mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 14:09:56 +00:00
added support of $hddtotmb and $hddtotgb tags
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 18:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:04+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:27+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Адреса сервера MPD"
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:175 rc.cpp:361
|
||||
#: rc.cpp:175 rc.cpp:363
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Кількість пустих рядків"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188 rc.cpp:343
|
||||
#: rc.cpp:188 rc.cpp:345
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
@ -439,20 +439,23 @@ msgstr ""
|
||||
"$swapgb - використання swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0\n"
|
||||
"$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: $hddtotmb0\n"
|
||||
"$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
#: rc.cpp:316
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Швидкість HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
#: rc.cpp:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
@ -460,21 +463,21 @@ msgstr ""
|
||||
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:327
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:330
|
||||
#: rc.cpp:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
@ -484,11 +487,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:335
|
||||
#: rc.cpp:337
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
#: rc.cpp:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
@ -496,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
||||
"$bat - заряд батареї, %\n"
|
||||
"$ac - статус адаптера живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:346
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
@ -510,11 +513,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$time - тривалість\n"
|
||||
"$title - назва"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:353
|
||||
#: rc.cpp:355
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:356
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
@ -524,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
|
||||
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
@ -532,22 +535,22 @@ msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
|
||||
"Наприклад: $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:367
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:370
|
||||
#: rc.cpp:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:371
|
||||
#: rc.cpp:373
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:372
|
||||
#: rc.cpp:374
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user