Rename some properties in GI.

Actually properties height and width are QDialog ones, just rename them
to ones with `item` prefix. No configuration keys were changed.

Update translations as well.
This commit is contained in:
2016-05-17 14:22:12 +03:00
parent 301a908aed
commit 906ad56c46
15 changed files with 510 additions and 159 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014-2016
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014-2015
@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome widgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 12:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 14:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arcanis/awesome-widgets/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Widget"
@ -274,7 +275,10 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones"
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox checked."
msgstr "Las etiquetas para CPU, reloj de CPU, memoria, swap y red soportan ventanas emergentes. Para habilitarlas, simplemente marca las casillas correspondientes."
msgstr ""
"Las etiquetas para CPU, reloj de CPU, memoria, swap y red soportan ventanas "
"emergentes. Para habilitarlas, simplemente marca las casillas "
"correspondientes."
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
@ -328,9 +332,11 @@ msgid "Battery inactive color"
msgstr "Color de la batería inactiva"
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects"
"/awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr "Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
"Detailed information may be found on <a href=\"https://arcanis.me/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Puedes encontrar información detallada en el <a href=\"https://arcanis.me/"
"projects/awesome-widgets/\">sitio del proyecto</a>"
msgid "Bgcolor"
msgstr "Color de fondo"
@ -371,6 +377,9 @@ msgstr "Mostrar valor"
msgid "Edit bars"
msgstr "Editar barras"
msgid "Formatters"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@ -440,6 +449,14 @@ msgstr "Carga alta de GPU"
msgid "Network device has been changed to %1"
msgstr "El dispositivo de red ha sido cambiado a %1"
#, fuzzy
msgid "Select type"
msgstr "Elegir etiqueta"
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipo"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@ -497,15 +514,52 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "normal"
msgid "Precision"
msgstr ""
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Fill char"
msgstr ""
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Summand"
msgstr "Orden"
#, fuzzy
msgid "Append code"
msgstr "Apariencia"
msgid "Has return"
msgstr ""
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use YAHOO! finance ticker to get quotes for the "
"instrument. Refer to <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Usa el tablero electrónico de YAHOO! para obtener la cotización del medio. Dirígete a <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</span></a></p></body></html>"
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo.com/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Usa el tablero electrónico de YAHOO! para obtener la "
"cotización del medio. Dirígete a <a href=\"http://finance.yahoo.com/\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://finance.yahoo."
"com/</span></a></p></body></html>"
msgid "Ticker"
msgstr "Tablero"
@ -570,9 +624,6 @@ msgstr "Activar tipo de relleno"
msgid "Inctive filling type"
msgstr "Inhabilitar tipo de relleno"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Points count"
msgstr "Conteo de puntos"
@ -582,9 +633,6 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "color"
msgstr "color"