mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-08-30 20:29:56 +00:00
* more intuitive configuration UI
* add queueLimit runtime configuration
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -39,14 +39,12 @@ msgstr "Про програму"
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Подяка"
|
||||
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Висота віджету, пікселі"
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включити фон"
|
||||
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Включити повідомлення"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translate strings"
|
||||
msgstr "Тікет перекладу"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap new lines"
|
||||
msgstr "Замінити символ переводу рядка"
|
||||
@ -54,14 +52,24 @@ msgstr "Замінити символ переводу рядка"
|
||||
msgid "Enable word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включити фон"
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr "Включити повідомлення"
|
||||
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свій формат часу"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check updates on startup"
|
||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
|
||||
msgid "Widget height, px"
|
||||
msgstr "Висота віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
msgid "Widget width, px"
|
||||
msgstr "Ширина віджету, пікселі"
|
||||
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Messages queue limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Одиниці виміру температури"
|
||||
@ -87,26 +95,21 @@ msgstr "кДж/моль"
|
||||
msgid "kcal/mol"
|
||||
msgstr "ккал/моль"
|
||||
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свій формат часу"
|
||||
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
|
||||
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC відключений"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check updates on startup"
|
||||
msgstr "Шукати оновлення"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translate strings"
|
||||
msgstr "Тікет перекладу"
|
||||
|
||||
msgid "Drop key cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
@ -146,31 +149,48 @@ msgstr "Оберіть колір"
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Оберіть шрифт"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACPI"
|
||||
msgstr "Шлях до ICPI"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI path"
|
||||
msgstr "Шлях до ICPI"
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Player data symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
|
||||
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адреса сервера MPD"
|
||||
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
msgid "MPRIS player name"
|
||||
msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
|
||||
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
msgid "Player data symbols"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom scripts"
|
||||
@ -540,6 +560,12 @@ msgstr "Активний робочий стіл"
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Неактивний робочий стіл"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальна розмітка"
|
||||
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Позначка"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip type"
|
||||
msgstr "Тип підказки"
|
||||
|
||||
@ -561,12 +587,6 @@ msgstr "немає"
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина підказки"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальна розмітка"
|
||||
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Позначка"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||
@ -802,15 +822,9 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
#~ "...\n"
|
||||
#~ "$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Temperature"
|
||||
#~ msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
#~ msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GPU"
|
||||
#~ msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
#~ msgstr "$gpu - використання gpu, %"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user