp:353
#: rc.cpp:362
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
@ -526,7 +538,7 @@ msgstr ""
"$bat - charge de la batterie, %\n"
"$ac - état de l'alimentation"
#: rc.cpp:360
#: rc.cpp:369
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
@ -540,11 +552,11 @@ msgstr ""
"$time - durée du morceau\n"
"$title - titre du morceau"
#: rc.cpp:367
#: rc.cpp:376
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
#: rc.cpp:370
#: rc.cpp:379
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
@ -554,7 +566,7 @@ msgstr ""
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
#: rc.cpp:378
#: rc.cpp:387
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
@ -562,34 +574,34 @@ msgstr ""
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
"$pkgcount0"
#: rc.cpp:381
#: rc.cpp:390
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: rc.cpp:384
#: rc.cpp:393
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - sortie d'une commande personnelle N (à partir de 0). Exemple: "
"$custom0"
#: rc.cpp:387
#: rc.cpp:396
msgid "Current desktop"
msgstr ""
#: rc.cpp:390
#: rc.cpp:399
msgid ""
"$name - desktop name\n"
"$number - desktop number\n"
"$total - total number of desktops"
msgstr ""
#: rc.cpp:393
#: rc.cpp:402
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: rc.cpp:394
#: rc.cpp:403
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"