* more intuitive configuration UI

* add queueLimit runtime configuration
This commit is contained in:
arcan1s
2015-09-22 00:31:30 +03:00
parent 4cc44c1d59
commit 82e2bc23a1
24 changed files with 1251 additions and 1246 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:03+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 20:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -39,14 +39,12 @@ msgstr "Про програму"
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Подяка"
msgid "Widget height, px"
msgstr "Висота віджету, пікселі"
msgid "Enable background"
msgstr "Включити фон"
msgid "Widget width, px"
msgstr "Ширина віджету, пікселі"
msgid "Enable notifications"
msgstr "Включити повідомлення"
#, fuzzy
msgid "Translate strings"
msgstr "Тікет перекладу"
msgid "Wrap new lines"
msgstr "Замінити символ переводу рядка"
@ -54,14 +52,24 @@ msgstr "Замінити символ переводу рядка"
msgid "Enable word wrap"
msgstr ""
msgid "Enable background"
msgstr "Включити фон"
msgid "Enable notifications"
msgstr "Включити повідомлення"
msgid "Custom time format"
msgstr "Свій формат часу"
#, fuzzy
msgid "Check updates on startup"
msgstr "Шукати оновлення"
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
msgid "Widget height, px"
msgstr "Висота віджету, пікселі"
msgid "Widget width, px"
msgstr "Ширина віджету, пікселі"
msgid "Time interval"
msgstr "Інтервал оновлення"
msgid "Messages queue limit"
msgstr ""
msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниці виміру температури"
@ -87,26 +95,21 @@ msgstr "кДж/моль"
msgid "kcal/mol"
msgstr "ккал/моль"
msgid "Custom time format"
msgstr "Свій формат часу"
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
msgid "AC online tag"
msgstr "AC підключений"
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC відключений"
#, fuzzy
msgid "Check updates on startup"
msgstr "Шукати оновлення"
#, fuzzy
msgid "Translate strings"
msgstr "Тікет перекладу"
msgid "Drop key cache"
msgstr ""
msgid "Time interval"
msgstr "Інтервал оновлення"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -146,31 +149,48 @@ msgstr "Оберіть колір"
msgid "Select a font"
msgstr "Оберіть шрифт"
#, fuzzy
msgid "ACPI"
msgstr "Шлях до ICPI"
msgid "ACPI path"
msgstr "Шлях до ICPI"
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
msgid "GPU device"
msgstr "Пристій GPU"
#, fuzzy
msgid "HDD temperature"
msgstr "Температура"
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp"
msgid "Player"
msgstr ""
msgid "Player data symbols"
msgstr ""
msgid "Music player"
msgstr "Музичний плеєр"
msgid "MPRIS player name"
msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
msgid "MPD address"
msgstr "Адреса сервера MPD"
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
msgid "MPRIS player name"
msgstr "Ім’я плеєру в MPRIS"
msgid "Music player"
msgstr "Музичний плеєр"
msgid "Player data symbols"
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgid "Custom scripts"
@ -540,6 +560,12 @@ msgstr "Активний робочий стіл"
msgid "Inactive desktop"
msgstr "Неактивний робочий стіл"
msgid "Vertical layout"
msgstr "Вертикальна розмітка"
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
msgid "Tooltip type"
msgstr "Тип підказки"
@ -561,12 +587,6 @@ msgstr "немає"
msgid "Tooltip width"
msgstr "Ширина підказки"
msgid "Vertical layout"
msgstr "Вертикальна розмітка"
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodyan Victor"
@ -802,15 +822,9 @@ msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ "...\n"
#~ "$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#~ msgid "Temperature"
#~ msgstr "Температура"
#~ msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#~ msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
#~ msgid "GPU"
#~ msgstr "GPU"
#~ msgid "$gpu - gpu usage, %"
#~ msgstr "$gpu - використання gpu, %"