updated gui translations

This commit is contained in:
arcan1s
2014-05-27 12:07:03 +04:00
parent 6ba1288c50
commit 9b581a882f
7 changed files with 210 additions and 210 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:18+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Mermouy <mermouy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"$swap - utilisation swap, %\n"
"$swapmb - utilisation swap, MB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:345
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "Disque dur"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"$bat - charge de la batterie, %\n"
"$ac - état de l'alimentation"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:275
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Lecteur audio"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:357
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Température"
msgid "Temperature devices"
msgstr "Temperature des périphériques"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:338 rc.cpp:366
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Périphérique d'alimentation"
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" par défaut"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Conseil"
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:278
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -457,91 +457,91 @@ msgstr ""
"les conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
"correspondantes."
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:281
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:284
msgid "CPU clock color"
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:287
msgid "Swap color"
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:290
msgid "CPU color"
msgstr "Couleur processeur"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:293
msgid "Download speed color"
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:296
msgid "Memory color"
msgstr "Couleur de la mémoire"
#: rc.cpp:302
#: rc.cpp:299
msgid "Upload speed color"
msgstr "Couleur du téléversement"
#: rc.cpp:305
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: rc.cpp:308
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalle"
#: rc.cpp:311
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: rc.cpp:314
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
#: rc.cpp:317
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"
#: rc.cpp:320
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Style de la police"
#: rc.cpp:323
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Épaisseur de la police"
#: rc.cpp:326
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "Moteur de données"
#: rc.cpp:329
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Commande personnalisée"
#: rc.cpp:332
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
#: rc.cpp:342
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "Périphérique graphique"
#: rc.cpp:348
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:351
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "Adresse MPD"
#: rc.cpp:354
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "Port MPD"
#: rc.cpp:360
#: rc.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Number of null lines"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"