pt_BR translation

This commit is contained in:
underr 2014-12-23 14:21:32 -02:00
parent 498a965488
commit 78ab09c1da
2 changed files with 158 additions and 83 deletions

View File

@ -16,6 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Language: pt_BR\n"
"X-Source-Language: en\n"
#: awesome-widget.cpp:95 #: awesome-widget.cpp:95
msgid "Run ksysguard" msgid "Run ksysguard"
@ -31,93 +33,112 @@ msgstr "Atualizar texto"
#: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 #: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr "Checar por atualizações"
#: awesome-widget.cpp:491 #: awesome-widget.cpp:491
#, qt-format
msgid "Current version : %1" msgid "Current version : %1"
msgstr "" msgstr "Versão atual: %1"
#: awesome-widget.cpp:492 #: awesome-widget.cpp:492
#, qt-format
msgid "New version : %1" msgid "New version : %1"
msgstr "" msgstr "Nova versão: %1"
#: awesome-widget.cpp:493 #: awesome-widget.cpp:493
msgid "Click \"Ok\" to download" msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr "" msgstr "Clique \"Ok\" para baixar"
#: awesome-widget.cpp:494 #: awesome-widget.cpp:494
msgid "There are updates" msgid "There are updates"
msgstr "" msgstr "Há atualizações disponíveis"
#: configuration.cpp:307 #: configuration.cpp:307
#, qt-format
msgid "Tag: %1" msgid "Tag: %1"
msgstr "" msgstr "Tag: %1"
#: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383 #: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383
#, qt-format
msgid "Comment: %1" msgid "Comment: %1"
msgstr "" msgstr "Comentário: %1"
#: configuration.cpp:382 #: configuration.cpp:382
#, qt-format
msgid "Name: %1" msgid "Name: %1"
msgstr "" msgstr "Nome: %1"
#: configuration.cpp:384 #: configuration.cpp:384
#, qt-format
msgid "Exec: %1" msgid "Exec: %1"
msgstr "" msgstr "Exec: %1"
#: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153 #: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153
msgid "Package manager" msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes" msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: configuration.cpp:414 po/rc.cpp:156 rc.cpp:156 #: configuration.cpp:414 po/rc.cpp:156 rc.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Null lines" msgid "Null lines"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto" msgstr "Linhas nulas"
#: configuration.cpp:428 #: configuration.cpp:428
#, fuzzy, qt-format
msgid "" msgid ""
"Version %1\n" "Version %1\n"
"(build date %2)" "(build date %2)"
msgstr "" msgstr ""
"Versão: %1\n"
"(data de compilação %2)"
#: configuration.cpp:429 #: configuration.cpp:429
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets" msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr "" msgstr "Um conjunto de widgets plasmoid minimalistas."
#: configuration.cpp:430 #: configuration.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Links:" msgid "Links:"
msgstr "" msgstr "Links:"
#: configuration.cpp:431 #: configuration.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "" msgstr "Homepage"
#: configuration.cpp:432 #: configuration.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Repositório"
#: configuration.cpp:433 #: configuration.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr "Bugtracker"
#: configuration.cpp:434 #: configuration.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Translation issue" msgid "Translation issue"
msgstr "" msgstr "Problema na tradução"
#: configuration.cpp:435 #: configuration.cpp:435
#, fuzzy
msgid "AUR packages" msgid "AUR packages"
msgstr "" msgstr "Pacotes AUR"
#: configuration.cpp:437 #: configuration.cpp:437
#, fuzzy, qt-format
msgid "This software is licensed under %1" msgid "This software is licensed under %1"
msgstr "" msgstr "Este software é licenciado sob %1"
#: configuration.cpp:445 #: configuration.cpp:445
#, fuzzy, qt-format
msgid "Translators: %1" msgid "Translators: %1"
msgstr "" msgstr "Tradutores: %1"
#: configuration.cpp:446 #: configuration.cpp:446
#, fuzzy, qt-format
msgid "This software uses: %1" msgid "This software uses: %1"
msgstr "" msgstr "Este software usa: %1"
#: configuration.cpp:448 #: configuration.cpp:448
msgid "Widget" msgid "Widget"
@ -140,48 +161,54 @@ msgid "DataEngine"
msgstr "Engine de dados" msgstr "Engine de dados"
#: configuration.cpp:453 #: configuration.cpp:453
#, fuzzy
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Sobre"
#: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868 #: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868
#: configuration.cpp:910 #: configuration.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Enter file name" msgid "Enter file name"
msgstr "" msgstr "Digite o nome de arquivo"
#: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869 #: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869
#: configuration.cpp:911 #: configuration.cpp:911
#, fuzzy
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr "Nome de arquivo"
#: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819 #: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editável" msgstr "Editar"
#: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820 #: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copiar"
#: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843 #: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: configuration.cpp:1037 #: configuration.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "Select font" msgid "Select font"
msgstr "" msgstr "Selecionar fonte"
#: graphicalitem.cpp:442 #: graphicalitem.cpp:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select color" msgid "Select color"
msgstr "Cor da fonte" msgstr "Selecionar cor"
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Enable popup on mouse click" msgid "Enable popup on mouse click"
msgstr "Ativar popup no clique do mouse" msgstr "Ativar popup no clique do mouse"
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Enable background" msgid "Enable background"
msgstr "" msgstr "Ativar plano de fundo"
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Custom time format" msgid "Custom time format"
@ -257,7 +284,7 @@ msgstr "Editável"
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50 #: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fan devices" msgid "Fan devices"
msgstr "Dispositivo do carregador" msgstr "Dispositivos de ventilação"
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56 #: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
msgid "Mount points" msgid "Mount points"
@ -297,8 +324,9 @@ msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline" msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92 #: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Bars" msgid "Bars"
msgstr "" msgstr "Barras"
#: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243 #: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243
msgid "Add" msgid "Add"
@ -325,8 +353,9 @@ msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte" msgstr "Estilo da fonte"
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 #: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Font weight" msgid "Font weight"
msgstr "Peso da fonte" msgstr "Grossura da fonte"
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 #: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
msgid "hddtemp cmd" msgid "hddtemp cmd"
@ -353,8 +382,9 @@ msgid "MPD address"
msgstr "Endereço do MPD" msgstr "Endereço do MPD"
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 #: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
#, fuzzy
msgid "ACPI path" msgid "ACPI path"
msgstr "" msgstr "Caminho ACPI"
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 #: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
#, fuzzy #, fuzzy
@ -362,12 +392,14 @@ msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão" msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 #: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
#, fuzzy
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active" msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
msgstr "" msgstr "<b>NOTA:</> Interface do player DBus deverá ser uma ativa"
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 #: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
#, fuzzy
msgid "MPRIS player name" msgid "MPRIS player name"
msgstr "" msgstr "Nome do player MPRIS"
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 #: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
msgid "" msgid ""
@ -380,49 +412,57 @@ msgstr ""
#: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159 #: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Custom scripts" msgid "Custom scripts"
msgstr "Personalizado" msgstr "Scripts customizados"
#: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165 #: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração"
#: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168 #: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "NOme"
#: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171 #: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Comentário"
#: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174 #: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Valor"
#: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177 #: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Active color" msgid "Active color"
msgstr "Dispositivo do carregador" msgstr "Cor ativa"
#: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180 #: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inactive color" msgid "Inactive color"
msgstr "Dispositivo do carregador" msgstr "Cor inativa"
#: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183 #: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186 #: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr "Direção"
#: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189 #: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Altura"
#: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192 #: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Largura"
#: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195 #: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195
msgid "" msgid ""
@ -437,24 +477,28 @@ msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto" msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201 #: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Plano de fundo"
#: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204 #: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204
#, fuzzy
msgid "CPU color" msgid "CPU color"
msgstr "Cor da frequência da GPU" msgstr "Cor da CPU"
#: po/rc.cpp:207 rc.cpp:207 #: po/rc.cpp:207 rc.cpp:207
#, fuzzy
msgid "CPU clock color" msgid "CPU clock color"
msgstr "Cor da frequência da GPU" msgstr "Cor do relógio da CPU"
#: po/rc.cpp:210 rc.cpp:210 #: po/rc.cpp:210 rc.cpp:210
msgid "Memory color" msgid "Memory color"
msgstr "Cor da memória" msgstr "Cor da memória"
#: po/rc.cpp:213 rc.cpp:213 #: po/rc.cpp:213 rc.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Swap color" msgid "Swap color"
msgstr "Cor do swap" msgstr "Cor da swap"
#: po/rc.cpp:216 rc.cpp:216 #: po/rc.cpp:216 rc.cpp:216
msgid "Download speed color" msgid "Download speed color"
@ -465,21 +509,22 @@ msgid "Upload speed color"
msgstr "Cor da velocidade de upload" msgstr "Cor da velocidade de upload"
#: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222 #: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Battery active color" msgid "Battery active color"
msgstr "" msgstr "Cor da bateria ativa"
#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225 #: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Battery inactive color" msgid "Battery inactive color"
msgstr "Dispositivo do carregador" msgstr "Cor da bateria inativa"
#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228 #: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/" "Detailed information may be found on <a "
"awesome-widgets/\">project homepage</a>" "href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis." "Informações detalhadas podem ser encontradas na <a "
"name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>" "href=\"http://arcanis.name/projects/awesome-widgets/\">página do projeto</a>"
#: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234 #: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234
msgid "Ctrl+B" msgid "Ctrl+B"
@ -499,9 +544,10 @@ msgid "Your names"
msgstr "under" msgstr "under"
#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245 #: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245
#, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "dreanazous@gmail.com" msgstr "under@insicuri.net"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Interval" #~ msgid "Interval"

View File

@ -16,26 +16,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Language: pt_BR\n"
"X-Source-Language: C\n"
#: desktop-panel.cpp:193 #: desktop-panel.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Top Edge" msgid "Top Edge"
msgstr "" msgstr "Canto do topo"
#: desktop-panel.cpp:195 #: desktop-panel.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Bottom Edge" msgid "Bottom Edge"
msgstr "" msgstr "Canto de baixo"
#: desktop-panel.cpp:197 #: desktop-panel.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr "Canto esquerdo"
#: desktop-panel.cpp:199 #: desktop-panel.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Right Edge" msgid "Right Edge"
msgstr "" msgstr "Canto direito"
#: desktop-panel.cpp:201 #: desktop-panel.cpp:201
#, fuzzy, qt-format
msgid "Unknown Position (%1)" msgid "Unknown Position (%1)"
msgstr "" msgstr "Posição desconhecida (%1)"
#: desktop-panel.cpp:473 #: desktop-panel.cpp:473
msgid "Widget" msgid "Widget"
@ -46,20 +53,24 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
#: desktop-panel.cpp:475 #: desktop-panel.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Toggle panels" msgid "Toggle panels"
msgstr "" msgstr "Ativar painéis"
#: desktop-panel.cpp:596 #: desktop-panel.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Select font" msgid "Select font"
msgstr "" msgstr "Selecionar fonte"
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "Active desktop" msgid "Active desktop"
msgstr "" msgstr "Desktop ativo"
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48 #: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Tamanho da fonte" msgstr "Fonte"
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27 #: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -70,80 +81,97 @@ msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte" msgstr "Cor da fonte"
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33 #: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Font weight" msgid "Font weight"
msgstr "Peso da fonte" msgstr "Grossura da fonte"
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36 #: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
msgid "Font style" msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte" msgstr "Estilo da fonte"
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 #: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Inactive desktop" msgid "Inactive desktop"
msgstr "" msgstr "Desktop inativo"
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 #: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
#, fuzzy
msgid "To control panels please set widget shortcut." msgid "To control panels please set widget shortcut."
msgstr "" msgstr "Para controlar paines por favor defina o atalho do widget"
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 #: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr "Marca"
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 #: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
#, fuzzy
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active" msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
msgstr "" msgstr "Uma marca a ser mostrada se este desktop estiver ativo"
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 #: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Ctrl+B" msgid "Ctrl+B"
msgstr "" msgstr "Ctrl+B"
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 #: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Ctrl+I" msgid "Ctrl+I"
msgstr "" msgstr "Ctrl+I"
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57 #: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U" msgid "Ctrl+U"
msgstr "" msgstr "Ctrl+U"
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60 #: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Adicionar"
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63 #: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Tooltip width" msgid "Tooltip width"
msgstr "" msgstr "Largura da dica de contexto"
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66 #: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
#, fuzzy
msgid "px" msgid "px"
msgstr "" msgstr "px"
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69 #: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Window border color on tooltip" msgid "Window border color on tooltip"
msgstr "" msgstr "Cor da borda de janela na dica de contexto"
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72 #: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Enable background" msgid "Enable background"
msgstr "" msgstr "Ativar plano de fundo"
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75 #: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
msgid "Vertical layout" msgid "Vertical layout"
msgstr "Layout vertical" msgstr "Layout vertical"
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 #: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Enable tooltip" msgid "Enable tooltip"
msgstr "" msgstr "Ativar dica de contexto"
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 #: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr "Janelas"
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84 #: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Contours" msgid "Contours"
msgstr "" msgstr "Contornos"
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87 #: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Clean desktop" msgid "Clean desktop"
msgstr "" msgstr "Limpar desktop"
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88 #: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -151,9 +179,10 @@ msgid "Your names"
msgstr "under" msgstr "under"
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 #: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
#, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "dreanazous@gmail.com" msgstr "under@insicuri.net"
#~ msgid "Time interval" #~ msgid "Time interval"
#~ msgstr "Intervalo de tempo" #~ msgstr "Intervalo de tempo"