mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 05:59:55 +00:00
added create_diff
+added tags $*tot*
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 16:25+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:18+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:02+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -147,34 +147,40 @@ msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - uso de la RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - uso de la RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - uso de la RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:80
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - uso de la swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - uso de la swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - uso de la swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:89 rc.cpp:341
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:345
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
@ -186,11 +192,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$hddgbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. Ejemplo: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:98
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:101
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
@ -200,22 +206,22 @@ msgstr ""
|
||||
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
|
||||
"ejemplo: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
@ -225,11 +231,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - dispositivo de red actual"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:119
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
@ -237,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$bat - carga de la batería, %\n"
|
||||
"$ac - estado de la alimentación"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127 rc.cpp:271
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:275
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reproductor de música"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:130
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
@ -255,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$time - duración de la canción\n"
|
||||
"$title - título de la canción"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:137
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Procesos"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:140
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
@ -269,11 +275,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
|
||||
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:145 rc.cpp:353
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:357
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestor de paquetes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:148
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
@ -281,26 +287,26 @@ msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
|
||||
"Por ejemplo $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:151
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N "
|
||||
"(apartir de 0). Por ejemplo: $custom0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Formato personalizado para la hora"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -336,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - segundos\n"
|
||||
"$s - segundos (sin ceros)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:181
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Formato personalizado para el tiempo de actividad del sistema"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:184
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -356,19 +362,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - minutos\n"
|
||||
"$m - minutos (sin ceros)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:192
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Unidades de temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:195
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos de temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:198 rc.cpp:208 rc.cpp:218 rc.cpp:228 rc.cpp:331 rc.cpp:359
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:201 rc.cpp:211 rc.cpp:221 rc.cpp:231 rc.cpp:334 rc.cpp:362
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:338 rc.cpp:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -376,71 +382,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - eliminar elemento"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "Disco duro (velocidad)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:225
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "Disco duro (temperatura)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Directorio de la red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:238
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:241
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "Inhabilitar selección automática del dispositivo y especificar uno"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:244
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Establecer dispositivo de red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de batería"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:253
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:256
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está conectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:259
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:262
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está desconectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:265
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de alimentación"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -449,100 +455,100 @@ msgstr ""
|
||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la "
|
||||
"casilla de verificación pertinente."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:280
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:283
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:286
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Color de la swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:289
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Color de la CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:295
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Color de la memoria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:298
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:301
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:304
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:307
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:310
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:313
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de la fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:322
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:325
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Comando personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:328
|
||||
#: rc.cpp:332
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Comando personalizado para ejecutar"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:338
|
||||
#: rc.cpp:342
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:344
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Dirección de MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
#: rc.cpp:354
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Puerto de MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:356
|
||||
#: rc.cpp:360
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Número de líneas nulas"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tu nombre"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Tus correos"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user