mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 14:09:56 +00:00
release 3.4.0
This commit is contained in:
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 18:15+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-07 16:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 11:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Vivace <avivace4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Vivace <avivace4@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
||||
msgid "Version %1 (build date %2)"
|
||||
msgstr "Versione %1 (data build %2)"
|
||||
@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "Pacchetti Aur"
|
||||
msgid "openSUSE packages"
|
||||
msgstr "pacchetti openSUSE"
|
||||
|
||||
msgid "This software is licensed under %1"
|
||||
msgstr "Questo software è rilasciato sotto licenza %1"
|
||||
|
||||
msgid "Translators:"
|
||||
msgstr "Traduttori:"
|
||||
|
||||
@ -274,8 +271,8 @@ msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le etichette GPU, CPU clock, memoria, swap e rete supportano i tooltip. "
|
||||
"Per abilitarli, clicca sulle checkbox."
|
||||
"Le etichette GPU, CPU clock, memoria, swap e rete supportano i tooltip. Per "
|
||||
"abilitarli, clicca sulle checkbox."
|
||||
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Numero di valori per tooltip"
|
||||
@ -328,6 +325,9 @@ msgstr "Colore batteria attiva"
|
||||
msgid "Battery inactive color"
|
||||
msgstr "Colore batteria disattiva"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
msgid "Run %1"
|
||||
msgstr "Esegui %1"
|
||||
|
||||
@ -367,9 +367,6 @@ msgstr "Alto carico della GPU"
|
||||
msgid "Network device has been changed to %1"
|
||||
msgstr "Il dispositivo di rete è stato cambiato in %1"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Seleziona tipo"
|
||||
|
||||
@ -382,18 +379,12 @@ msgstr "MB/s"
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog of %1"
|
||||
msgstr "Lista cambiamenti di %1"
|
||||
|
||||
msgid "You are using the actual version %1"
|
||||
msgstr "Stai usando la versione attuale %1"
|
||||
|
||||
msgid "No new version found"
|
||||
msgstr "Nessuna nuova versione trovata"
|
||||
|
||||
msgid "Current version : %1"
|
||||
msgstr "Versione attuale: %1"
|
||||
|
||||
msgid "New version : %1"
|
||||
msgstr "Nuova versione: %1"
|
||||
|
||||
@ -496,11 +487,11 @@ msgstr "Socket"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervallo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
|
||||
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
|
||||
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
|
||||
"span></a></p></body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p>Use Stooq ticker to get quotes for the instrument. "
|
||||
"Refer to <a href=\"https://stooq.com/\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#0057ae;\">https://stooq.com/</span></a></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Usa YAHOO! finance ticker per ottere quote sullo "
|
||||
"strumento. Vedi <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-"
|
||||
@ -513,9 +504,6 @@ msgstr "Ticker"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefisso"
|
||||
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Redireziona"
|
||||
|
||||
@ -627,6 +615,9 @@ msgstr "Modifica barre"
|
||||
msgid "Formatters"
|
||||
msgstr "Formattatori"
|
||||
|
||||
msgid "User keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
@ -694,21 +685,6 @@ msgstr "Impossibile salvare file di configurazione"
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Seleziona font"
|
||||
|
||||
msgid "Bgcolor"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
msgid "Import plasmoid settings"
|
||||
msgstr "Importa impostazioni plasmoide"
|
||||
|
||||
msgid "Import extensions"
|
||||
msgstr "Importa estensioni"
|
||||
|
||||
msgid "Import additional files"
|
||||
msgstr "Importa file addizionali"
|
||||
|
||||
msgid "AC"
|
||||
msgstr "AC"
|
||||
|
||||
@ -718,9 +694,16 @@ msgstr "Barre"
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network request"
|
||||
msgstr "Richieste di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Orario"
|
||||
|
||||
@ -736,6 +719,9 @@ msgstr "Previsioni del tempo"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funzioni"
|
||||
|
||||
msgid "User defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
@ -766,10 +752,17 @@ msgstr "sollevato"
|
||||
msgid "sunken"
|
||||
msgstr "affondato"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Antonio Vivace"
|
||||
msgid "Bgcolor"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "avivace4@gmail.com"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
msgid "Import plasmoid settings"
|
||||
msgstr "Importa impostazioni plasmoide"
|
||||
|
||||
msgid "Import extensions"
|
||||
msgstr "Importa estensioni"
|
||||
|
||||
msgid "Import additional files"
|
||||
msgstr "Importa file addizionali"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user