diff --git a/sources/awesome-widget/po/uk.po b/sources/awesome-widget/po/uk.po
index 3c13346..8dba2ad 100644
--- a/sources/awesome-widget/po/uk.po
+++ b/sources/awesome-widget/po/uk.po
@@ -32,39 +32,39 @@ msgstr "Оновити текст"
#: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Шукати оновлення"
#: awesome-widget.cpp:491
msgid "Current version : %1"
-msgstr ""
+msgstr "Поточна версія : %1"
#: awesome-widget.cpp:492
msgid "New version : %1"
-msgstr ""
+msgstr "Нова версія : %1"
#: awesome-widget.cpp:493
msgid "Click \"Ok\" to download"
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть \"Ok\" для завантаження"
#: awesome-widget.cpp:494
msgid "There are updates"
-msgstr ""
+msgstr "Знайдені оновлення"
#: configuration.cpp:307
msgid "Tag: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Тег: %1"
#: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383
msgid "Comment: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар: %1"
#: configuration.cpp:382
msgid "Name: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я: %1"
#: configuration.cpp:384
msgid "Exec: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Команда: %1"
#: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153
msgid "Package manager"
@@ -79,46 +79,48 @@ msgid ""
"Version %1\n"
"(build date %2)"
msgstr ""
+"Версія %1\n"
+"(дата створення %2)"
#: configuration.cpp:429
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Набір мінімалістичних плазмоїдів"
#: configuration.cpp:430
msgid "Links:"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання:"
#: configuration.cpp:431
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня сторінка"
#: configuration.cpp:432
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторій"
#: configuration.cpp:433
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "Баг-трекер"
#: configuration.cpp:434
msgid "Translation issue"
-msgstr ""
+msgstr "Тікет перекладу"
#: configuration.cpp:435
msgid "AUR packages"
-msgstr ""
+msgstr "Пакети в AUR"
#: configuration.cpp:437
msgid "This software is licensed under %1"
-msgstr ""
+msgstr "Цю програму ліцензовано під %1"
#: configuration.cpp:445
msgid "Translators: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Перекладачі: %1"
#: configuration.cpp:446
msgid "This software uses: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ця програма використовує: %1"
#: configuration.cpp:448
msgid "Widget"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Розширені"
#: configuration.cpp:450
msgid "Tooltip"
-msgstr "Тултіп"
+msgstr "Підказки"
#: configuration.cpp:451
msgid "Appearance"
@@ -142,26 +144,26 @@ msgstr "DataEngine"
#: configuration.cpp:453
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Про програму"
#: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868
#: configuration.cpp:910
msgid "Enter file name"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть ім’я файлу"
#: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869
#: configuration.cpp:911
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я файлу"
#: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "Можна редагувати"
+msgstr "Редагувати"
#: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати"
#: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843
msgid "Remove"
@@ -169,12 +171,12 @@ msgstr "Видалити"
#: configuration.cpp:1037
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть шрифт"
#: graphicalitem.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Select color"
-msgstr "Колір шрифту"
+msgstr "Оберіть колір"
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Enable popup on mouse click"
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Включити спливаючі підказки при натиск
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgid "Enable background"
-msgstr ""
+msgstr "Включити фон"
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Custom time format"
@@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Можна редагувати"
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Fan devices"
-msgstr "AC пристрій"
+msgstr "Кулери"
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
msgid "Mount points"
@@ -300,11 +302,11 @@ msgstr "Рядок, що повертається при відключеном
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Бари"
#: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243
msgid "Add"
-msgstr "Добавити"
+msgstr "Додати"
#: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101
msgid "Time interval"
@@ -356,20 +358,20 @@ msgstr "Адреса сервера MPD"
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
msgid "ACPI path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до ICPI"
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
#, fuzzy
msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
-msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" за замовчуванням"
+msgstr "\"/sys/class/power_supply/\" за замовчуванням"
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
msgid "NOTE: Player DBus interface should be an active"
-msgstr ""
+msgstr "УВАГА: DBus інтерфейс плеєра має бути активним"
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
msgid "MPRIS player name"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
msgid ""
@@ -382,66 +384,66 @@ msgstr ""
#: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Custom scripts"
-msgstr "Своя команда"
+msgstr "Свої скрипти"
#: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування"
#: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я"
#: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар"
#: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
#: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Active color"
-msgstr "Пристрій батареї"
+msgstr "Активний колір"
#: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Inactive color"
-msgstr "Пристрій батареї"
+msgstr "Неактивний колір"
#: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямок"
#: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Висота"
#: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195
msgid ""
-"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
+"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip."
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr ""
-"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ятьґЄ, \"Swap\" та \"Мережа\" "
-"підтримують графічний тултіп. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
+"Поля \"CPU\", \"Частота CPU\", \"Пам’ять\", \"Swap\" та \"Мережа\" "
+"підтримують графічні підказки. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
"чекбокси повністю чекнутими."
#: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198
msgid "Number of values for tooltips"
-msgstr "Кількість значень для тултіпа"
+msgstr "Кількість значень для підказки"
#: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204
msgid "CPU color"
@@ -469,12 +471,12 @@ msgstr "Колір швидкості віддачі"
#: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222
msgid "Battery active color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір батареї, що заряджається"
#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Battery inactive color"
-msgstr "Пристрій батареї"
+msgstr "Колір батарєї, що розряджається"
#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
msgid ""
diff --git a/sources/desktop-panel/po/uk.po b/sources/desktop-panel/po/uk.po
index 81e99db..030c439 100644
--- a/sources/desktop-panel/po/uk.po
+++ b/sources/desktop-panel/po/uk.po
@@ -1,166 +1,167 @@
-# Copyright (C) 2014
-# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
-#
-# Evgeniy Alekseev , 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n"
-"Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
-"Language: ua\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#: desktop-panel.cpp:193
-msgid "Top Edge"
-msgstr ""
-
-#: desktop-panel.cpp:195
-msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
-
-#: desktop-panel.cpp:197
-msgid "Left Edge"
-msgstr ""
-
-#: desktop-panel.cpp:199
-msgid "Right Edge"
-msgstr ""
-
-#: desktop-panel.cpp:201
-msgid "Unknown Position (%1)"
-msgstr ""
-
-#: desktop-panel.cpp:473
-msgid "Widget"
-msgstr "Віджет"
-
-#: desktop-panel.cpp:474
-msgid "Appearance"
-msgstr "Зовнішній вигляд"
-
-#: desktop-panel.cpp:475
-msgid "Toggle panels"
-msgstr ""
-
-#: desktop-panel.cpp:596
-msgid "Select font"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
-msgid "Active desktop"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір шрифту"
-
-#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
-msgid "Font color"
-msgstr "Колір шрифту"
-
-#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
-msgid "Font weight"
-msgstr "Ширина шрифту"
-
-#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
-msgid "Font style"
-msgstr "Стиль шрифту"
-
-#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
-msgid "Inactive desktop"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
-msgid "To control panels please set widget shortcut."
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
-msgid "Mark"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
-msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
-msgid "Ctrl+B"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
-msgid "Ctrl+I"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
-msgid "Tooltip width"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
-msgid "px"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
-msgid "Window border color on tooltip"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
-msgid "Enable background"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
-msgid "Vertical layout"
-msgstr "Вертикальна розмітка"
-
-#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
-msgid "Enable tooltip"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
-msgid "Contours"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
-msgid "Clean desktop"
-msgstr ""
-
-#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Slobodyan Victor"
-
-#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "sarumyan@i.ua"
-
-#~ msgid "Time interval"
-#~ msgstr "Інтервал оновлення"
-
-#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
-#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
-
-#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
-#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"
+# Copyright (C) 2014
+# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
+#
+# Evgeniy Alekseev , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Alekseev \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"Language: ua\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: desktop-panel.cpp:193
+msgid "Top Edge"
+msgstr "Верхній край"
+
+#: desktop-panel.cpp:195
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "Нижній край"
+
+#: desktop-panel.cpp:197
+msgid "Left Edge"
+msgstr "Лівий край"
+
+#: desktop-panel.cpp:199
+msgid "Right Edge"
+msgstr "Правий край"
+
+#: desktop-panel.cpp:201
+msgid "Unknown Position (%1)"
+msgstr "Невідоме положення (%1)"
+
+#: desktop-panel.cpp:473
+msgid "Widget"
+msgstr "Віджет"
+
+#: desktop-panel.cpp:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Зовнішній вигляд"
+
+#: desktop-panel.cpp:475
+msgid "Toggle panels"
+msgstr "Перемикання панелей"
+
+#: desktop-panel.cpp:596
+msgid "Select font"
+msgstr "Вибрати шрифт"
+
+#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
+msgid "Active desktop"
+msgstr "Активний робочий стіл"
+
+#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
+msgid "Font size"
+msgstr "Розмір шрифту"
+
+#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
+msgid "Font color"
+msgstr "Колір шрифту"
+
+#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
+msgid "Font weight"
+msgstr "Ширина шрифту"
+
+#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
+msgid "Font style"
+msgstr "Стиль шрифту"
+
+#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
+msgid "Inactive desktop"
+msgstr "Неактивний робочий стіл"
+
+#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
+msgid "To control panels please set widget shortcut."
+msgstr "Для управління панелями будьдаска встановіть комбінацію клавіш для віджету"
+
+#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
+msgid "Mark"
+msgstr "Позначка"
+
+#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
+msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
+msgstr "Позначка, що буде показана, якщо цей робочий стіл є активним"
+
+#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
+
+#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
+msgid "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+I"
+
+#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl+U"
+
+#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
+msgid "Tooltip width"
+msgstr "Ширина підказки"
+
+#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
+msgid "Window border color on tooltip"
+msgstr "Колір границі вікна підказки"
+
+#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
+msgid "Enable background"
+msgstr "Включити фон"
+
+#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
+msgid "Vertical layout"
+msgstr "Вертикальна розмітка"
+
+#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
+msgid "Enable tooltip"
+msgstr "Включити підказки"
+
+#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
+msgid "Windows"
+msgstr "Вікна"
+
+#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
+msgid "Contours"
+msgstr "Контури"
+
+#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
+msgid "Clean desktop"
+msgstr "Очистити робочий стіл"
+
+#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Slobodyan Victor"
+
+#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "sarumyan@i.ua"
+
+#~ msgid "Time interval"
+#~ msgstr "Інтервал оновлення"
+
+#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
+#~ msgstr "Додати порожнє місце ліворуч/вгорі віджету"
+
+#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
+#~ msgstr "Додати порожнє місце праворуч/внизу віджету"
+