From 8f1e8606d44b917cb82cb08e4fdfddcc39a22557 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: arcan1s Date: Thu, 18 Dec 2014 01:37:06 +0300 Subject: [PATCH] update Ukrainian transaltion --- sources/awesome-widget/po/uk.po | 108 ++++++----- sources/desktop-panel/po/uk.po | 333 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 222 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/sources/awesome-widget/po/uk.po b/sources/awesome-widget/po/uk.po index 3c13346..8dba2ad 100644 --- a/sources/awesome-widget/po/uk.po +++ b/sources/awesome-widget/po/uk.po @@ -32,39 +32,39 @@ msgstr "Оновити текст" #: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Шукати оновлення" #: awesome-widget.cpp:491 msgid "Current version : %1" -msgstr "" +msgstr "Поточна версія : %1" #: awesome-widget.cpp:492 msgid "New version : %1" -msgstr "" +msgstr "Нова версія : %1" #: awesome-widget.cpp:493 msgid "Click \"Ok\" to download" -msgstr "" +msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження" #: awesome-widget.cpp:494 msgid "There are updates" -msgstr "" +msgstr "Знайдені оновлення" #: configuration.cpp:307 msgid "Tag: %1" -msgstr "" +msgstr "Тег: %1" #: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383 msgid "Comment: %1" -msgstr "" +msgstr "Коментар: %1" #: configuration.cpp:382 msgid "Name: %1" -msgstr "" +msgstr "Ім’я: %1" #: configuration.cpp:384 msgid "Exec: %1" -msgstr "" +msgstr "Команда: %1" #: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153 msgid "Package manager" @@ -79,46 +79,48 @@ msgid "" "Version %1\n" "(build date %2)" msgstr "" +"Версія %1\n" +"(дата створення %2)" #: configuration.cpp:429 msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" -msgstr "" +msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів" #: configuration.cpp:430 msgid "Links:" -msgstr "" +msgstr "Посилання:" #: configuration.cpp:431 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Домашня сторінка" #: configuration.cpp:432 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Репозиторій" #: configuration.cpp:433 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Баг-трекер" #: configuration.cpp:434 msgid "Translation issue" -msgstr "" +msgstr "Тікет перекладу" #: configuration.cpp:435 msgid "AUR packages" -msgstr "" +msgstr "Пакети в AUR" #: configuration.cpp:437 msgid "This software is licensed under %1" -msgstr "" +msgstr "Цю програму ліцензовано під %1" #: configuration.cpp:445 msgid "Translators: %1" -msgstr "" +msgstr "Перекладачі: %1" #: configuration.cpp:446 msgid "This software uses: %1" -msgstr "" +msgstr "Ця програма використовує: %1" #: configuration.cpp:448 msgid "Widget" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Розширені" #: configuration.cpp:450 msgid "Tooltip" -msgstr "Тултіп" +msgstr "Підказки" #: configuration.cpp:451 msgid "Appearance" @@ -142,26 +144,26 @@ msgstr "DataEngine" #: configuration.cpp:453 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Про програму" #: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868 #: configuration.cpp:910 msgid "Enter file name" -msgstr "" +msgstr "Введіть ім’я файлу" #: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869 #: configuration.cpp:911 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Ім’я файлу" #: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819 #, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Можна редагувати" +msgstr "Редагувати" #: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копіювати" #: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843 msgid "Remove" @@ -169,12 +171,12 @@ msgstr "Видалити" #: configuration.cpp:1037 msgid "Select font" -msgstr "" +msgstr "Оберіть шрифт" #: graphicalitem.cpp:442 #, fuzzy msgid "Select color" -msgstr "Колір шрифту" +msgstr "Оберіть колір" #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Enable popup on mouse click" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Включити спливаючі підказки при натиск #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "Enable background" -msgstr "" +msgstr "Включити фон" #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Custom time format" @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Можна редагувати" #: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50 #, fuzzy msgid "Fan devices" -msgstr "AC пристрій" +msgstr "Кулери" #: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56 msgid "Mount points" @@ -300,11 +302,11 @@ msgstr "Рядок, що повертається при відключеном #: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Бари" #: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243 msgid "Add" -msgstr "Добавити" +msgstr "Додати" #: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Time interval" @@ -356,20 +358,20 @@ msgstr "Адреса сервера MPD" #: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "ACPI path" -msgstr "" +msgstr "Шлях до ICPI" #: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 #, fuzzy msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default" -msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" за замовчуванням" +msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" за замовчуванням" #: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "NOTE: Player DBus interface should be an active" -msgstr "" +msgstr "УВАГА: DBus інтерфейс плеєра має бути активним" #: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "MPRIS player name" -msgstr "" +msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS" #: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 msgid "" @@ -382,66 +384,66 @@ msgstr "" #: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159 #, fuzzy msgid "Custom scripts" -msgstr "Своя команда" +msgstr "Свої скрипти" #: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" #: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ім’я" #: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Коментар" #: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значення" #: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177 #, fuzzy msgid "Active color" -msgstr "Пристрій батареї" +msgstr "Активний колір" #: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180 #, fuzzy msgid "Inactive color" -msgstr "Пристрій батареї" +msgstr "Неактивний колір" #: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Напрямок" #: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Висота" #: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина" #: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195 msgid "" -"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. " +"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip." "To enable them just make needed checkbox fully checked." msgstr "" -"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ятьґЄ, \"Swap\" та \"Мережа\" " -"підтримують графічний тултіп. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні " +"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ять\", \"Swap\" та \"Мережа\" " +"підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні " "чекбокси повністю чекнутими." #: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198 msgid "Number of values for tooltips" -msgstr "Кількість значень для тултіпа" +msgstr "Кількість значень для підказки" #: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204 msgid "CPU color" @@ -469,12 +471,12 @@ msgstr "Колір швидкості віддачі" #: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222 msgid "Battery active color" -msgstr "" +msgstr "Колір батареї, що заряджається" #: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225 #, fuzzy msgid "Battery inactive color" -msgstr "Пристрій батареї" +msgstr "Колір батарєї, що розряджається" #: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228 msgid "" diff --git a/sources/desktop-panel/po/uk.po b/sources/desktop-panel/po/uk.po index 81e99db..030c439 100644 --- a/sources/desktop-panel/po/uk.po +++ b/sources/desktop-panel/po/uk.po @@ -1,166 +1,167 @@ -# Copyright (C) 2014 -# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. -# -# Evgeniy Alekseev , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n" -"Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: ua\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: desktop-panel.cpp:193 -msgid "Top Edge" -msgstr "" - -#: desktop-panel.cpp:195 -msgid "Bottom Edge" -msgstr "" - -#: desktop-panel.cpp:197 -msgid "Left Edge" -msgstr "" - -#: desktop-panel.cpp:199 -msgid "Right Edge" -msgstr "" - -#: desktop-panel.cpp:201 -msgid "Unknown Position (%1)" -msgstr "" - -#: desktop-panel.cpp:473 -msgid "Widget" -msgstr "Віджет" - -#: desktop-panel.cpp:474 -msgid "Appearance" -msgstr "Зовнішній вигляд" - -#: desktop-panel.cpp:475 -msgid "Toggle panels" -msgstr "" - -#: desktop-panel.cpp:596 -msgid "Select font" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 -msgid "Active desktop" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Font size" -msgstr "Розмір шрифту" - -#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "Font color" -msgstr "Колір шрифту" - -#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Font weight" -msgstr "Ширина шрифту" - -#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Font style" -msgstr "Стиль шрифту" - -#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 -msgid "Inactive desktop" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 -msgid "To control panels please set widget shortcut." -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 -msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 -msgid "Ctrl+B" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 -msgid "Ctrl+I" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57 -msgid "Ctrl+U" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63 -msgid "Tooltip width" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66 -msgid "px" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69 -msgid "Window border color on tooltip" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72 -msgid "Enable background" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75 -msgid "Vertical layout" -msgstr "Вертикальна розмітка" - -#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 -msgid "Enable tooltip" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84 -msgid "Contours" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87 -msgid "Clean desktop" -msgstr "" - -#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Slobodyan Victor" - -#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sarumyan@i.ua" - -#~ msgid "Time interval" -#~ msgstr "Інтервал оновлення" - -#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" -#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету" - -#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" -#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету" +# Copyright (C) 2014 +# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package. +# +# Evgeniy Alekseev , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n" +"Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: ua\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: desktop-panel.cpp:193 +msgid "Top Edge" +msgstr "Верхній край" + +#: desktop-panel.cpp:195 +msgid "Bottom Edge" +msgstr "Нижній край" + +#: desktop-panel.cpp:197 +msgid "Left Edge" +msgstr "Лівий край" + +#: desktop-panel.cpp:199 +msgid "Right Edge" +msgstr "Правий край" + +#: desktop-panel.cpp:201 +msgid "Unknown Position (%1)" +msgstr "Невідоме положення (%1)" + +#: desktop-panel.cpp:473 +msgid "Widget" +msgstr "Віджет" + +#: desktop-panel.cpp:474 +msgid "Appearance" +msgstr "Зовнішній вигляд" + +#: desktop-panel.cpp:475 +msgid "Toggle panels" +msgstr "Перемикання панелей" + +#: desktop-panel.cpp:596 +msgid "Select font" +msgstr "Вибрати шрифт" + +#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 +msgid "Active desktop" +msgstr "Активний робочий стіл" + +#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27 +msgid "Font size" +msgstr "Розмір шрифту" + +#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30 +msgid "Font color" +msgstr "Колір шрифту" + +#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33 +msgid "Font weight" +msgstr "Ширина шрифту" + +#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +msgid "Font style" +msgstr "Стиль шрифту" + +#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 +msgid "Inactive desktop" +msgstr "Неактивний робочий стіл" + +#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 +msgid "To control panels please set widget shortcut." +msgstr "Для управління панелями будьдаска встановіть комбінацію клавіш для віджету" + +#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 +msgid "Mark" +msgstr "Позначка" + +#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 +msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" +msgstr "Позначка, що буде показана, якщо цей робочий стіл є активним" + +#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" + +#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 +msgid "Ctrl+I" +msgstr "Ctrl+I" + +#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57 +msgid "Ctrl+U" +msgstr "Ctrl+U" + +#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63 +msgid "Tooltip width" +msgstr "Ширина підказки" + +#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69 +msgid "Window border color on tooltip" +msgstr "Колір границі вікна підказки" + +#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72 +msgid "Enable background" +msgstr "Включити фон" + +#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75 +msgid "Vertical layout" +msgstr "Вертикальна розмітка" + +#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 +msgid "Enable tooltip" +msgstr "Включити підказки" + +#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 +msgid "Windows" +msgstr "Вікна" + +#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84 +msgid "Contours" +msgstr "Контури" + +#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87 +msgid "Clean desktop" +msgstr "Очистити робочий стіл" + +#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Slobodyan Victor" + +#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sarumyan@i.ua" + +#~ msgid "Time interval" +#~ msgstr "Інтервал оновлення" + +#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout" +#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету" + +#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout" +#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету" +